1
00:00:20,683 --> 00:00:23,683
LEGENDMAIN
APRESENTA
2
00:01:34,433 --> 00:01:36,767
Levante-se. Alimente o seu bebé.
3
00:01:39,100 --> 00:01:40,433
Está na hora de dar mama.
4
00:01:58,850 --> 00:02:04,850
Alimente-o, não tenha medo,
ele não vai sufocar.
5
00:02:15,392 --> 00:02:16,808
Não demore muito.
6
00:03:32,308 --> 00:03:34,392
Onde está a rapariga do quarto cinco?
7
00:03:35,392 --> 00:03:36,517
Na casa de banho!
8
00:03:42,808 --> 00:03:43,850
Talaibekova!
9
00:03:46,475 --> 00:03:47,892
O seu bebé está a chorar.
10
00:03:48,558 --> 00:03:50,142
Venha alimentar o seu bebé.
11
00:05:00,267 --> 00:05:01,642
O que se passa?
12
00:05:03,475 --> 00:05:05,642
Ira! Anda cá, rápido!
13
00:07:04,183 --> 00:07:07,308
Estou! Desculpa, não podia atender.
14
00:07:09,600 --> 00:07:14,558
Explico tudo mais tarde.
Não posso falar agora.
15
00:07:50,017 --> 00:07:51,975
Não estou a esconder-me.
16
00:07:52,267 --> 00:07:53,517
Só não posso falar...
17
00:07:54,058 --> 00:07:55,683
contigo agora.
18
00:07:55,933 --> 00:07:57,933
Envio-te o dinheiro hoje.
19
00:08:03,892 --> 00:08:05,267
Porque estás atrasada?
20
00:08:45,517 --> 00:08:47,142
Já não estás doente?
21
00:08:51,808 --> 00:08:52,850
Não.
22
00:08:53,058 --> 00:08:54,225
Aumenta o lume.
23
00:08:59,558 --> 00:09:01,433
A água não está quente o suficiente.
24
00:09:30,975 --> 00:09:32,392
Espera.
25
00:10:11,225 --> 00:10:13,058
As pernas no barril.
26
00:10:17,600 --> 00:10:19,183
Rápido, vamos!
27
00:10:31,683 --> 00:10:33,433
Despachem-se, meninas!
28
00:11:34,017 --> 00:11:35,850
Quando vamos para casa?
29
00:11:38,225 --> 00:11:39,558
Carreguem-nas!
30
00:11:45,725 --> 00:11:47,267
Despachem-se!
31
00:11:48,350 --> 00:11:50,100
Quando vamos receber?
32
00:11:55,850 --> 00:11:56,892
Levanta-te.
33
00:11:56,975 --> 00:11:58,225
Vai ligar o carro.
34
00:12:04,225 --> 00:12:05,392
Quando recebemos?
35
00:12:05,558 --> 00:12:06,725
Sim, só um momento.
36
00:12:07,725 --> 00:12:11,350
Vai ligar o carro.
37
00:12:11,975 --> 00:12:13,392
Cinco minutos, meninas.
38
00:12:13,975 --> 00:12:16,433
Vou despachar o camião
e já vos pago.
39
00:12:17,100 --> 00:12:19,683
Levem umas galinhas
enquanto esperam.
40
00:12:22,433 --> 00:12:26,725
Bom trabalho, meninas!
Aqui têm um bónus.
41
00:12:27,683 --> 00:12:31,100
Vá lá, despacha-te.
42
00:13:07,350 --> 00:13:08,975
Continua a não atender.
43
00:13:09,808 --> 00:13:11,767
Talvez tenha ficado sem bateria.
44
00:13:13,267 --> 00:13:14,975
São todas tão ingénuas.
45
00:13:15,433 --> 00:13:16,808
Vamos esperar, talvez...
46
00:13:16,892 --> 00:13:18,642
Esperar o quê?
O que podia ter acontecido?
47
00:13:18,725 --> 00:13:20,350
Ele saiu um minuto e desapareceu.
48
00:13:20,433 --> 00:13:22,308
Onde iria com o nosso dinheiro?
49
00:13:22,683 --> 00:13:24,392
Duas semanas de trabalho, Ira!
50
00:13:24,475 --> 00:13:26,017
Como vamos regressar?
51
00:13:26,100 --> 00:13:28,183
Então e eu? Trouxeste-me para cá!
52
00:13:28,308 --> 00:13:29,808
Vai! Vai à procura dele!
53
00:13:29,933 --> 00:13:32,267
Duas semanas de trabalho!
Que vigarista!
54
00:13:55,308 --> 00:13:58,558
Canalha! Espero que rebente
o raio dos pneus!
55
00:13:58,642 --> 00:14:01,767
A culpa é tua.
Devia ter pago adiantado...
56
00:19:07,183 --> 00:19:10,058
Abre a porta! Sai daí!
57
00:19:19,350 --> 00:19:21,433
Tu, de casaco azul! Anda cá.
58
00:19:23,683 --> 00:19:26,225
Agarra no saco e vem cá!
59
00:19:54,517 --> 00:19:55,892
Aumenta o volume!
60
00:20:12,892 --> 00:20:14,725
O parapeito dessa janela é meu.
61
00:20:24,392 --> 00:20:26,975
Compraste-o ou quê?
62
00:20:30,892 --> 00:20:32,225
Estás a ver?
63
00:20:33,350 --> 00:20:34,725
Ela é doida?
64
00:20:44,517 --> 00:20:47,100
CRIAR UMA EMPRESA
DE COSTURA
65
00:21:14,558 --> 00:21:16,017
Está tudo bem?
66
00:21:16,433 --> 00:21:18,308
Há espaço para todas?
67
00:21:19,267 --> 00:21:21,850
Não abram a janela
de manhã e à noite.
68
00:21:23,600 --> 00:21:28,183
Se a Polícia vier aqui,
tapem as coisas e escondam-se.
69
00:22:56,017 --> 00:22:57,392
Desliga o telemóvel!
70
00:22:57,475 --> 00:22:59,433
São seis da manhã, deixa-me dormir!
71
00:23:07,183 --> 00:23:08,517
Desliga isso!
72
00:24:00,100 --> 00:24:02,850
Posso enviar-te o dinheiro
daqui por um mês?
73
00:24:09,142 --> 00:24:12,642
Está bem, envio-to hoje, prometo.
74
00:24:51,600 --> 00:24:53,100
Onde está o número novo?
75
00:24:53,225 --> 00:24:55,683
Está escrito no interior.
Também tem Internet após pagar.
76
00:24:55,767 --> 00:24:57,225
Vendo cartões SIM!
77
00:25:05,017 --> 00:25:07,558
Olá! Sou eu.
Este é o meu número novo.
78
00:25:08,058 --> 00:25:10,100
Não o dês a ninguém, está bem?
79
00:25:10,433 --> 00:25:12,142
A ninguém.
80
00:25:12,767 --> 00:25:16,642
Não contes a ninguém aonde fui,
diz que não sabes.
81
00:25:17,517 --> 00:25:21,933
Podes emprestar-me 20 mil?
82
00:25:24,142 --> 00:25:25,517
Sim, outra vez!
83
00:25:25,600 --> 00:25:27,475
Preciso mesmo de dinheiro.
84
00:25:31,350 --> 00:25:33,558
Estou a pedir-te
porque és minha irmã...
85
00:25:33,642 --> 00:25:34,975
Ninguém te obriga! Adeus!
86
00:25:42,558 --> 00:25:44,767
Olá, Urmat!
É a Ayka.
87
00:25:45,808 --> 00:25:49,017
Podes emprestar-me dinheiro?
É urgente.
88
00:25:50,142 --> 00:25:51,183
20 mil.
89
00:25:51,767 --> 00:25:53,933
Juro que te pago.
90
00:25:58,558 --> 00:26:01,183
Vou voltar a trabalhar.
Pago-te logo a seguir.
91
00:26:11,683 --> 00:26:14,225
Vou passar por aí e já te explico tudo.
92
00:26:15,392 --> 00:26:16,683
Vou a caminho.
93
00:26:25,642 --> 00:26:26,683
Está bem?
94
00:26:31,433 --> 00:26:32,517
Sim.
95
00:26:58,267 --> 00:27:00,433
Uma queda de neve anormal
engoliu Moscovo,
96
00:27:00,517 --> 00:27:03,017
devido à maior tempestade
dos últimos 100 anos.
97
00:27:03,100 --> 00:27:04,975
A Natureza está mesmo enfurecida,
98
00:27:05,017 --> 00:27:09,142
castigando a negligência humana
pelo aquecimento global.
99
00:27:09,392 --> 00:27:12,225
35 mil trabalhadores
e 15 mil limpa-neves
100
00:27:12,267 --> 00:27:15,225
estão a desenterrar Moscovo da neve.
101
00:27:15,308 --> 00:27:18,600
As estações de degelo de neve
trabalham na capacidade máxima.
102
00:27:18,683 --> 00:27:21,142
Uma dessas estações,
no norte da cidade,
103
00:27:21,225 --> 00:27:25,517
já consumiu mais de 300
camiões de neve...
104
00:27:25,600 --> 00:27:27,600
Vai limpar o cenário.
105
00:27:37,683 --> 00:27:40,933
Não vale a pena ficares aqui.
Já disse que não te dou dinheiro.
106
00:27:41,017 --> 00:27:44,142
E não te dou mais trabalho.
Acabou-se.
107
00:27:44,225 --> 00:27:45,642
Urmat, Urmat!
108
00:27:47,308 --> 00:27:48,350
Sim?
109
00:27:48,433 --> 00:27:50,517
Já limpaste o cenário?
110
00:27:51,600 --> 00:27:53,642
Ainda não. Fizemos uma pausa
de cinco minutos.
111
00:27:53,725 --> 00:27:57,058
Como assim, cinco minutos?
Passas o dia sentado!
112
00:27:57,142 --> 00:27:59,058
Vai já para lá e começa a limpar!
113
00:27:59,142 --> 00:28:02,642
Porquê? Disseram na TV
que vai nevar mais.
114
00:28:03,017 --> 00:28:07,475
Quero lá saber a tua opinião!
Vou descontar-te no salário!
115
00:28:08,017 --> 00:28:09,225
Vamos já.
116
00:28:10,892 --> 00:28:11,975
Serve-me chá.
117
00:28:16,017 --> 00:28:19,225
Meteste-me em sarilhos.
Disseste que estarias uma semana fora.
118
00:28:20,142 --> 00:28:23,433
E quando tempo estiveste fora?
119
00:28:24,267 --> 00:28:25,850
O que mais queres de mim?
120
00:28:31,642 --> 00:28:34,558
- Estava doente.
- Doente...
121
00:28:38,392 --> 00:28:40,558
- Urmat!
- Estava doente.
122
00:28:40,642 --> 00:28:42,517
- Encarregado, atende!
- Tive uma intoxicação alimentar,
123
00:28:42,558 --> 00:28:45,725
passei dois meses no hospital.
- Urmat!
124
00:28:49,683 --> 00:28:52,100
- Sim.
- Quando é que o cenário vai ser limpo?
125
00:28:52,183 --> 00:28:54,058
Ouve! O que fazes aqui?
126
00:28:54,142 --> 00:28:56,850
Não fiques aí parada,
vai limpar o cenário!
127
00:28:57,142 --> 00:28:58,850
Sim, já vai alguém a caminho.
128
00:29:02,683 --> 00:29:04,558
Eu trabalhava melhor que ela.
129
00:29:05,225 --> 00:29:09,142
Desconta-me 30% se quiseres,
mas dá-me trabalho.
130
00:29:09,683 --> 00:29:12,058
Tu própria disseste
que não querias trabalhar mais.
131
00:29:15,183 --> 00:29:17,017
O que fazes aqui parado?
132
00:29:17,100 --> 00:29:19,350
Quanto tempo tenho de esperar por ti?
133
00:29:19,433 --> 00:29:21,975
Queres arruinar-me as filmagens?
Vai trabalhar!
134
00:29:22,058 --> 00:29:23,725
Quem disse que não queria trabalhar?
135
00:29:23,808 --> 00:29:25,725
Já te disse que não há trabalho!
136
00:29:25,808 --> 00:29:27,767
Vá lá, vamos a isto!
137
00:30:01,142 --> 00:30:03,100
Porque disseste que eu não ia voltar?
138
00:30:03,350 --> 00:30:05,308
Porque me apeteceu.
139
00:30:06,225 --> 00:30:07,392
És maluca?
140
00:30:08,017 --> 00:30:09,392
É o meu trabalho!
141
00:30:09,808 --> 00:30:12,808
Bem, agora é meu.
Também preciso de dinheiro.
142
00:30:12,892 --> 00:30:14,058
Vai-te embora.
143
00:30:14,808 --> 00:30:18,600
O trabalho não é teu!
É meu, percebes?
144
00:30:19,767 --> 00:30:21,058
Ouviste?
145
00:30:23,100 --> 00:30:24,892
Vai-te embora, não me chateies!
146
00:30:32,017 --> 00:30:35,850
Se ainda aqui estiveres
daqui a dois dias, mato-te!
147
00:31:43,100 --> 00:31:45,767
Preciso de trabalho, urgentemente!
148
00:31:45,933 --> 00:31:47,933
Um trabalho qualquer, por favor!
149
00:31:49,350 --> 00:31:50,725
Qualquer coisa.
150
00:32:14,642 --> 00:32:16,183
Estou. É da lavagem de carros?
151
00:32:17,517 --> 00:32:19,225
O Igor está por aí?
152
00:32:22,600 --> 00:32:24,933
Chamo-me Ayka,
já trabalhei para vocês.
153
00:32:31,808 --> 00:32:34,975
Posso voltar a trabalhar para vocês?
154
00:32:39,350 --> 00:32:40,517
Sim, sim.
155
00:32:46,808 --> 00:32:48,100
Está bom.
156
00:32:50,142 --> 00:32:51,558
Que tipo de lavagem deseja?
157
00:32:51,642 --> 00:32:52,850
A lavagem completa.
158
00:32:53,433 --> 00:32:55,392
Quando trabalhaste cá?
Não me lembro de ti.
159
00:32:55,558 --> 00:32:56,600
Há seis meses.
160
00:32:57,475 --> 00:32:58,517
Não sei...
161
00:32:58,642 --> 00:33:00,558
Era boa trabalhadora.
162
00:33:00,642 --> 00:33:02,100
Temos de limpar os discos.
163
00:33:02,183 --> 00:33:03,517
Limpeza química.
164
00:33:03,600 --> 00:33:05,517
O Igor trabalhava cá.
165
00:33:05,600 --> 00:33:07,600
Ocupa este posto.
166
00:33:12,767 --> 00:33:15,142
Estas jantes são para escurecer,
está bem?
167
00:33:18,433 --> 00:33:21,808
- Quanto tempo vai demorar?
- Só mais um pouco.
168
00:33:21,892 --> 00:33:24,183
Estou a criar raízes aqui!
169
00:33:25,808 --> 00:33:27,475
O Jaguar está pronto.
170
00:33:28,308 --> 00:33:29,350
Volte sempre.
171
00:33:30,683 --> 00:33:32,767
Dá-me uma água.
172
00:33:33,517 --> 00:33:34,642
Peço desculpa...
173
00:33:34,725 --> 00:33:36,183
O Igor ainda trabalha cá?
174
00:33:36,267 --> 00:33:38,892
Peço desculpa pelo atraso.
O café é por nossa conta.
175
00:33:39,850 --> 00:33:40,892
Conhece-la?
176
00:33:42,267 --> 00:33:43,308
Não.
177
00:33:44,975 --> 00:33:46,475
Mostra-me os teus documentos.
178
00:33:46,808 --> 00:33:48,392
Não precisamos de pessoas no bar.
179
00:33:48,475 --> 00:33:49,933
Sabes fazer limpezas?
180
00:33:50,058 --> 00:33:51,225
Sim.
181
00:33:55,517 --> 00:33:58,017
A tua licença de trabalho
expirou há um ano.
182
00:33:58,142 --> 00:34:00,100
Mas trabalhei aqui
com estes documentos.
183
00:34:00,183 --> 00:34:02,975
Mas já não é possível.
Há muitas inspeções.
184
00:34:03,517 --> 00:34:05,600
Dois minutos.
185
00:34:05,725 --> 00:34:08,642
Basta uma inspeção e serás deportada.
Não quero dores de cabeça.
186
00:34:29,308 --> 00:34:30,558
Eu?
187
00:34:42,267 --> 00:34:44,183
- Procura trabalho?
- Sim.
188
00:34:44,267 --> 00:34:48,517
Preciso de pessoas que falem Russo.
189
00:34:50,600 --> 00:34:52,892
Vá ter a essa morada daqui a duas horas.
190
00:34:54,183 --> 00:34:56,517
- Não se atrase.
- Onde fica?
191
00:36:28,350 --> 00:36:31,975
Senhores passageiros,
devido à queda de neve,
192
00:36:32,058 --> 00:36:34,683
os autocarros de Moscovo sofrerão atrasos.
193
00:36:55,183 --> 00:36:57,392
Acessórios, sapatos!
194
00:36:57,475 --> 00:37:00,475
Venham, meninos e meninas.
195
00:37:02,100 --> 00:37:05,933
Saldos, preços baixos!
196
00:37:08,350 --> 00:37:09,808
Menina, leve um folheto.
197
00:37:10,142 --> 00:37:13,100
Roupas da moda, sapatos...
198
00:37:13,183 --> 00:37:17,100
Preços baixos.
Malas, acessórios...
199
00:37:57,225 --> 00:37:58,642
Saldos!
200
00:37:59,183 --> 00:38:01,100
A segunda chávena é grátis!
201
00:38:01,683 --> 00:38:03,517
Onde fica a Rua Shubinsky?
202
00:38:06,267 --> 00:38:07,475
Força!
203
00:38:11,558 --> 00:38:13,308
Para!
204
00:38:30,683 --> 00:38:33,058
Não podes ir aí.
205
00:38:38,892 --> 00:38:40,892
Isso, força.
206
00:39:25,308 --> 00:39:27,600
A Rua Shubinsky, por favor?
207
00:40:28,558 --> 00:40:30,267
Onde fica a casa de banho?
208
00:40:43,725 --> 00:40:46,017
As iguanas não comem carne,
são herbívoras.
209
00:40:46,850 --> 00:40:49,392
Pele escamosa? No abdómen?
210
00:40:49,892 --> 00:40:52,267
Venha cá na quarta e na sexta.
211
00:40:58,225 --> 00:40:59,308
Para!
212
00:41:05,392 --> 00:41:07,350
Segure o seu cão!
213
00:41:11,142 --> 00:41:13,350
Leve-os daqui!
214
00:41:22,100 --> 00:41:24,642
Ponha-lhe a trela!
215
00:41:24,725 --> 00:41:27,308
- A casa de banho?
- É por ali.
216
00:41:32,017 --> 00:41:34,100
Ponha a trela no seu cão!
217
00:42:58,100 --> 00:43:01,058
Está doente? Tem dores?
218
00:43:01,683 --> 00:43:03,183
Venha, faço-lhe um chá.
219
00:43:04,308 --> 00:43:05,975
- Não vem?
- Não.
220
00:43:06,725 --> 00:43:07,767
Venha.
221
00:43:14,558 --> 00:43:15,850
Onde lhe dói?
222
00:43:17,600 --> 00:43:21,100
- Está com o período?
- Não, é uma dor de barriga.
223
00:43:31,767 --> 00:43:34,267
Um chá bem quente.
224
00:43:40,725 --> 00:43:42,683
Quer de camomila também?
225
00:43:47,225 --> 00:43:50,475
- Vou-me já embora.
- Para onde? Tem o casaco encharcado.
226
00:43:56,433 --> 00:43:59,475
- É de onde?
- Da região de Chuy.
227
00:44:01,433 --> 00:44:03,350
- Como se chama?
- Ayka.
228
00:44:04,975 --> 00:44:07,600
Sou de Osh. Chamo-me Chinara.
229
00:44:11,850 --> 00:44:14,808
Beba o chá. Já volto.
230
00:45:09,683 --> 00:45:10,933
Mãe?
231
00:45:37,683 --> 00:45:38,808
Estás acordado?
232
00:45:39,267 --> 00:45:42,100
O que fazes acordado?
Disse-te para dormires.
233
00:45:42,225 --> 00:45:44,892
Chichi! Chichi!
234
00:45:47,683 --> 00:45:49,183
Anda!
235
00:45:50,392 --> 00:45:52,017
Posso fazer chichi de pé?
236
00:45:56,433 --> 00:45:58,683
Vou encher o balde.
237
00:46:03,642 --> 00:46:06,392
Ele tem varicela.
238
00:46:09,642 --> 00:46:11,892
Não tenho ninguém
que possa cuidar dele.
239
00:46:13,142 --> 00:46:14,767
Faz chichi.
240
00:46:15,225 --> 00:46:17,517
- Tem filhos?
- Não.
241
00:46:18,100 --> 00:46:20,975
- Que idade tem?
- 25.
242
00:46:21,392 --> 00:46:24,600
Já tem idade para ter filhos.
243
00:46:25,100 --> 00:46:26,475
Ainda não quero.
244
00:46:28,100 --> 00:46:29,142
Vou já!
245
00:46:29,225 --> 00:46:30,267
Vou já.
246
00:46:33,225 --> 00:46:34,350
Vou já.
247
00:46:45,475 --> 00:46:47,517
Porque é que o meu gabinete
ainda não foi limpo?
248
00:46:47,600 --> 00:46:49,142
- Vou já.
- Quando?
249
00:46:49,225 --> 00:46:51,642
Já disse que com neve suja,
tem de limpar a cada meia hora!
250
00:46:52,475 --> 00:46:53,725
Mexa-se.
251
00:46:57,267 --> 00:46:59,433
Despacha-te a fazer chichi.
252
00:47:00,308 --> 00:47:02,892
A cada meia hora,
a cada meia hora...
253
00:47:05,225 --> 00:47:07,225
O que significa "a cada meia hora"?
254
00:47:08,017 --> 00:47:09,267
Significa "a cada 30 minutos".
255
00:47:13,725 --> 00:47:15,433
"Neve suja", o que é?
256
00:47:17,433 --> 00:47:19,392
- O quê?
- "Neve suja."
257
00:47:19,808 --> 00:47:21,142
É "neve com lama".
258
00:47:29,767 --> 00:47:32,642
Pode tomar conta dele um bocadinho?
259
00:47:34,975 --> 00:47:36,892
Não, estou com pressa.
260
00:47:54,142 --> 00:47:55,517
Fique com estes collants.
261
00:48:03,267 --> 00:48:05,433
Vou dar-lhe o número de uma médica.
262
00:48:11,433 --> 00:48:12,600
Vá ter com ela.
263
00:48:13,308 --> 00:48:15,142
Está a sangrar muito, é perigoso.
264
00:48:15,767 --> 00:48:16,892
Não é preciso.
265
00:48:16,975 --> 00:48:20,308
Ela não é careira.
Pode pagar-lhe depois.
266
00:48:23,100 --> 00:48:24,683
Não, não é preciso.
267
00:48:25,350 --> 00:48:26,642
Claro que é preciso.
268
00:48:27,267 --> 00:48:29,892
Pode emprestar-me dinheiro?
269
00:48:32,392 --> 00:48:36,725
Pelo menos... dez mil.
270
00:48:38,892 --> 00:48:41,850
Não posso,
tenho de enviar dinheiro para casa.
271
00:50:11,475 --> 00:50:13,767
Filha, a viagem correu bem,
já estamos instaladas.
272
00:50:13,850 --> 00:50:15,142
O quarto é quente.
273
00:50:15,225 --> 00:50:19,933
Sim, querida, está tudo bem.
Os vizinhos são bons.
274
00:50:26,267 --> 00:50:29,225
Há muita neve aqui, é lindo!
275
00:50:36,808 --> 00:50:38,350
Está bem, querida.
276
00:50:51,475 --> 00:50:53,475
Olá! Tudo bem?
277
00:50:54,142 --> 00:50:57,808
Tenho dois bilhetes para a discoteca.
Queres ir comigo?
278
00:50:57,975 --> 00:50:59,142
O que queres?
279
00:50:59,392 --> 00:51:00,642
Gosto de ti.
280
00:51:01,808 --> 00:51:04,725
Deixa-me em paz! Percebes?
281
00:52:20,933 --> 00:52:22,850
Quando fez o aborto?
282
00:52:25,183 --> 00:52:26,558
Anteontem.
283
00:52:27,975 --> 00:52:30,267
Porque não foi logo ao médico?
284
00:52:32,808 --> 00:52:36,267
As hemorragias são muito perigosas.
285
00:52:36,517 --> 00:52:37,975
Podia ter morrido.
286
00:52:56,850 --> 00:52:57,892
Sim.
287
00:52:58,808 --> 00:53:01,142
Passa o portão, depois desce
as escadas até à cave.
288
00:53:01,225 --> 00:53:03,517
Toque à campainha e eu abro.
289
00:53:31,100 --> 00:53:36,892
Vou deitá-la e dar-lhe soro.
290
00:53:42,808 --> 00:53:44,017
Beba um chá.
291
00:53:46,892 --> 00:53:47,933
Beba.
292
00:53:53,683 --> 00:53:55,017
Vamos.
293
00:54:13,142 --> 00:54:14,850
O soro demora muito tempo?
294
00:54:15,308 --> 00:54:17,100
Cerca de uma hora.
295
00:54:17,558 --> 00:54:20,808
Não tem comprimidos?
Tenho mesmo de me ir embora.
296
00:54:21,350 --> 00:54:25,642
Só os comprimidos não chegam,
perdeu muito sangue.
297
00:54:26,725 --> 00:54:30,808
Também lhe vou dar antibiótico.
298
00:54:54,933 --> 00:54:56,892
Tem de dar de mamar mais vezes.
299
00:55:00,017 --> 00:55:02,850
Foi um aborto.
Não há nenhum bebé.
300
00:55:03,558 --> 00:55:05,142
Dizem todas o mesmo.
301
00:55:05,183 --> 00:55:08,933
Como se não soubesse distinguir
um aborto de um parto.
302
00:55:10,642 --> 00:55:13,100
Foi uma gravidez completa.
303
00:55:13,433 --> 00:55:15,267
O bebé devia pesar uns 3 kg.
304
00:55:16,058 --> 00:55:17,350
Gravidez completa.
305
00:55:17,433 --> 00:55:19,308
Tem de lhe dar de mamar mais vezes.
306
00:55:19,392 --> 00:55:22,933
Ou o leite ficará estagnado
e ganhará mastites.
307
00:55:23,308 --> 00:55:25,183
Não tenho nenhum bebé.
308
00:55:25,267 --> 00:55:27,475
Quer ganhar mastites, é isso?
309
00:55:28,392 --> 00:55:30,475
Terão de lhe cortar o peito!
310
00:55:31,558 --> 00:55:37,100
Tem de amamentar o bebé
com mais frequência.
311
00:55:37,183 --> 00:55:39,267
Para extrair o leite todo.
312
00:55:40,850 --> 00:55:42,017
Vou já!
313
00:55:43,892 --> 00:55:48,933
Aceito as galinhas, mas só desta vez.
Ainda me deve 700 rublos.
314
00:55:49,642 --> 00:55:51,725
Amamente o bebé, não brinque com isto.
315
00:55:53,100 --> 00:55:55,142
Vou já!
316
00:56:29,058 --> 00:56:32,558
A minha amiga quer fazer um aborto.
A gravidez está muito avançada.
317
00:56:32,642 --> 00:56:35,017
É perigoso no segundo trimestre.
318
00:56:35,517 --> 00:56:36,975
Poderá nunca mais ter filhos.
319
00:56:37,892 --> 00:56:39,767
Quanto pode custar?
320
00:56:42,933 --> 00:56:44,017
50 mil.
321
00:56:44,975 --> 00:56:48,267
- Tem dinheiro?
- Sim.
322
00:56:49,683 --> 00:56:51,933
- Não faz mais barato?
- Não, quatro meses é demasiado.
323
00:56:57,558 --> 00:56:59,933
Venha cá, e você, espere aí fora.
324
00:57:00,600 --> 00:57:03,308
Venha, deixe-me dar uma olhadela.
325
00:57:03,433 --> 00:57:05,517
Sente-se, não tenha medo.
326
00:57:09,058 --> 00:57:11,183
Tem a certeza que quer fazê-lo?
327
00:57:13,642 --> 00:57:16,058
Pode nunca mais ter filhos.
328
00:58:05,850 --> 00:58:08,642
As pessoas costumam dizer
que nada pode ser mudado.
329
00:58:08,725 --> 00:58:10,892
Que tudo está nas mãos de Deus,
que é o destino.
330
00:58:10,975 --> 00:58:12,350
Não lhes deem ouvidos.
331
00:58:12,433 --> 00:58:14,517
Só os falhados
com baixa autoestima dizem isso.
332
00:58:14,683 --> 00:58:16,850
Vocês são diferentes. Certo?
333
00:58:17,267 --> 00:58:19,267
E vivem em Moscovo.
334
00:58:19,350 --> 00:58:22,392
Eles sonham com isso,
e vocês já cá estão.
335
00:58:22,600 --> 00:58:25,600
Têm a sorte de viver o sonho deles.
336
00:58:25,933 --> 00:58:27,683
Aqui, em Moscovo...
337
00:58:28,058 --> 00:58:32,892
há oportunidades enormes,
colossais, únicas.
338
00:58:33,475 --> 00:58:37,392
O vosso sucesso
só depende de vocês.
339
00:58:38,058 --> 00:58:42,517
Para terem sucesso,
têm de ir pelas escadas.
340
00:58:42,600 --> 00:58:45,100
Não esperem a escada rolante,
como no metro.
341
00:58:45,183 --> 00:58:48,225
Isso não resulta,
não é assim que funciona.
342
00:58:48,308 --> 00:58:51,892
Todos os dias têm de se superar, avançar.
343
00:58:51,975 --> 00:58:53,558
Subam as escadas.
344
00:58:53,892 --> 00:58:55,392
Aqui têm um exemplo: eu.
345
00:58:55,475 --> 00:58:58,767
Cheguei a Moscovo
a 16 de março de 2005.
346
00:58:58,933 --> 00:59:01,975
Fazia imenso frio. Não tinha dinheiro.
347
00:59:02,058 --> 00:59:04,933
E não conhecia ninguém.
348
00:59:05,017 --> 00:59:07,183
Só me apetecia chorar,
sozinho, no meu T0 alugado.
349
00:59:07,267 --> 00:59:08,600
Quem? Quem ligou?
350
00:59:12,433 --> 00:59:13,933
O que disseram?
351
00:59:17,808 --> 00:59:19,683
Não atendas o telefone.
352
00:59:23,808 --> 00:59:25,100
Sim, é isso.
353
00:59:25,767 --> 00:59:29,183
Não posso falar, ligo-te depois.
354
00:59:32,850 --> 00:59:35,558
Olá. Estou aqui por causa do trabalho.
355
00:59:36,725 --> 00:59:40,725
- Porque não veio ontem?
- Liguei-lhe, não encontrei...
356
00:59:40,808 --> 00:59:43,517
Essa vaga está ocupada,
já temos uma pessoa.
357
00:59:44,350 --> 00:59:46,558
Devia ter vindo a horas.
358
00:59:46,642 --> 00:59:48,058
Espere...
359
00:59:57,642 --> 00:59:59,517
Está aqui para a formação
"Pense e Enriqueça"?
360
00:59:59,850 --> 01:00:00,933
Não.
361
01:00:10,558 --> 01:00:15,142
Já te disse para não me ligares.
Não posso falar agora, percebes?
362
01:00:17,767 --> 01:00:19,392
Não atendas o telefone.
363
01:00:20,892 --> 01:00:24,600
Já te disse,
diz que não sabes onde estou.
364
01:00:24,725 --> 01:00:29,558
Diz que me fui embora
e que não falamos há um ano.
365
01:00:32,225 --> 01:00:36,225
O problema é meu, está bem?
Devo-lhes a eles, não a ti.
366
01:00:36,308 --> 01:00:39,558
Eles só querem assustar-te.
367
01:00:42,267 --> 01:00:46,100
Pedi-lhes dinheiro emprestado,
mas vou devolvê-lo.
368
01:00:46,183 --> 01:00:49,642
Tem calma, está bem?
369
01:00:57,850 --> 01:00:59,683
Não me arranja trabalho?
370
01:01:00,142 --> 01:01:01,767
Não tem mais nada?
371
01:01:03,350 --> 01:01:06,225
Ouça, ofereci-lhe um bom emprego,
372
01:01:06,642 --> 01:01:08,350
a servir às mesas, um bom salário,
sem documentos.
373
01:01:08,392 --> 01:01:10,433
Não apareceu.
O que quer que faça agora?
374
01:01:10,517 --> 01:01:12,725
Dê-me outro trabalho qualquer, por favor.
375
01:01:15,058 --> 01:01:16,683
Preciso mesmo de trabalhar.
376
01:01:16,808 --> 01:01:18,683
Só há trabalhos duros.
377
01:01:19,017 --> 01:01:20,850
Não deve querer limpar neve, pois não?
378
01:01:47,683 --> 01:01:49,767
Vai limpar aquela zona.
379
01:01:50,017 --> 01:01:53,225
- Ali?
- Sim, aquele monte ali!
380
01:02:16,392 --> 01:02:18,808
Maior! Façam um monte maior!
381
01:02:22,308 --> 01:02:25,308
Limpem o passeio e façam um monte.
382
01:02:36,225 --> 01:02:38,433
Vamos, mais rápido! Mexam-se!
383
01:03:05,225 --> 01:03:08,308
Estás à espera do quê? Ao trabalho!
384
01:03:14,350 --> 01:03:15,808
O que fazes parada?
385
01:03:20,433 --> 01:03:22,517
E se trabalhasses um bocado?
386
01:03:23,308 --> 01:03:26,767
O que se passa? Estás doente?
387
01:03:27,475 --> 01:03:29,350
Devias ter ficado em casa!
388
01:03:29,767 --> 01:03:31,767
Nunca trabalhamos o suficiente para eles.
389
01:03:34,642 --> 01:03:36,975
Fica em casa se estás doente!
390
01:03:37,433 --> 01:03:39,767
Pronto, vamos embora.
391
01:03:40,558 --> 01:03:45,392
Volodya! Vamos até à quinta.
392
01:03:46,308 --> 01:03:48,392
Vamos.
393
01:04:59,933 --> 01:05:01,975
Estão com saudades da Polícia ou quê?
394
01:05:02,183 --> 01:05:03,558
Estávamos a fazer limpezas.
395
01:05:03,850 --> 01:05:04,892
E?
396
01:05:05,267 --> 01:05:08,642
Precisávamos de apanhar ar.
397
01:05:08,725 --> 01:05:10,725
Há muito ar na prisão!
398
01:05:10,808 --> 01:05:13,475
Colem-na, tal como estava!
399
01:05:13,725 --> 01:05:19,767
Colem-na já!
Não quero ver uma fenda!
400
01:05:20,475 --> 01:05:22,892
A próxima vez que alguém abrir uma janela,
401
01:05:22,933 --> 01:05:26,100
serão todas multadas em mil rublos.
402
01:05:26,725 --> 01:05:29,350
Não percebem que não podem abri-las?
403
01:05:32,017 --> 01:05:34,475
Quando vais pagar a renda?
404
01:05:35,350 --> 01:05:36,517
Dás-me duas semanas?
405
01:05:36,600 --> 01:05:38,725
Se não me pagares, vais para a rua.
406
01:05:45,517 --> 01:05:48,725
Não quero fendas.
407
01:05:57,267 --> 01:05:59,350
Olá, filha! Como estás?
408
01:06:01,225 --> 01:06:04,975
Por aqui está tudo bem.
409
01:06:05,558 --> 01:06:09,767
Como vai a escola, querida?
410
01:06:11,600 --> 01:06:13,933
Linda menina.
411
01:06:17,475 --> 01:06:22,267
Não te preocupes, querida.
Hás de melhorar as notas.
412
01:06:34,600 --> 01:06:36,808
Está bem. Passas ao Bekzat?
413
01:06:42,225 --> 01:06:46,517
O meu menino!
414
01:06:55,933 --> 01:07:00,308
Moscovo é lindo, querido.
Há muitas pessoas boas.
415
01:07:01,600 --> 01:07:06,058
O metro é muito bonito, parece um museu.
416
01:07:09,392 --> 01:07:13,433
O metro é enorme, as estradas também.
417
01:07:17,933 --> 01:07:18,975
Estou?
418
01:07:24,017 --> 01:07:25,850
Clínica veterinária?
419
01:07:29,183 --> 01:07:30,808
Venha, sente-se.
420
01:07:37,142 --> 01:07:38,892
- Como está?
- Bem.
421
01:07:39,017 --> 01:07:40,683
- Foi à médica?
- Sim.
422
01:07:43,017 --> 01:07:46,725
Toma o comprimido.
Dá-me o brinquedo!
423
01:07:48,433 --> 01:07:52,308
Há dois dias que tem 40 graus de febre.
424
01:07:52,558 --> 01:07:54,308
Tem de ir ao médico.
425
01:07:55,392 --> 01:07:57,183
Pode substituir-me?
426
01:07:59,433 --> 01:08:01,267
Quantos dias tenho de trabalhar?
427
01:08:03,142 --> 01:08:04,558
Ainda não sei.
428
01:08:05,058 --> 01:08:06,225
Quanto vou receber?
429
01:08:06,350 --> 01:08:08,392
Mil por dia.
430
01:08:08,600 --> 01:08:09,767
Despacha-te a beber.
431
01:08:09,892 --> 01:08:11,017
Qual é o trabalho?
432
01:08:11,142 --> 01:08:12,558
Limpezas.
433
01:08:14,017 --> 01:08:15,517
Olá. Já chegaste?
434
01:08:15,808 --> 01:08:19,017
Espera aí, não te aproximes.
Eu levo-o aí fora.
435
01:08:20,100 --> 01:08:23,850
Pode dar-me um adiantamento?
436
01:08:24,225 --> 01:08:26,058
Rápido, o casaco.
437
01:08:32,600 --> 01:08:35,808
- Tem a certeza que consegue?
- Claro que sim.
438
01:08:35,975 --> 01:08:37,642
Vamos, vou mostrar-lhe o que fazer.
439
01:08:40,642 --> 01:08:42,475
O trabalho é das 9h às 21h.
440
01:08:42,642 --> 01:08:45,183
Aqui estão as jaulas.
441
01:08:45,267 --> 01:08:47,642
Aqui é a contabilidade.
442
01:08:48,225 --> 01:08:51,225
Aqui é a casa de banho,
mude o papel frequentemente.
443
01:08:51,558 --> 01:08:53,267
O gato precisa de ser alimentado.
444
01:08:54,350 --> 01:08:58,517
Este é o gabinete do veterinário,
mantenha-o limpo.
445
01:08:58,808 --> 01:09:02,225
Lave o corredor a cada meia hora.
446
01:09:03,308 --> 01:09:04,892
Deixa o brinquedo aqui.
447
01:09:10,683 --> 01:09:12,767
Pode apanhar isso?
448
01:09:26,433 --> 01:09:27,767
Silêncio...
449
01:09:39,017 --> 01:09:40,225
Adeus.
450
01:09:49,142 --> 01:09:51,058
Mas a neve continuará a cair.
451
01:09:51,183 --> 01:09:54,558
Sinceramente, o mais assustador
são as previsões meteorológicas.
452
01:09:54,642 --> 01:09:57,892
A natureza implacável
mostra que é surpreendente.
453
01:09:57,975 --> 01:10:03,225
Na próxima semana, a temperatura
subirá dois graus em Moscovo.
454
01:10:03,308 --> 01:10:06,225
Será que toda a neve que caiu
se tornará num lamaçal?
455
01:11:36,517 --> 01:11:37,850
Khoga!
456
01:11:39,058 --> 01:11:40,350
Khoga, anda cá!
457
01:11:42,892 --> 01:11:44,142
Khoga, raios!
458
01:11:58,600 --> 01:12:00,142
O que se passa aqui?
459
01:12:04,183 --> 01:12:05,308
Quem o deixou sair?
460
01:12:11,558 --> 01:12:14,058
Ira, já te disse
para tirares este gato daqui!
461
01:12:14,142 --> 01:12:15,183
Está bem.
462
01:12:15,350 --> 01:12:19,808
Concordámos em não o soltar durante o dia!
463
01:12:22,475 --> 01:12:24,017
Leva-o daqui!
464
01:12:40,392 --> 01:12:42,642
Desculpe, menina...
465
01:12:45,933 --> 01:12:48,642
Jackie, anda! Senta!
466
01:12:51,892 --> 01:12:55,183
É a substituta? Venha comigo.
467
01:12:56,350 --> 01:12:59,850
Disseram-lhe para lavar o chão
a cada meia hora?
468
01:13:00,308 --> 01:13:01,517
Vou verificar isso.
469
01:13:03,183 --> 01:13:05,183
Lembre-se de tirar a neve do alpendre.
470
01:13:05,308 --> 01:13:09,850
Precisa de ser limpo.
E as caixas no corredor...
471
01:13:10,100 --> 01:13:13,225
As garrafas que estão lá
vão para estes armários.
472
01:13:13,767 --> 01:13:15,892
Agora, preciso da sua ajuda aqui.
473
01:13:19,475 --> 01:13:23,392
Limpe a mesa,
depois ajude a levar o animal.
474
01:13:27,142 --> 01:13:28,767
Pode entrar o próximo.
475
01:13:32,433 --> 01:13:34,767
Aí está a nossa estrela!
476
01:13:35,475 --> 01:13:38,683
- Como está?
- Ela está a melhorar...
477
01:13:41,267 --> 01:13:43,142
Deixe estar.
478
01:13:45,350 --> 01:13:48,100
Não tenha medo.
479
01:13:48,475 --> 01:13:52,350
Ela que ande um pouco.
480
01:14:02,183 --> 01:14:03,850
Lara, anda cá.
481
01:14:03,975 --> 01:14:05,558
Linda menina.
482
01:14:05,933 --> 01:14:11,850
Linda menina, és maravilhosa!
Deixa-me ver.
483
01:14:13,225 --> 01:14:15,475
Vamos dar uma olhadela na mesa.
484
01:14:18,975 --> 01:14:20,642
Ponha-a na mesa.
485
01:14:27,100 --> 01:14:29,808
A bacia parece estar bem.
486
01:14:33,642 --> 01:14:35,642
E que tal rapar o pelo, Lara?
487
01:14:43,267 --> 01:14:46,517
Ela tem de ser operada.
Vamos marcar para amanhã.
488
01:14:51,225 --> 01:14:54,142
- Deseja mais alguma coisa?
- Não, pode ir.
489
01:15:02,392 --> 01:15:04,475
Jackie, para, anda cá!
490
01:15:07,017 --> 01:15:09,100
Jackie, onde está a Jackie...
491
01:15:15,350 --> 01:15:18,683
Jackie, para. Senta, senta!
492
01:15:30,475 --> 01:15:32,600
Não te envolvi em nada.
493
01:15:33,058 --> 01:15:36,558
Não tenho culpa que eles tenham ido aí...
494
01:15:37,017 --> 01:15:39,975
Eu disse-te...
495
01:15:43,058 --> 01:15:49,058
Disse-te que se eles fossem aí,
para chamares a Polícia...
496
01:15:53,142 --> 01:15:57,558
Não, eles não sabem onde estou.
497
01:15:58,642 --> 01:16:01,642
Moscovo é enorme.
Como iriam encontrar-me?
498
01:16:01,725 --> 01:16:04,433
Eles que venham!
499
01:16:04,517 --> 01:16:07,892
Nunca irão encontrar-me em Moscovo.
500
01:16:19,142 --> 01:16:22,392
Nunca mais me dês sermões!
501
01:16:22,517 --> 01:16:24,642
O que me podes ensinar?
502
01:16:25,350 --> 01:16:28,267
Como ter cinco filhos e viver de restos?
503
01:16:28,433 --> 01:16:31,433
Ouve, não quero uma vida dessas!
504
01:16:31,933 --> 01:16:34,808
Ouve o que te digo.
Não quero nada disso!
505
01:16:34,933 --> 01:16:36,517
Tenho a minha própria...
506
01:16:37,100 --> 01:16:40,892
A minha própria vida!
Os meus projetos!
507
01:16:40,975 --> 01:16:44,517
O meu trabalho! Percebes?
508
01:16:44,600 --> 01:16:47,517
Mete isso na cabeça
de uma vez por todas, raios!
509
01:16:48,725 --> 01:16:49,892
Sim!
510
01:19:26,308 --> 01:19:27,517
Saia!
511
01:19:29,142 --> 01:19:30,600
Mexa-se!
512
01:19:34,558 --> 01:19:36,392
Vamos para a esquadra!
513
01:19:36,808 --> 01:19:38,433
Largue-me!
514
01:19:44,642 --> 01:19:46,350
Para onde me leva?
515
01:19:52,267 --> 01:19:55,017
- Os meus documentos estão em ordem!
- Vamos!
516
01:19:56,183 --> 01:19:57,808
Mãos atrás das costas!
517
01:19:59,725 --> 01:20:01,725
Tomsk 115!
518
01:20:02,725 --> 01:20:03,808
O que se passa?
519
01:20:03,892 --> 01:20:05,642
- Já os temos.
- Tragam-nos.
520
01:20:05,767 --> 01:20:07,100
Daqui fala Tomsk 115.
521
01:20:07,183 --> 01:20:08,225
Diga.
522
01:20:08,308 --> 01:20:10,100
Temos aqui imigrantes ilegais.
523
01:20:10,392 --> 01:20:11,725
Entendido.
524
01:20:14,725 --> 01:20:18,642
Ele que se cale.
Arrasta-o e algema-o.
525
01:20:24,517 --> 01:20:25,767
É o que acontece a quem foge!
526
01:20:26,642 --> 01:20:28,017
Onde estão os seus documentos?
527
01:20:28,183 --> 01:20:31,142
- Onde estão os documentos?
- Dei-os ontem...
528
01:20:31,225 --> 01:20:32,850
Onde estão os seus?
529
01:20:34,475 --> 01:20:38,433
O que está para aí a ladrar?
Está na Rússia! Fale Russo!
530
01:20:38,725 --> 01:20:41,725
- Os meus documentos estão em ordem!
- Então, porque fugiu?
531
01:20:41,808 --> 01:20:44,683
Vamos prendê-los para serem deportados!
532
01:20:44,767 --> 01:20:47,933
Nenhum deles tem documentos.
533
01:20:48,933 --> 01:20:50,850
O que raio quer?
534
01:20:51,183 --> 01:20:53,350
Há mais uns 100 no sótão!
535
01:20:53,433 --> 01:20:56,183
- Galina Petrovna, já chega!
- Muito obrigado, senhora.
536
01:20:56,225 --> 01:20:58,517
Vamos verificar. Feche a porta.
537
01:20:58,975 --> 01:21:02,350
Max! Sótão e cave.
538
01:21:04,433 --> 01:21:07,183
- Vitya, vamos resolver isto...
- Que raio quer?
539
01:21:07,308 --> 01:21:09,683
- Sempre resolvemos isto.
- Resolvemos o quê?
540
01:21:09,767 --> 01:21:11,892
- Deixe-me tratar disto.
- Tratar do quê?
541
01:21:12,017 --> 01:21:14,725
- Porque fugiram de mim?
- Acabaram de chegar.
542
01:21:14,808 --> 01:21:17,267
E então? Porque não vieram ter comigo?
543
01:21:17,350 --> 01:21:22,017
- Vitya, não tenho tempo...
- Tempo para quê?
544
01:21:22,267 --> 01:21:23,433
Pare!
545
01:21:23,892 --> 01:21:25,142
Venha cá!
546
01:21:26,683 --> 01:21:28,017
Aonde ia?
547
01:21:28,850 --> 01:21:31,267
- Ele faz a limpeza das nossas ruas.
- Do que se ri?
548
01:21:37,142 --> 01:21:39,767
Ninguém me dá ouvidos!
Fazem barulho noite e dia!
549
01:21:39,892 --> 01:21:42,600
Feche a porta, por favor.
Siga-me.
550
01:21:42,683 --> 01:21:46,225
Peço desculpa.
Deixe-me tratar disto.
551
01:21:46,267 --> 01:21:48,725
Deixe-me pagar por estes...
552
01:21:49,558 --> 01:21:52,558
- Dou-lhe dinheiro...
- Que dinheiro?
553
01:21:53,183 --> 01:21:56,850
- Vamos para a esquadra.
- Mas só cá estão há três dias...
554
01:21:56,933 --> 01:21:58,975
Exatamente! Três dias sem pagar!
555
01:21:59,058 --> 01:22:01,600
Vamos resolver isto aqui...
556
01:22:01,725 --> 01:22:05,142
Porque fugiram? Porque discutiram?
557
01:22:05,267 --> 01:22:07,642
Ninguém lhes disse nada.
558
01:22:08,017 --> 01:22:11,392
Então, porque vos levaram algemados?
559
01:22:11,517 --> 01:22:13,100
Porque discutiram com eles?
560
01:22:14,058 --> 01:22:16,433
Quero saber,
porque discutiram com os polícias?
561
01:22:16,558 --> 01:22:18,683
A minha mesa de cabeceira...
562
01:22:18,767 --> 01:22:20,642
Não acredito nisto!
563
01:22:20,725 --> 01:22:23,225
Quantas vezes já vos avisei?
Se a Polícia vos parar,
564
01:22:23,308 --> 01:22:27,642
deem-lhes dinheiro ou liguem-me!
Não fui claro?
565
01:22:27,808 --> 01:22:29,100
Foi claro.
566
01:22:29,183 --> 01:22:31,600
São malucos?
567
01:22:32,017 --> 01:22:34,017
Cambada de atrasados!
568
01:22:34,475 --> 01:22:37,350
Ao menos, percebem Russo?
569
01:22:37,933 --> 01:22:39,933
Percebem o que estou a dizer?
570
01:22:40,558 --> 01:22:42,308
- Percebes?
- Claro que sim...
571
01:22:42,392 --> 01:22:45,725
Cala-te!
Se não lhes pagasse,
572
01:22:45,808 --> 01:22:48,350
tinham-te levado com ela!
573
01:22:49,558 --> 01:22:53,058
Dois mil de multa! Para cada um!
574
01:22:55,517 --> 01:22:58,850
É a última vez que vos aviso!
575
01:22:59,683 --> 01:23:03,850
Se voltar a acontecer,
expulso um daqui.
576
01:23:03,975 --> 01:23:06,183
E não vos vou livrar da prisão!
577
01:23:06,267 --> 01:23:08,517
Eles que vos deportem, quero lá saber!
578
01:23:09,558 --> 01:23:12,100
Vão fechar-me o albergue
por causa de vocês!
579
01:23:16,767 --> 01:23:19,517
Voltem para os vossos quartos!
580
01:23:19,683 --> 01:23:20,725
Estou.
581
01:23:20,808 --> 01:23:22,267
Nem um pio!
582
01:23:23,225 --> 01:23:24,850
Albergue Soalheiro.
583
01:23:25,600 --> 01:23:29,558
Não fiquem aí parados,
carreguem 50 na mala.
584
01:23:32,892 --> 01:23:34,558
O que querem?
585
01:23:36,017 --> 01:23:37,475
Quanto custa um quarto?
586
01:23:37,600 --> 01:23:40,142
Não temos vagas,
voltem daqui a um mês.
587
01:23:41,225 --> 01:23:44,683
Estou. Sim, temos túlipas...
588
01:23:44,975 --> 01:23:46,267
Anda cá.
589
01:23:49,267 --> 01:23:51,600
Estas aqui, desta caixa.
590
01:23:52,100 --> 01:23:53,975
Estas e estas...
591
01:23:54,100 --> 01:24:00,433
Junta-as rapidamente
e carrega-as na carrinha.
592
01:24:01,267 --> 01:24:02,642
Quem as cortou?
593
01:24:04,017 --> 01:24:05,642
Estou a falar contigo!
594
01:24:33,058 --> 01:24:34,100
Estou.
595
01:24:35,183 --> 01:24:37,892
Estou a ligar por causa
do trabalho do turno da noite.
596
01:24:44,892 --> 01:24:48,850
Vieram cá uns familiares teus
à tua procura.
597
01:25:13,433 --> 01:25:14,808
Olá.
598
01:25:20,933 --> 01:25:22,183
Olá.
599
01:25:23,142 --> 01:25:24,517
Porque te escondes?
600
01:25:26,267 --> 01:25:27,600
Porque foges?
601
01:25:29,225 --> 01:25:32,267
- Quer um chá.
- Sai daí. Temos de falar.
602
01:25:33,308 --> 01:25:35,058
Estou a pedir-te!
603
01:25:35,725 --> 01:25:38,683
- Vá lá.
- Sai daí, vamos falar!
604
01:25:38,767 --> 01:25:39,975
Sai daí!
605
01:25:42,433 --> 01:25:43,767
Para onde querias fugir?
606
01:25:45,517 --> 01:25:48,058
- Para de tremer!
- Não estou a tremer.
607
01:25:48,767 --> 01:25:50,725
Endireita-te, para de tremer.
608
01:25:54,725 --> 01:25:56,183
Pensavas que nos escapavas?
609
01:25:56,308 --> 01:25:57,517
Não.
610
01:25:57,642 --> 01:25:59,058
Anda cá, senta-te.
611
01:26:07,975 --> 01:26:09,808
Pensavas que nos podias lixar?
612
01:26:11,725 --> 01:26:13,183
Que podias fugir de nós?
613
01:26:14,225 --> 01:26:15,267
Não.
614
01:26:19,350 --> 01:26:21,808
Pensas que podes lixar tipos como nós?
615
01:26:24,308 --> 01:26:25,933
Não, eu não ia...
616
01:26:26,308 --> 01:26:27,600
Então, porque fugiste?
617
01:26:31,558 --> 01:26:33,850
Eles não me pagaram!
618
01:26:35,100 --> 01:26:36,183
Quem?
619
01:26:44,183 --> 01:26:45,267
No trabalho.
620
01:26:45,850 --> 01:26:48,433
Quero lá saber!
621
01:26:52,808 --> 01:26:53,933
Eles fugiram!
622
01:26:57,683 --> 01:26:59,058
Meu, ela está aqui.
623
01:27:01,892 --> 01:27:04,142
Sua cabra, andas a fugir de mim?
624
01:27:05,100 --> 01:27:08,892
Levaste 200 mil para o curso de costura.
625
01:27:10,058 --> 01:27:12,933
Pagaste 70 e fugiste?
626
01:27:14,350 --> 01:27:16,850
Não te avisei que era impossível
fugires de mim?
627
01:27:18,183 --> 01:27:20,100
Queres ficar sem pescoço?
628
01:27:21,642 --> 01:27:23,600
Paga o que deves, ouviste?
629
01:27:24,350 --> 01:27:26,517
Não me faças andar à tua procura!
630
01:27:27,225 --> 01:27:28,350
Acabou-se a conversa.
631
01:27:28,892 --> 01:27:30,683
É isso, meu, acabou-se.
632
01:27:37,142 --> 01:27:39,142
Já percebeste com quem estás a lidar?
633
01:27:40,392 --> 01:27:41,517
Olha para mim!
634
01:27:42,267 --> 01:27:44,683
Já te disse para olhares!
Percebeste?
635
01:27:45,892 --> 01:27:49,350
Pensavas que escapavas
só por mudares de número?
636
01:27:51,058 --> 01:27:53,267
Pago-vos daqui a um mês.
637
01:27:54,308 --> 01:27:55,642
Um mês?
638
01:27:56,850 --> 01:27:58,808
O que disseste
quando o pediste emprestado?
639
01:28:00,892 --> 01:28:04,600
Peço desculpa.
Pago tudo daqui a um mês.
640
01:28:06,267 --> 01:28:07,642
Quando pediste o dinheiro,
641
01:28:07,725 --> 01:28:12,433
disseste que ias criar uma empresa
e que nos pagarias.
642
01:28:15,392 --> 01:28:16,933
Porque não pensaste bem?
643
01:28:17,850 --> 01:28:20,433
Sabemos onde a tua irmã mora,
o que ela faz.
644
01:28:21,392 --> 01:28:23,308
Sabemos o que fazes.
645
01:28:24,475 --> 01:28:28,892
Onde trabalhas, aonde vais, tudo.
646
01:28:33,767 --> 01:28:34,975
Olha para mim!
647
01:28:36,350 --> 01:28:38,225
Percebeste?
648
01:28:40,308 --> 01:28:45,767
Podemos cortar os dedos à tua irmã, assim.
649
01:28:45,892 --> 01:28:48,767
Depois, enviamos-tos num envelope,
como presente.
650
01:28:52,225 --> 01:28:54,683
Uma encomenda no correio,
todas as semanas.
651
01:28:55,017 --> 01:28:56,517
Um dedo por semana.
652
01:28:56,600 --> 01:28:59,308
Juro que pago tudo dentro de um mês.
653
01:28:59,392 --> 01:29:01,808
Por favor, deem-me um mês.
654
01:29:03,142 --> 01:29:06,892
Ouve-me. Não vim aqui para brincar.
655
01:29:09,558 --> 01:29:11,850
Tens dois dias, percebeste?
656
01:29:13,183 --> 01:29:15,517
Percebeste?
Tens dois dias!
657
01:29:16,017 --> 01:29:17,558
Se não pagares até lá...
658
01:29:20,517 --> 01:29:23,225
vai ficar feio, muito feio.
659
01:29:24,767 --> 01:29:26,058
Por favor, deem-me um mês!
660
01:29:26,767 --> 01:29:30,975
E se fores à Polícia
ou contares a alguém...
661
01:29:32,392 --> 01:29:33,475
matamos-te
662
01:29:34,100 --> 01:29:35,308
e à tua irmã...
663
01:29:36,892 --> 01:29:39,600
e enterramos-vos na floresta.
Percebeste?
664
01:29:40,600 --> 01:29:42,392
- Um mês, por favor.
- Percebeste?
665
01:29:42,600 --> 01:29:44,808
- Só um mês.
- Não me faças de parvo.
666
01:29:45,558 --> 01:29:46,975
Ainda não percebeste?
667
01:29:48,767 --> 01:29:49,850
Vê se percebes.
668
01:29:50,475 --> 01:29:51,850
Dois dias, ouviste?
669
01:29:52,308 --> 01:29:53,350
Olha para mim!
670
01:29:53,725 --> 01:29:55,225
Olha-me nos olhos! Percebeste?
671
01:29:59,975 --> 01:30:02,017
Diz às tuas amigas que o chá é bom.
672
01:30:05,558 --> 01:30:07,475
E não desligues o telemóvel!
673
01:30:09,142 --> 01:30:11,267
Ouviste? Senão morres!
674
01:30:36,975 --> 01:30:38,017
Abre!
675
01:30:39,517 --> 01:30:41,392
Pensavas que não voltava?
676
01:30:41,475 --> 01:30:43,642
O trabalho é meu!
677
01:30:44,433 --> 01:30:46,600
Abre a porta!
678
01:30:46,850 --> 01:30:49,183
Devolve-me o meu dinheiro!
679
01:30:49,267 --> 01:30:51,892
Não saio daqui sem ele!
680
01:30:52,017 --> 01:30:54,017
Parto-te o pescoço! Ouviste?
681
01:31:02,725 --> 01:31:05,017
Não me vou embora!
682
01:31:05,142 --> 01:31:08,767
- Calma.
- O trabalho é meu!
683
01:31:08,850 --> 01:31:10,808
Para de gritar!
684
01:31:10,850 --> 01:31:13,475
- Não, ela mentiu-te!
- Disse-te para não voltares cá.
685
01:31:20,517 --> 01:31:23,975
- Ela mentiu-te!
- Disse-te para não voltares cá!
686
01:31:24,225 --> 01:31:27,392
Não há trabalho para ti!
687
01:31:30,183 --> 01:31:33,058
Disse-te para nunca mais voltares cá!
688
01:32:30,517 --> 01:32:33,392
Lara, descontrai.
A pulsação está estável.
689
01:32:37,558 --> 01:32:39,517
Muito bem, podes suturá-la.
690
01:32:47,558 --> 01:32:50,517
- Estou no meu gabinete se for preciso.
- Está bem, Sergei Mikhailovich.
691
01:32:59,350 --> 01:33:04,225
Vejo que tem alguma escamação,
mas não sei nada sobre isto.
692
01:33:04,308 --> 01:33:06,058
Tem de consultar um herpetólogo.
693
01:33:09,142 --> 01:33:11,725
Volte na quarta-feira.
694
01:33:13,017 --> 01:33:14,183
O que faço agora?
695
01:33:19,558 --> 01:33:23,100
Disse-lhe para não entrar
durante as consultas. Saia.
696
01:33:23,683 --> 01:33:25,517
Quando vai acabar de pintar as paredes?
697
01:33:25,892 --> 01:33:27,017
Amanhã.
698
01:33:27,350 --> 01:33:30,142
Era suposto tê-las pintado anteontem.
699
01:33:30,725 --> 01:33:32,058
Não tivemos tempo.
700
01:33:32,267 --> 01:33:34,808
E porque não limparam o que sujaram?
701
01:33:35,683 --> 01:33:37,600
Porque deixaram terra no chão?
702
01:33:38,850 --> 01:33:40,850
Têm de limpar o que sujam. Saia.
703
01:33:41,517 --> 01:33:42,975
Quero isso acabado amanhã.
704
01:33:54,683 --> 01:33:56,600
Sergei Mikhailovich,
deseja mais alguma coisa?
705
01:33:57,183 --> 01:34:02,058
Sim, limpe o chão, por favor,
os restos de massa
706
01:34:02,225 --> 01:34:04,308
e limpe os restos de tinta.
707
01:34:05,808 --> 01:34:07,892
Prepare a mesa para a consulta.
708
01:34:08,267 --> 01:34:09,558
Sergei Mikhailovich?
709
01:34:10,058 --> 01:34:14,142
Podia dar-me um adiantamento?
Preciso mesmo de dinheiro.
710
01:34:15,392 --> 01:34:18,308
Que adiantamento?
É o segundo dia como substituta.
711
01:34:19,017 --> 01:34:20,558
E se me fizesse um empréstimo?
712
01:34:22,267 --> 01:34:23,683
Também quer que a adote?
713
01:34:26,725 --> 01:34:29,600
Posso pintar e colar o papel de parede.
714
01:34:29,683 --> 01:34:33,642
Durante a noite, posso fazê-lo.
715
01:34:34,058 --> 01:34:37,892
Por favor, sei como se faz.
716
01:34:38,475 --> 01:34:39,975
Ouviu o que eu disse?
717
01:34:40,142 --> 01:34:41,600
Faça o que lhe disse para fazer.
718
01:34:41,933 --> 01:34:43,308
Klenovitskaya!
719
01:34:43,975 --> 01:34:45,517
Posso deixar-lhe o meu passaporte.
720
01:34:45,933 --> 01:34:47,017
Que passaporte?
721
01:34:47,100 --> 01:34:52,600
Não pode só fazer o seu trabalho
e receber por isso?
722
01:34:53,517 --> 01:34:55,183
Faça apenas o seu trabalho.
723
01:35:00,183 --> 01:35:03,058
Klenovitskaya,
a do dachshund, entre!
724
01:35:08,308 --> 01:35:10,058
Veja, está a esvair-se em sangue!
725
01:35:15,725 --> 01:35:17,642
Não está nada.
726
01:35:18,975 --> 01:35:22,142
Só precisa de ser suturada,
dois pontos bastam.
727
01:35:22,767 --> 01:35:24,267
Ela vai ficar bem.
728
01:35:25,850 --> 01:35:28,267
Ela está cheia.
Ainda não deu mama?
729
01:35:28,350 --> 01:35:29,392
Ainda não.
730
01:35:29,517 --> 01:35:31,183
- Os cachorros são seus?
- Sim.
731
01:35:31,475 --> 01:35:34,267
Eles que mamem antes de a operar.
732
01:35:35,142 --> 01:35:36,267
Pode fazê-lo aqui.
733
01:35:36,350 --> 01:35:38,267
- Pode segurá-la?
- Sim.
734
01:35:40,475 --> 01:35:42,767
Vais ficar boa, não te preocupes.
735
01:35:43,100 --> 01:35:45,767
Limpe a mesa num instante.
736
01:35:52,850 --> 01:35:55,142
Ponha-os aí.
737
01:36:02,683 --> 01:36:05,225
Meninos, venham!
738
01:36:08,850 --> 01:36:15,267
Depois de pôr os agrafos,
veja se eles não os rasgam.
739
01:36:22,392 --> 01:36:24,975
Atenção à pata, afaste-a.
740
01:36:35,433 --> 01:36:39,267
Atenção às patas, tem de as afastar.
741
01:36:44,517 --> 01:36:46,225
Paragem cardíaca!
742
01:36:49,392 --> 01:36:50,517
Com licença.
743
01:36:50,600 --> 01:36:54,058
Aonde vai? Fique aqui e ajude.
744
01:37:08,308 --> 01:37:10,058
Menina, segure aqui.
745
01:37:18,100 --> 01:37:19,767
Olhe aqui por mim.
746
01:37:25,600 --> 01:37:26,850
Minha querida!
747
01:41:39,308 --> 01:41:40,558
Sou eu, a Ayka.
748
01:41:41,183 --> 01:41:42,850
Não posso pagar-vos.
749
01:41:43,475 --> 01:41:44,767
Não tenho dinheiro.
750
01:41:47,267 --> 01:41:48,600
Tenho um filho.
751
01:41:53,475 --> 01:41:54,642
De quem é o bebé?
752
01:41:55,808 --> 01:41:57,892
É o meu filho.
753
01:41:58,308 --> 01:41:59,933
- O bebé é teu?
- Sim.
754
01:42:00,142 --> 01:42:02,600
- Deste à luz sozinha?
- Sim.
755
01:42:02,892 --> 01:42:05,267
- Quando?
- Há cinco dias.
756
01:42:06,392 --> 01:42:08,892
- Onde está ele?
- Na maternidade.
757
01:42:09,225 --> 01:42:11,142
Deixei-o na maternidade.
758
01:42:11,392 --> 01:42:13,142
Está bem de saúde?
759
01:42:13,308 --> 01:42:14,683
Sim, está bem.
760
01:42:15,850 --> 01:42:18,267
Pesa 3,2 kg.
761
01:42:19,183 --> 01:42:23,433
Posso dar-vos a certidão.
762
01:42:24,308 --> 01:42:26,808
- Onde está o pai?
- Ele não tem pai.
763
01:42:28,308 --> 01:42:31,017
Como assim, não tem pai?
764
01:42:31,475 --> 01:42:32,975
Todos os bebés têm pai.
765
01:42:33,767 --> 01:42:35,642
Queres arranjar-me problemas no futuro?
766
01:42:36,017 --> 01:42:37,225
Onde está o pai?
767
01:42:40,183 --> 01:42:41,517
Fui violada por um polícia.
768
01:43:17,850 --> 01:43:19,225
Certo, olha para mim.
769
01:43:21,100 --> 01:43:23,933
Amanhã, vais ao hospital.
770
01:43:24,517 --> 01:43:25,933
Trazes o bebé.
771
01:43:26,683 --> 01:43:30,392
Estarão umas pessoas à tua espera à porta.
772
01:43:31,100 --> 01:43:33,308
Amanhã digo-te qual é o carro.
773
01:43:34,392 --> 01:43:36,850
Dás-lhes o bebé e os documentos.
774
01:43:37,308 --> 01:43:41,517
Todos os documentos, certidões.
775
01:43:41,892 --> 01:43:43,850
Nós estaremos por perto.
776
01:43:44,308 --> 01:43:48,225
Escreves-nos uma carta
a dizer que o abandonaste.
777
01:43:48,517 --> 01:43:50,767
Percebeste?
Olha para mim!
778
01:43:51,433 --> 01:43:53,475
Não lixes isto!
779
01:43:54,267 --> 01:43:55,683
Se nos lixares,
780
01:43:55,767 --> 01:43:58,975
vendemos-te para peças.
Rins, coração... Percebeste?
781
01:43:59,767 --> 01:44:01,600
Não brinques connosco.
782
01:44:01,725 --> 01:44:02,808
- Percebeste?
- Sim.
783
01:44:03,475 --> 01:44:05,183
Não faças nada estúpido.
784
01:44:24,933 --> 01:44:26,767
Tem de despir o casaco.
785
01:44:29,475 --> 01:44:31,683
Está com sorte por ainda
não ter metido os papéis.
786
01:44:31,975 --> 01:44:34,808
Amanhã seria entregue
à assistência social.
787
01:44:35,225 --> 01:44:37,308
Teria de ir buscá-lo junto deles.
788
01:44:37,892 --> 01:44:40,183
É a que fugiu do quarto cinco, lembras-te?
789
01:44:40,267 --> 01:44:41,892
Sim, fugiu no meu turno.
790
01:44:42,017 --> 01:44:44,475
Prepara o bebé para ter alta.
791
01:44:45,517 --> 01:44:47,267
Tem roupas para o bebé?
792
01:44:49,225 --> 01:44:50,850
Vou vesti-lo com o quê?
793
01:44:52,308 --> 01:44:53,600
Arranja-lhe qualquer coisa.
794
01:44:53,725 --> 01:44:55,225
Assine aqui.
795
01:44:57,100 --> 01:44:59,058
Porque vêm para Moscovo?
796
01:44:59,600 --> 01:45:01,100
Não podia dar à luz em casa?
797
01:45:01,350 --> 01:45:05,392
Vêm para cá, dão à luz e deixam-nos aqui.
798
01:45:05,558 --> 01:45:08,642
São cuidados por estranhos.
Já pensou nisso?
799
01:45:08,767 --> 01:45:11,225
Em que pensou quando fugiu?
800
01:45:12,225 --> 01:45:13,642
Onde tinha a cabeça?
801
01:45:15,433 --> 01:45:16,725
Obrigada.
802
01:45:26,975 --> 01:45:28,350
Dê-lhe de mamar em casa.
803
01:45:28,975 --> 01:45:30,517
Ele está cheio de fome.
804
01:45:40,892 --> 01:45:42,183
Pronto, segure-o.
805
01:45:42,933 --> 01:45:44,433
Não o abandone outra vez.
806
01:45:58,517 --> 01:45:59,975
Já tenho o bebé.
807
01:46:01,017 --> 01:46:02,392
Estou a sair.
808
01:51:13,642 --> 01:51:17,808
Tradução e Legendagem
Paulo Montes / SPELL