1 00:00:20,683 --> 00:00:23,683 LEGENDMAIN APRESENTA 2 00:01:34,433 --> 00:01:36,767 Levante-se. Alimente o seu bebé. 3 00:01:39,100 --> 00:01:40,433 Está na hora de dar mama. 4 00:01:58,850 --> 00:02:04,850 Alimente-o, não tenha medo, ele não vai sufocar. 5 00:02:15,392 --> 00:02:16,808 Não demore muito. 6 00:03:32,308 --> 00:03:34,392 Onde está a rapariga do quarto cinco? 7 00:03:35,392 --> 00:03:36,517 Na casa de banho! 8 00:03:42,808 --> 00:03:43,850 Talaibekova! 9 00:03:46,475 --> 00:03:47,892 O seu bebé está a chorar. 10 00:03:48,558 --> 00:03:50,142 Venha alimentar o seu bebé. 11 00:05:00,267 --> 00:05:01,642 O que se passa? 12 00:05:03,475 --> 00:05:05,642 Ira! Anda cá, rápido! 13 00:07:04,183 --> 00:07:07,308 Estou! Desculpa, não podia atender. 14 00:07:09,600 --> 00:07:14,558 Explico tudo mais tarde. Não posso falar agora. 15 00:07:50,017 --> 00:07:51,975 Não estou a esconder-me. 16 00:07:52,267 --> 00:07:53,517 Só não posso falar... 17 00:07:54,058 --> 00:07:55,683 contigo agora. 18 00:07:55,933 --> 00:07:57,933 Envio-te o dinheiro hoje. 19 00:08:03,892 --> 00:08:05,267 Porque estás atrasada? 20 00:08:45,517 --> 00:08:47,142 Já não estás doente? 21 00:08:51,808 --> 00:08:52,850 Não. 22 00:08:53,058 --> 00:08:54,225 Aumenta o lume. 23 00:08:59,558 --> 00:09:01,433 A água não está quente o suficiente. 24 00:09:30,975 --> 00:09:32,392 Espera. 25 00:10:11,225 --> 00:10:13,058 As pernas no barril. 26 00:10:17,600 --> 00:10:19,183 Rápido, vamos! 27 00:10:31,683 --> 00:10:33,433 Despachem-se, meninas! 28 00:11:34,017 --> 00:11:35,850 Quando vamos para casa? 29 00:11:38,225 --> 00:11:39,558 Carreguem-nas! 30 00:11:45,725 --> 00:11:47,267 Despachem-se! 31 00:11:48,350 --> 00:11:50,100 Quando vamos receber? 32 00:11:55,850 --> 00:11:56,892 Levanta-te. 33 00:11:56,975 --> 00:11:58,225 Vai ligar o carro. 34 00:12:04,225 --> 00:12:05,392 Quando recebemos? 35 00:12:05,558 --> 00:12:06,725 Sim, só um momento. 36 00:12:07,725 --> 00:12:11,350 Vai ligar o carro. 37 00:12:11,975 --> 00:12:13,392 Cinco minutos, meninas. 38 00:12:13,975 --> 00:12:16,433 Vou despachar o camião e já vos pago. 39 00:12:17,100 --> 00:12:19,683 Levem umas galinhas enquanto esperam. 40 00:12:22,433 --> 00:12:26,725 Bom trabalho, meninas! Aqui têm um bónus. 41 00:12:27,683 --> 00:12:31,100 Vá lá, despacha-te. 42 00:13:07,350 --> 00:13:08,975 Continua a não atender. 43 00:13:09,808 --> 00:13:11,767 Talvez tenha ficado sem bateria. 44 00:13:13,267 --> 00:13:14,975 São todas tão ingénuas. 45 00:13:15,433 --> 00:13:16,808 Vamos esperar, talvez... 46 00:13:16,892 --> 00:13:18,642 Esperar o quê? O que podia ter acontecido? 47 00:13:18,725 --> 00:13:20,350 Ele saiu um minuto e desapareceu. 48 00:13:20,433 --> 00:13:22,308 Onde iria com o nosso dinheiro? 49 00:13:22,683 --> 00:13:24,392 Duas semanas de trabalho, Ira! 50 00:13:24,475 --> 00:13:26,017 Como vamos regressar? 51 00:13:26,100 --> 00:13:28,183 Então e eu? Trouxeste-me para cá! 52 00:13:28,308 --> 00:13:29,808 Vai! Vai à procura dele! 53 00:13:29,933 --> 00:13:32,267 Duas semanas de trabalho! Que vigarista! 54 00:13:55,308 --> 00:13:58,558 Canalha! Espero que rebente o raio dos pneus! 55 00:13:58,642 --> 00:14:01,767 A culpa é tua. Devia ter pago adiantado... 56 00:19:07,183 --> 00:19:10,058 Abre a porta! Sai daí! 57 00:19:19,350 --> 00:19:21,433 Tu, de casaco azul! Anda cá. 58 00:19:23,683 --> 00:19:26,225 Agarra no saco e vem cá! 59 00:19:54,517 --> 00:19:55,892 Aumenta o volume! 60 00:20:12,892 --> 00:20:14,725 O parapeito dessa janela é meu. 61 00:20:24,392 --> 00:20:26,975 Compraste-o ou quê? 62 00:20:30,892 --> 00:20:32,225 Estás a ver? 63 00:20:33,350 --> 00:20:34,725 Ela é doida? 64 00:20:44,517 --> 00:20:47,100 CRIAR UMA EMPRESA DE COSTURA 65 00:21:14,558 --> 00:21:16,017 Está tudo bem? 66 00:21:16,433 --> 00:21:18,308 Há espaço para todas? 67 00:21:19,267 --> 00:21:21,850 Não abram a janela de manhã e à noite. 68 00:21:23,600 --> 00:21:28,183 Se a Polícia vier aqui, tapem as coisas e escondam-se. 69 00:22:56,017 --> 00:22:57,392 Desliga o telemóvel! 70 00:22:57,475 --> 00:22:59,433 São seis da manhã, deixa-me dormir! 71 00:23:07,183 --> 00:23:08,517 Desliga isso! 72 00:24:00,100 --> 00:24:02,850 Posso enviar-te o dinheiro daqui por um mês? 73 00:24:09,142 --> 00:24:12,642 Está bem, envio-to hoje, prometo. 74 00:24:51,600 --> 00:24:53,100 Onde está o número novo? 75 00:24:53,225 --> 00:24:55,683 Está escrito no interior. Também tem Internet após pagar. 76 00:24:55,767 --> 00:24:57,225 Vendo cartões SIM! 77 00:25:05,017 --> 00:25:07,558 Olá! Sou eu. Este é o meu número novo. 78 00:25:08,058 --> 00:25:10,100 Não o dês a ninguém, está bem? 79 00:25:10,433 --> 00:25:12,142 A ninguém. 80 00:25:12,767 --> 00:25:16,642 Não contes a ninguém aonde fui, diz que não sabes. 81 00:25:17,517 --> 00:25:21,933 Podes emprestar-me 20 mil? 82 00:25:24,142 --> 00:25:25,517 Sim, outra vez! 83 00:25:25,600 --> 00:25:27,475 Preciso mesmo de dinheiro. 84 00:25:31,350 --> 00:25:33,558 Estou a pedir-te porque és minha irmã... 85 00:25:33,642 --> 00:25:34,975 Ninguém te obriga! Adeus! 86 00:25:42,558 --> 00:25:44,767 Olá, Urmat! É a Ayka. 87 00:25:45,808 --> 00:25:49,017 Podes emprestar-me dinheiro? É urgente. 88 00:25:50,142 --> 00:25:51,183 20 mil. 89 00:25:51,767 --> 00:25:53,933 Juro que te pago. 90 00:25:58,558 --> 00:26:01,183 Vou voltar a trabalhar. Pago-te logo a seguir. 91 00:26:11,683 --> 00:26:14,225 Vou passar por aí e já te explico tudo. 92 00:26:15,392 --> 00:26:16,683 Vou a caminho. 93 00:26:25,642 --> 00:26:26,683 Está bem? 94 00:26:31,433 --> 00:26:32,517 Sim. 95 00:26:58,267 --> 00:27:00,433 Uma queda de neve anormal engoliu Moscovo, 96 00:27:00,517 --> 00:27:03,017 devido à maior tempestade dos últimos 100 anos. 97 00:27:03,100 --> 00:27:04,975 A Natureza está mesmo enfurecida, 98 00:27:05,017 --> 00:27:09,142 castigando a negligência humana pelo aquecimento global. 99 00:27:09,392 --> 00:27:12,225 35 mil trabalhadores e 15 mil limpa-neves 100 00:27:12,267 --> 00:27:15,225 estão a desenterrar Moscovo da neve. 101 00:27:15,308 --> 00:27:18,600 As estações de degelo de neve trabalham na capacidade máxima. 102 00:27:18,683 --> 00:27:21,142 Uma dessas estações, no norte da cidade, 103 00:27:21,225 --> 00:27:25,517 já consumiu mais de 300 camiões de neve... 104 00:27:25,600 --> 00:27:27,600 Vai limpar o cenário. 105 00:27:37,683 --> 00:27:40,933 Não vale a pena ficares aqui. Já disse que não te dou dinheiro. 106 00:27:41,017 --> 00:27:44,142 E não te dou mais trabalho. Acabou-se. 107 00:27:44,225 --> 00:27:45,642 Urmat, Urmat! 108 00:27:47,308 --> 00:27:48,350 Sim? 109 00:27:48,433 --> 00:27:50,517 Já limpaste o cenário? 110 00:27:51,600 --> 00:27:53,642 Ainda não. Fizemos uma pausa de cinco minutos. 111 00:27:53,725 --> 00:27:57,058 Como assim, cinco minutos? Passas o dia sentado! 112 00:27:57,142 --> 00:27:59,058 Vai já para lá e começa a limpar! 113 00:27:59,142 --> 00:28:02,642 Porquê? Disseram na TV que vai nevar mais. 114 00:28:03,017 --> 00:28:07,475 Quero lá saber a tua opinião! Vou descontar-te no salário! 115 00:28:08,017 --> 00:28:09,225 Vamos já. 116 00:28:10,892 --> 00:28:11,975 Serve-me chá. 117 00:28:16,017 --> 00:28:19,225 Meteste-me em sarilhos. Disseste que estarias uma semana fora. 118 00:28:20,142 --> 00:28:23,433 E quando tempo estiveste fora? 119 00:28:24,267 --> 00:28:25,850 O que mais queres de mim? 120 00:28:31,642 --> 00:28:34,558 - Estava doente. - Doente... 121 00:28:38,392 --> 00:28:40,558 - Urmat! - Estava doente. 122 00:28:40,642 --> 00:28:42,517 - Encarregado, atende! - Tive uma intoxicação alimentar, 123 00:28:42,558 --> 00:28:45,725 passei dois meses no hospital. - Urmat! 124 00:28:49,683 --> 00:28:52,100 - Sim. - Quando é que o cenário vai ser limpo? 125 00:28:52,183 --> 00:28:54,058 Ouve! O que fazes aqui? 126 00:28:54,142 --> 00:28:56,850 Não fiques aí parada, vai limpar o cenário! 127 00:28:57,142 --> 00:28:58,850 Sim, já vai alguém a caminho. 128 00:29:02,683 --> 00:29:04,558 Eu trabalhava melhor que ela. 129 00:29:05,225 --> 00:29:09,142 Desconta-me 30% se quiseres, mas dá-me trabalho. 130 00:29:09,683 --> 00:29:12,058 Tu própria disseste que não querias trabalhar mais. 131 00:29:15,183 --> 00:29:17,017 O que fazes aqui parado? 132 00:29:17,100 --> 00:29:19,350 Quanto tempo tenho de esperar por ti? 133 00:29:19,433 --> 00:29:21,975 Queres arruinar-me as filmagens? Vai trabalhar! 134 00:29:22,058 --> 00:29:23,725 Quem disse que não queria trabalhar? 135 00:29:23,808 --> 00:29:25,725 Já te disse que não há trabalho! 136 00:29:25,808 --> 00:29:27,767 Vá lá, vamos a isto! 137 00:30:01,142 --> 00:30:03,100 Porque disseste que eu não ia voltar? 138 00:30:03,350 --> 00:30:05,308 Porque me apeteceu. 139 00:30:06,225 --> 00:30:07,392 És maluca? 140 00:30:08,017 --> 00:30:09,392 É o meu trabalho! 141 00:30:09,808 --> 00:30:12,808 Bem, agora é meu. Também preciso de dinheiro. 142 00:30:12,892 --> 00:30:14,058 Vai-te embora. 143 00:30:14,808 --> 00:30:18,600 O trabalho não é teu! É meu, percebes? 144 00:30:19,767 --> 00:30:21,058 Ouviste? 145 00:30:23,100 --> 00:30:24,892 Vai-te embora, não me chateies! 146 00:30:32,017 --> 00:30:35,850 Se ainda aqui estiveres daqui a dois dias, mato-te! 147 00:31:43,100 --> 00:31:45,767 Preciso de trabalho, urgentemente! 148 00:31:45,933 --> 00:31:47,933 Um trabalho qualquer, por favor! 149 00:31:49,350 --> 00:31:50,725 Qualquer coisa. 150 00:32:14,642 --> 00:32:16,183 Estou. É da lavagem de carros? 151 00:32:17,517 --> 00:32:19,225 O Igor está por aí? 152 00:32:22,600 --> 00:32:24,933 Chamo-me Ayka, já trabalhei para vocês. 153 00:32:31,808 --> 00:32:34,975 Posso voltar a trabalhar para vocês? 154 00:32:39,350 --> 00:32:40,517 Sim, sim. 155 00:32:46,808 --> 00:32:48,100 Está bom. 156 00:32:50,142 --> 00:32:51,558 Que tipo de lavagem deseja? 157 00:32:51,642 --> 00:32:52,850 A lavagem completa. 158 00:32:53,433 --> 00:32:55,392 Quando trabalhaste cá? Não me lembro de ti. 159 00:32:55,558 --> 00:32:56,600 Há seis meses. 160 00:32:57,475 --> 00:32:58,517 Não sei... 161 00:32:58,642 --> 00:33:00,558 Era boa trabalhadora. 162 00:33:00,642 --> 00:33:02,100 Temos de limpar os discos. 163 00:33:02,183 --> 00:33:03,517 Limpeza química. 164 00:33:03,600 --> 00:33:05,517 O Igor trabalhava cá. 165 00:33:05,600 --> 00:33:07,600 Ocupa este posto. 166 00:33:12,767 --> 00:33:15,142 Estas jantes são para escurecer, está bem? 167 00:33:18,433 --> 00:33:21,808 - Quanto tempo vai demorar? - Só mais um pouco. 168 00:33:21,892 --> 00:33:24,183 Estou a criar raízes aqui! 169 00:33:25,808 --> 00:33:27,475 O Jaguar está pronto. 170 00:33:28,308 --> 00:33:29,350 Volte sempre. 171 00:33:30,683 --> 00:33:32,767 Dá-me uma água. 172 00:33:33,517 --> 00:33:34,642 Peço desculpa... 173 00:33:34,725 --> 00:33:36,183 O Igor ainda trabalha cá? 174 00:33:36,267 --> 00:33:38,892 Peço desculpa pelo atraso. O café é por nossa conta. 175 00:33:39,850 --> 00:33:40,892 Conhece-la? 176 00:33:42,267 --> 00:33:43,308 Não. 177 00:33:44,975 --> 00:33:46,475 Mostra-me os teus documentos. 178 00:33:46,808 --> 00:33:48,392 Não precisamos de pessoas no bar. 179 00:33:48,475 --> 00:33:49,933 Sabes fazer limpezas? 180 00:33:50,058 --> 00:33:51,225 Sim. 181 00:33:55,517 --> 00:33:58,017 A tua licença de trabalho expirou há um ano. 182 00:33:58,142 --> 00:34:00,100 Mas trabalhei aqui com estes documentos. 183 00:34:00,183 --> 00:34:02,975 Mas já não é possível. Há muitas inspeções. 184 00:34:03,517 --> 00:34:05,600 Dois minutos. 185 00:34:05,725 --> 00:34:08,642 Basta uma inspeção e serás deportada. Não quero dores de cabeça. 186 00:34:29,308 --> 00:34:30,558 Eu? 187 00:34:42,267 --> 00:34:44,183 - Procura trabalho? - Sim. 188 00:34:44,267 --> 00:34:48,517 Preciso de pessoas que falem Russo. 189 00:34:50,600 --> 00:34:52,892 Vá ter a essa morada daqui a duas horas. 190 00:34:54,183 --> 00:34:56,517 - Não se atrase. - Onde fica? 191 00:36:28,350 --> 00:36:31,975 Senhores passageiros, devido à queda de neve, 192 00:36:32,058 --> 00:36:34,683 os autocarros de Moscovo sofrerão atrasos. 193 00:36:55,183 --> 00:36:57,392 Acessórios, sapatos! 194 00:36:57,475 --> 00:37:00,475 Venham, meninos e meninas. 195 00:37:02,100 --> 00:37:05,933 Saldos, preços baixos! 196 00:37:08,350 --> 00:37:09,808 Menina, leve um folheto. 197 00:37:10,142 --> 00:37:13,100 Roupas da moda, sapatos... 198 00:37:13,183 --> 00:37:17,100 Preços baixos. Malas, acessórios... 199 00:37:57,225 --> 00:37:58,642 Saldos! 200 00:37:59,183 --> 00:38:01,100 A segunda chávena é grátis! 201 00:38:01,683 --> 00:38:03,517 Onde fica a Rua Shubinsky? 202 00:38:06,267 --> 00:38:07,475 Força! 203 00:38:11,558 --> 00:38:13,308 Para! 204 00:38:30,683 --> 00:38:33,058 Não podes ir aí. 205 00:38:38,892 --> 00:38:40,892 Isso, força. 206 00:39:25,308 --> 00:39:27,600 A Rua Shubinsky, por favor? 207 00:40:28,558 --> 00:40:30,267 Onde fica a casa de banho? 208 00:40:43,725 --> 00:40:46,017 As iguanas não comem carne, são herbívoras. 209 00:40:46,850 --> 00:40:49,392 Pele escamosa? No abdómen? 210 00:40:49,892 --> 00:40:52,267 Venha cá na quarta e na sexta. 211 00:40:58,225 --> 00:40:59,308 Para! 212 00:41:05,392 --> 00:41:07,350 Segure o seu cão! 213 00:41:11,142 --> 00:41:13,350 Leve-os daqui! 214 00:41:22,100 --> 00:41:24,642 Ponha-lhe a trela! 215 00:41:24,725 --> 00:41:27,308 - A casa de banho? - É por ali. 216 00:41:32,017 --> 00:41:34,100 Ponha a trela no seu cão! 217 00:42:58,100 --> 00:43:01,058 Está doente? Tem dores? 218 00:43:01,683 --> 00:43:03,183 Venha, faço-lhe um chá. 219 00:43:04,308 --> 00:43:05,975 - Não vem? - Não. 220 00:43:06,725 --> 00:43:07,767 Venha. 221 00:43:14,558 --> 00:43:15,850 Onde lhe dói? 222 00:43:17,600 --> 00:43:21,100 - Está com o período? - Não, é uma dor de barriga. 223 00:43:31,767 --> 00:43:34,267 Um chá bem quente. 224 00:43:40,725 --> 00:43:42,683 Quer de camomila também? 225 00:43:47,225 --> 00:43:50,475 - Vou-me já embora. - Para onde? Tem o casaco encharcado. 226 00:43:56,433 --> 00:43:59,475 - É de onde? - Da região de Chuy. 227 00:44:01,433 --> 00:44:03,350 - Como se chama? - Ayka. 228 00:44:04,975 --> 00:44:07,600 Sou de Osh. Chamo-me Chinara. 229 00:44:11,850 --> 00:44:14,808 Beba o chá. Já volto. 230 00:45:09,683 --> 00:45:10,933 Mãe? 231 00:45:37,683 --> 00:45:38,808 Estás acordado? 232 00:45:39,267 --> 00:45:42,100 O que fazes acordado? Disse-te para dormires. 233 00:45:42,225 --> 00:45:44,892 Chichi! Chichi! 234 00:45:47,683 --> 00:45:49,183 Anda! 235 00:45:50,392 --> 00:45:52,017 Posso fazer chichi de pé? 236 00:45:56,433 --> 00:45:58,683 Vou encher o balde. 237 00:46:03,642 --> 00:46:06,392 Ele tem varicela. 238 00:46:09,642 --> 00:46:11,892 Não tenho ninguém que possa cuidar dele. 239 00:46:13,142 --> 00:46:14,767 Faz chichi. 240 00:46:15,225 --> 00:46:17,517 - Tem filhos? - Não. 241 00:46:18,100 --> 00:46:20,975 - Que idade tem? - 25. 242 00:46:21,392 --> 00:46:24,600 Já tem idade para ter filhos. 243 00:46:25,100 --> 00:46:26,475 Ainda não quero. 244 00:46:28,100 --> 00:46:29,142 Vou já! 245 00:46:29,225 --> 00:46:30,267 Vou já. 246 00:46:33,225 --> 00:46:34,350 Vou já. 247 00:46:45,475 --> 00:46:47,517 Porque é que o meu gabinete ainda não foi limpo? 248 00:46:47,600 --> 00:46:49,142 - Vou já. - Quando? 249 00:46:49,225 --> 00:46:51,642 Já disse que com neve suja, tem de limpar a cada meia hora! 250 00:46:52,475 --> 00:46:53,725 Mexa-se. 251 00:46:57,267 --> 00:46:59,433 Despacha-te a fazer chichi. 252 00:47:00,308 --> 00:47:02,892 A cada meia hora, a cada meia hora... 253 00:47:05,225 --> 00:47:07,225 O que significa "a cada meia hora"? 254 00:47:08,017 --> 00:47:09,267 Significa "a cada 30 minutos". 255 00:47:13,725 --> 00:47:15,433 "Neve suja", o que é? 256 00:47:17,433 --> 00:47:19,392 - O quê? - "Neve suja." 257 00:47:19,808 --> 00:47:21,142 É "neve com lama". 258 00:47:29,767 --> 00:47:32,642 Pode tomar conta dele um bocadinho? 259 00:47:34,975 --> 00:47:36,892 Não, estou com pressa. 260 00:47:54,142 --> 00:47:55,517 Fique com estes collants. 261 00:48:03,267 --> 00:48:05,433 Vou dar-lhe o número de uma médica. 262 00:48:11,433 --> 00:48:12,600 Vá ter com ela. 263 00:48:13,308 --> 00:48:15,142 Está a sangrar muito, é perigoso. 264 00:48:15,767 --> 00:48:16,892 Não é preciso. 265 00:48:16,975 --> 00:48:20,308 Ela não é careira. Pode pagar-lhe depois. 266 00:48:23,100 --> 00:48:24,683 Não, não é preciso. 267 00:48:25,350 --> 00:48:26,642 Claro que é preciso. 268 00:48:27,267 --> 00:48:29,892 Pode emprestar-me dinheiro? 269 00:48:32,392 --> 00:48:36,725 Pelo menos... dez mil. 270 00:48:38,892 --> 00:48:41,850 Não posso, tenho de enviar dinheiro para casa. 271 00:50:11,475 --> 00:50:13,767 Filha, a viagem correu bem, já estamos instaladas. 272 00:50:13,850 --> 00:50:15,142 O quarto é quente. 273 00:50:15,225 --> 00:50:19,933 Sim, querida, está tudo bem. Os vizinhos são bons. 274 00:50:26,267 --> 00:50:29,225 Há muita neve aqui, é lindo! 275 00:50:36,808 --> 00:50:38,350 Está bem, querida. 276 00:50:51,475 --> 00:50:53,475 Olá! Tudo bem? 277 00:50:54,142 --> 00:50:57,808 Tenho dois bilhetes para a discoteca. Queres ir comigo? 278 00:50:57,975 --> 00:50:59,142 O que queres? 279 00:50:59,392 --> 00:51:00,642 Gosto de ti. 280 00:51:01,808 --> 00:51:04,725 Deixa-me em paz! Percebes? 281 00:52:20,933 --> 00:52:22,850 Quando fez o aborto? 282 00:52:25,183 --> 00:52:26,558 Anteontem. 283 00:52:27,975 --> 00:52:30,267 Porque não foi logo ao médico? 284 00:52:32,808 --> 00:52:36,267 As hemorragias são muito perigosas. 285 00:52:36,517 --> 00:52:37,975 Podia ter morrido. 286 00:52:56,850 --> 00:52:57,892 Sim. 287 00:52:58,808 --> 00:53:01,142 Passa o portão, depois desce as escadas até à cave. 288 00:53:01,225 --> 00:53:03,517 Toque à campainha e eu abro. 289 00:53:31,100 --> 00:53:36,892 Vou deitá-la e dar-lhe soro. 290 00:53:42,808 --> 00:53:44,017 Beba um chá. 291 00:53:46,892 --> 00:53:47,933 Beba. 292 00:53:53,683 --> 00:53:55,017 Vamos. 293 00:54:13,142 --> 00:54:14,850 O soro demora muito tempo? 294 00:54:15,308 --> 00:54:17,100 Cerca de uma hora. 295 00:54:17,558 --> 00:54:20,808 Não tem comprimidos? Tenho mesmo de me ir embora. 296 00:54:21,350 --> 00:54:25,642 Só os comprimidos não chegam, perdeu muito sangue. 297 00:54:26,725 --> 00:54:30,808 Também lhe vou dar antibiótico. 298 00:54:54,933 --> 00:54:56,892 Tem de dar de mamar mais vezes. 299 00:55:00,017 --> 00:55:02,850 Foi um aborto. Não há nenhum bebé. 300 00:55:03,558 --> 00:55:05,142 Dizem todas o mesmo. 301 00:55:05,183 --> 00:55:08,933 Como se não soubesse distinguir um aborto de um parto. 302 00:55:10,642 --> 00:55:13,100 Foi uma gravidez completa. 303 00:55:13,433 --> 00:55:15,267 O bebé devia pesar uns 3 kg. 304 00:55:16,058 --> 00:55:17,350 Gravidez completa. 305 00:55:17,433 --> 00:55:19,308 Tem de lhe dar de mamar mais vezes. 306 00:55:19,392 --> 00:55:22,933 Ou o leite ficará estagnado e ganhará mastites. 307 00:55:23,308 --> 00:55:25,183 Não tenho nenhum bebé. 308 00:55:25,267 --> 00:55:27,475 Quer ganhar mastites, é isso? 309 00:55:28,392 --> 00:55:30,475 Terão de lhe cortar o peito! 310 00:55:31,558 --> 00:55:37,100 Tem de amamentar o bebé com mais frequência. 311 00:55:37,183 --> 00:55:39,267 Para extrair o leite todo. 312 00:55:40,850 --> 00:55:42,017 Vou já! 313 00:55:43,892 --> 00:55:48,933 Aceito as galinhas, mas só desta vez. Ainda me deve 700 rublos. 314 00:55:49,642 --> 00:55:51,725 Amamente o bebé, não brinque com isto. 315 00:55:53,100 --> 00:55:55,142 Vou já! 316 00:56:29,058 --> 00:56:32,558 A minha amiga quer fazer um aborto. A gravidez está muito avançada. 317 00:56:32,642 --> 00:56:35,017 É perigoso no segundo trimestre. 318 00:56:35,517 --> 00:56:36,975 Poderá nunca mais ter filhos. 319 00:56:37,892 --> 00:56:39,767 Quanto pode custar? 320 00:56:42,933 --> 00:56:44,017 50 mil. 321 00:56:44,975 --> 00:56:48,267 - Tem dinheiro? - Sim. 322 00:56:49,683 --> 00:56:51,933 - Não faz mais barato? - Não, quatro meses é demasiado. 323 00:56:57,558 --> 00:56:59,933 Venha cá, e você, espere aí fora. 324 00:57:00,600 --> 00:57:03,308 Venha, deixe-me dar uma olhadela. 325 00:57:03,433 --> 00:57:05,517 Sente-se, não tenha medo. 326 00:57:09,058 --> 00:57:11,183 Tem a certeza que quer fazê-lo? 327 00:57:13,642 --> 00:57:16,058 Pode nunca mais ter filhos. 328 00:58:05,850 --> 00:58:08,642 As pessoas costumam dizer que nada pode ser mudado. 329 00:58:08,725 --> 00:58:10,892 Que tudo está nas mãos de Deus, que é o destino. 330 00:58:10,975 --> 00:58:12,350 Não lhes deem ouvidos. 331 00:58:12,433 --> 00:58:14,517 Só os falhados com baixa autoestima dizem isso. 332 00:58:14,683 --> 00:58:16,850 Vocês são diferentes. Certo? 333 00:58:17,267 --> 00:58:19,267 E vivem em Moscovo. 334 00:58:19,350 --> 00:58:22,392 Eles sonham com isso, e vocês já cá estão. 335 00:58:22,600 --> 00:58:25,600 Têm a sorte de viver o sonho deles. 336 00:58:25,933 --> 00:58:27,683 Aqui, em Moscovo... 337 00:58:28,058 --> 00:58:32,892 há oportunidades enormes, colossais, únicas. 338 00:58:33,475 --> 00:58:37,392 O vosso sucesso só depende de vocês. 339 00:58:38,058 --> 00:58:42,517 Para terem sucesso, têm de ir pelas escadas. 340 00:58:42,600 --> 00:58:45,100 Não esperem a escada rolante, como no metro. 341 00:58:45,183 --> 00:58:48,225 Isso não resulta, não é assim que funciona. 342 00:58:48,308 --> 00:58:51,892 Todos os dias têm de se superar, avançar. 343 00:58:51,975 --> 00:58:53,558 Subam as escadas. 344 00:58:53,892 --> 00:58:55,392 Aqui têm um exemplo: eu. 345 00:58:55,475 --> 00:58:58,767 Cheguei a Moscovo a 16 de março de 2005. 346 00:58:58,933 --> 00:59:01,975 Fazia imenso frio. Não tinha dinheiro. 347 00:59:02,058 --> 00:59:04,933 E não conhecia ninguém. 348 00:59:05,017 --> 00:59:07,183 Só me apetecia chorar, sozinho, no meu T0 alugado. 349 00:59:07,267 --> 00:59:08,600 Quem? Quem ligou? 350 00:59:12,433 --> 00:59:13,933 O que disseram? 351 00:59:17,808 --> 00:59:19,683 Não atendas o telefone. 352 00:59:23,808 --> 00:59:25,100 Sim, é isso. 353 00:59:25,767 --> 00:59:29,183 Não posso falar, ligo-te depois. 354 00:59:32,850 --> 00:59:35,558 Olá. Estou aqui por causa do trabalho. 355 00:59:36,725 --> 00:59:40,725 - Porque não veio ontem? - Liguei-lhe, não encontrei... 356 00:59:40,808 --> 00:59:43,517 Essa vaga está ocupada, já temos uma pessoa. 357 00:59:44,350 --> 00:59:46,558 Devia ter vindo a horas. 358 00:59:46,642 --> 00:59:48,058 Espere... 359 00:59:57,642 --> 00:59:59,517 Está aqui para a formação "Pense e Enriqueça"? 360 00:59:59,850 --> 01:00:00,933 Não. 361 01:00:10,558 --> 01:00:15,142 Já te disse para não me ligares. Não posso falar agora, percebes? 362 01:00:17,767 --> 01:00:19,392 Não atendas o telefone. 363 01:00:20,892 --> 01:00:24,600 Já te disse, diz que não sabes onde estou. 364 01:00:24,725 --> 01:00:29,558 Diz que me fui embora e que não falamos há um ano. 365 01:00:32,225 --> 01:00:36,225 O problema é meu, está bem? Devo-lhes a eles, não a ti. 366 01:00:36,308 --> 01:00:39,558 Eles só querem assustar-te. 367 01:00:42,267 --> 01:00:46,100 Pedi-lhes dinheiro emprestado, mas vou devolvê-lo. 368 01:00:46,183 --> 01:00:49,642 Tem calma, está bem? 369 01:00:57,850 --> 01:00:59,683 Não me arranja trabalho? 370 01:01:00,142 --> 01:01:01,767 Não tem mais nada? 371 01:01:03,350 --> 01:01:06,225 Ouça, ofereci-lhe um bom emprego, 372 01:01:06,642 --> 01:01:08,350 a servir às mesas, um bom salário, sem documentos. 373 01:01:08,392 --> 01:01:10,433 Não apareceu. O que quer que faça agora? 374 01:01:10,517 --> 01:01:12,725 Dê-me outro trabalho qualquer, por favor. 375 01:01:15,058 --> 01:01:16,683 Preciso mesmo de trabalhar. 376 01:01:16,808 --> 01:01:18,683 Só há trabalhos duros. 377 01:01:19,017 --> 01:01:20,850 Não deve querer limpar neve, pois não? 378 01:01:47,683 --> 01:01:49,767 Vai limpar aquela zona. 379 01:01:50,017 --> 01:01:53,225 - Ali? - Sim, aquele monte ali! 380 01:02:16,392 --> 01:02:18,808 Maior! Façam um monte maior! 381 01:02:22,308 --> 01:02:25,308 Limpem o passeio e façam um monte. 382 01:02:36,225 --> 01:02:38,433 Vamos, mais rápido! Mexam-se! 383 01:03:05,225 --> 01:03:08,308 Estás à espera do quê? Ao trabalho! 384 01:03:14,350 --> 01:03:15,808 O que fazes parada? 385 01:03:20,433 --> 01:03:22,517 E se trabalhasses um bocado? 386 01:03:23,308 --> 01:03:26,767 O que se passa? Estás doente? 387 01:03:27,475 --> 01:03:29,350 Devias ter ficado em casa! 388 01:03:29,767 --> 01:03:31,767 Nunca trabalhamos o suficiente para eles. 389 01:03:34,642 --> 01:03:36,975 Fica em casa se estás doente! 390 01:03:37,433 --> 01:03:39,767 Pronto, vamos embora. 391 01:03:40,558 --> 01:03:45,392 Volodya! Vamos até à quinta. 392 01:03:46,308 --> 01:03:48,392 Vamos. 393 01:04:59,933 --> 01:05:01,975 Estão com saudades da Polícia ou quê? 394 01:05:02,183 --> 01:05:03,558 Estávamos a fazer limpezas. 395 01:05:03,850 --> 01:05:04,892 E? 396 01:05:05,267 --> 01:05:08,642 Precisávamos de apanhar ar. 397 01:05:08,725 --> 01:05:10,725 Há muito ar na prisão! 398 01:05:10,808 --> 01:05:13,475 Colem-na, tal como estava! 399 01:05:13,725 --> 01:05:19,767 Colem-na já! Não quero ver uma fenda! 400 01:05:20,475 --> 01:05:22,892 A próxima vez que alguém abrir uma janela, 401 01:05:22,933 --> 01:05:26,100 serão todas multadas em mil rublos. 402 01:05:26,725 --> 01:05:29,350 Não percebem que não podem abri-las? 403 01:05:32,017 --> 01:05:34,475 Quando vais pagar a renda? 404 01:05:35,350 --> 01:05:36,517 Dás-me duas semanas? 405 01:05:36,600 --> 01:05:38,725 Se não me pagares, vais para a rua. 406 01:05:45,517 --> 01:05:48,725 Não quero fendas. 407 01:05:57,267 --> 01:05:59,350 Olá, filha! Como estás? 408 01:06:01,225 --> 01:06:04,975 Por aqui está tudo bem. 409 01:06:05,558 --> 01:06:09,767 Como vai a escola, querida? 410 01:06:11,600 --> 01:06:13,933 Linda menina. 411 01:06:17,475 --> 01:06:22,267 Não te preocupes, querida. Hás de melhorar as notas. 412 01:06:34,600 --> 01:06:36,808 Está bem. Passas ao Bekzat? 413 01:06:42,225 --> 01:06:46,517 O meu menino! 414 01:06:55,933 --> 01:07:00,308 Moscovo é lindo, querido. Há muitas pessoas boas. 415 01:07:01,600 --> 01:07:06,058 O metro é muito bonito, parece um museu. 416 01:07:09,392 --> 01:07:13,433 O metro é enorme, as estradas também. 417 01:07:17,933 --> 01:07:18,975 Estou? 418 01:07:24,017 --> 01:07:25,850 Clínica veterinária? 419 01:07:29,183 --> 01:07:30,808 Venha, sente-se. 420 01:07:37,142 --> 01:07:38,892 - Como está? - Bem. 421 01:07:39,017 --> 01:07:40,683 - Foi à médica? - Sim. 422 01:07:43,017 --> 01:07:46,725 Toma o comprimido. Dá-me o brinquedo! 423 01:07:48,433 --> 01:07:52,308 Há dois dias que tem 40 graus de febre. 424 01:07:52,558 --> 01:07:54,308 Tem de ir ao médico. 425 01:07:55,392 --> 01:07:57,183 Pode substituir-me? 426 01:07:59,433 --> 01:08:01,267 Quantos dias tenho de trabalhar? 427 01:08:03,142 --> 01:08:04,558 Ainda não sei. 428 01:08:05,058 --> 01:08:06,225 Quanto vou receber? 429 01:08:06,350 --> 01:08:08,392 Mil por dia. 430 01:08:08,600 --> 01:08:09,767 Despacha-te a beber. 431 01:08:09,892 --> 01:08:11,017 Qual é o trabalho? 432 01:08:11,142 --> 01:08:12,558 Limpezas. 433 01:08:14,017 --> 01:08:15,517 Olá. Já chegaste? 434 01:08:15,808 --> 01:08:19,017 Espera aí, não te aproximes. Eu levo-o aí fora. 435 01:08:20,100 --> 01:08:23,850 Pode dar-me um adiantamento? 436 01:08:24,225 --> 01:08:26,058 Rápido, o casaco. 437 01:08:32,600 --> 01:08:35,808 - Tem a certeza que consegue? - Claro que sim. 438 01:08:35,975 --> 01:08:37,642 Vamos, vou mostrar-lhe o que fazer. 439 01:08:40,642 --> 01:08:42,475 O trabalho é das 9h às 21h. 440 01:08:42,642 --> 01:08:45,183 Aqui estão as jaulas. 441 01:08:45,267 --> 01:08:47,642 Aqui é a contabilidade. 442 01:08:48,225 --> 01:08:51,225 Aqui é a casa de banho, mude o papel frequentemente. 443 01:08:51,558 --> 01:08:53,267 O gato precisa de ser alimentado. 444 01:08:54,350 --> 01:08:58,517 Este é o gabinete do veterinário, mantenha-o limpo. 445 01:08:58,808 --> 01:09:02,225 Lave o corredor a cada meia hora. 446 01:09:03,308 --> 01:09:04,892 Deixa o brinquedo aqui. 447 01:09:10,683 --> 01:09:12,767 Pode apanhar isso? 448 01:09:26,433 --> 01:09:27,767 Silêncio... 449 01:09:39,017 --> 01:09:40,225 Adeus. 450 01:09:49,142 --> 01:09:51,058 Mas a neve continuará a cair. 451 01:09:51,183 --> 01:09:54,558 Sinceramente, o mais assustador são as previsões meteorológicas. 452 01:09:54,642 --> 01:09:57,892 A natureza implacável mostra que é surpreendente. 453 01:09:57,975 --> 01:10:03,225 Na próxima semana, a temperatura subirá dois graus em Moscovo. 454 01:10:03,308 --> 01:10:06,225 Será que toda a neve que caiu se tornará num lamaçal? 455 01:11:36,517 --> 01:11:37,850 Khoga! 456 01:11:39,058 --> 01:11:40,350 Khoga, anda cá! 457 01:11:42,892 --> 01:11:44,142 Khoga, raios! 458 01:11:58,600 --> 01:12:00,142 O que se passa aqui? 459 01:12:04,183 --> 01:12:05,308 Quem o deixou sair? 460 01:12:11,558 --> 01:12:14,058 Ira, já te disse para tirares este gato daqui! 461 01:12:14,142 --> 01:12:15,183 Está bem. 462 01:12:15,350 --> 01:12:19,808 Concordámos em não o soltar durante o dia! 463 01:12:22,475 --> 01:12:24,017 Leva-o daqui! 464 01:12:40,392 --> 01:12:42,642 Desculpe, menina... 465 01:12:45,933 --> 01:12:48,642 Jackie, anda! Senta! 466 01:12:51,892 --> 01:12:55,183 É a substituta? Venha comigo. 467 01:12:56,350 --> 01:12:59,850 Disseram-lhe para lavar o chão a cada meia hora? 468 01:13:00,308 --> 01:13:01,517 Vou verificar isso. 469 01:13:03,183 --> 01:13:05,183 Lembre-se de tirar a neve do alpendre. 470 01:13:05,308 --> 01:13:09,850 Precisa de ser limpo. E as caixas no corredor... 471 01:13:10,100 --> 01:13:13,225 As garrafas que estão lá vão para estes armários. 472 01:13:13,767 --> 01:13:15,892 Agora, preciso da sua ajuda aqui. 473 01:13:19,475 --> 01:13:23,392 Limpe a mesa, depois ajude a levar o animal. 474 01:13:27,142 --> 01:13:28,767 Pode entrar o próximo. 475 01:13:32,433 --> 01:13:34,767 Aí está a nossa estrela! 476 01:13:35,475 --> 01:13:38,683 - Como está? - Ela está a melhorar... 477 01:13:41,267 --> 01:13:43,142 Deixe estar. 478 01:13:45,350 --> 01:13:48,100 Não tenha medo. 479 01:13:48,475 --> 01:13:52,350 Ela que ande um pouco. 480 01:14:02,183 --> 01:14:03,850 Lara, anda cá. 481 01:14:03,975 --> 01:14:05,558 Linda menina. 482 01:14:05,933 --> 01:14:11,850 Linda menina, és maravilhosa! Deixa-me ver. 483 01:14:13,225 --> 01:14:15,475 Vamos dar uma olhadela na mesa. 484 01:14:18,975 --> 01:14:20,642 Ponha-a na mesa. 485 01:14:27,100 --> 01:14:29,808 A bacia parece estar bem. 486 01:14:33,642 --> 01:14:35,642 E que tal rapar o pelo, Lara? 487 01:14:43,267 --> 01:14:46,517 Ela tem de ser operada. Vamos marcar para amanhã. 488 01:14:51,225 --> 01:14:54,142 - Deseja mais alguma coisa? - Não, pode ir. 489 01:15:02,392 --> 01:15:04,475 Jackie, para, anda cá! 490 01:15:07,017 --> 01:15:09,100 Jackie, onde está a Jackie... 491 01:15:15,350 --> 01:15:18,683 Jackie, para. Senta, senta! 492 01:15:30,475 --> 01:15:32,600 Não te envolvi em nada. 493 01:15:33,058 --> 01:15:36,558 Não tenho culpa que eles tenham ido aí... 494 01:15:37,017 --> 01:15:39,975 Eu disse-te... 495 01:15:43,058 --> 01:15:49,058 Disse-te que se eles fossem aí, para chamares a Polícia... 496 01:15:53,142 --> 01:15:57,558 Não, eles não sabem onde estou. 497 01:15:58,642 --> 01:16:01,642 Moscovo é enorme. Como iriam encontrar-me? 498 01:16:01,725 --> 01:16:04,433 Eles que venham! 499 01:16:04,517 --> 01:16:07,892 Nunca irão encontrar-me em Moscovo. 500 01:16:19,142 --> 01:16:22,392 Nunca mais me dês sermões! 501 01:16:22,517 --> 01:16:24,642 O que me podes ensinar? 502 01:16:25,350 --> 01:16:28,267 Como ter cinco filhos e viver de restos? 503 01:16:28,433 --> 01:16:31,433 Ouve, não quero uma vida dessas! 504 01:16:31,933 --> 01:16:34,808 Ouve o que te digo. Não quero nada disso! 505 01:16:34,933 --> 01:16:36,517 Tenho a minha própria... 506 01:16:37,100 --> 01:16:40,892 A minha própria vida! Os meus projetos! 507 01:16:40,975 --> 01:16:44,517 O meu trabalho! Percebes? 508 01:16:44,600 --> 01:16:47,517 Mete isso na cabeça de uma vez por todas, raios! 509 01:16:48,725 --> 01:16:49,892 Sim! 510 01:19:26,308 --> 01:19:27,517 Saia! 511 01:19:29,142 --> 01:19:30,600 Mexa-se! 512 01:19:34,558 --> 01:19:36,392 Vamos para a esquadra! 513 01:19:36,808 --> 01:19:38,433 Largue-me! 514 01:19:44,642 --> 01:19:46,350 Para onde me leva? 515 01:19:52,267 --> 01:19:55,017 - Os meus documentos estão em ordem! - Vamos! 516 01:19:56,183 --> 01:19:57,808 Mãos atrás das costas! 517 01:19:59,725 --> 01:20:01,725 Tomsk 115! 518 01:20:02,725 --> 01:20:03,808 O que se passa? 519 01:20:03,892 --> 01:20:05,642 - Já os temos. - Tragam-nos. 520 01:20:05,767 --> 01:20:07,100 Daqui fala Tomsk 115. 521 01:20:07,183 --> 01:20:08,225 Diga. 522 01:20:08,308 --> 01:20:10,100 Temos aqui imigrantes ilegais. 523 01:20:10,392 --> 01:20:11,725 Entendido. 524 01:20:14,725 --> 01:20:18,642 Ele que se cale. Arrasta-o e algema-o. 525 01:20:24,517 --> 01:20:25,767 É o que acontece a quem foge! 526 01:20:26,642 --> 01:20:28,017 Onde estão os seus documentos? 527 01:20:28,183 --> 01:20:31,142 - Onde estão os documentos? - Dei-os ontem... 528 01:20:31,225 --> 01:20:32,850 Onde estão os seus? 529 01:20:34,475 --> 01:20:38,433 O que está para aí a ladrar? Está na Rússia! Fale Russo! 530 01:20:38,725 --> 01:20:41,725 - Os meus documentos estão em ordem! - Então, porque fugiu? 531 01:20:41,808 --> 01:20:44,683 Vamos prendê-los para serem deportados! 532 01:20:44,767 --> 01:20:47,933 Nenhum deles tem documentos. 533 01:20:48,933 --> 01:20:50,850 O que raio quer? 534 01:20:51,183 --> 01:20:53,350 Há mais uns 100 no sótão! 535 01:20:53,433 --> 01:20:56,183 - Galina Petrovna, já chega! - Muito obrigado, senhora. 536 01:20:56,225 --> 01:20:58,517 Vamos verificar. Feche a porta. 537 01:20:58,975 --> 01:21:02,350 Max! Sótão e cave. 538 01:21:04,433 --> 01:21:07,183 - Vitya, vamos resolver isto... - Que raio quer? 539 01:21:07,308 --> 01:21:09,683 - Sempre resolvemos isto. - Resolvemos o quê? 540 01:21:09,767 --> 01:21:11,892 - Deixe-me tratar disto. - Tratar do quê? 541 01:21:12,017 --> 01:21:14,725 - Porque fugiram de mim? - Acabaram de chegar. 542 01:21:14,808 --> 01:21:17,267 E então? Porque não vieram ter comigo? 543 01:21:17,350 --> 01:21:22,017 - Vitya, não tenho tempo... - Tempo para quê? 544 01:21:22,267 --> 01:21:23,433 Pare! 545 01:21:23,892 --> 01:21:25,142 Venha cá! 546 01:21:26,683 --> 01:21:28,017 Aonde ia? 547 01:21:28,850 --> 01:21:31,267 - Ele faz a limpeza das nossas ruas. - Do que se ri? 548 01:21:37,142 --> 01:21:39,767 Ninguém me dá ouvidos! Fazem barulho noite e dia! 549 01:21:39,892 --> 01:21:42,600 Feche a porta, por favor. Siga-me. 550 01:21:42,683 --> 01:21:46,225 Peço desculpa. Deixe-me tratar disto. 551 01:21:46,267 --> 01:21:48,725 Deixe-me pagar por estes... 552 01:21:49,558 --> 01:21:52,558 - Dou-lhe dinheiro... - Que dinheiro? 553 01:21:53,183 --> 01:21:56,850 - Vamos para a esquadra. - Mas só cá estão há três dias... 554 01:21:56,933 --> 01:21:58,975 Exatamente! Três dias sem pagar! 555 01:21:59,058 --> 01:22:01,600 Vamos resolver isto aqui... 556 01:22:01,725 --> 01:22:05,142 Porque fugiram? Porque discutiram? 557 01:22:05,267 --> 01:22:07,642 Ninguém lhes disse nada. 558 01:22:08,017 --> 01:22:11,392 Então, porque vos levaram algemados? 559 01:22:11,517 --> 01:22:13,100 Porque discutiram com eles? 560 01:22:14,058 --> 01:22:16,433 Quero saber, porque discutiram com os polícias? 561 01:22:16,558 --> 01:22:18,683 A minha mesa de cabeceira... 562 01:22:18,767 --> 01:22:20,642 Não acredito nisto! 563 01:22:20,725 --> 01:22:23,225 Quantas vezes já vos avisei? Se a Polícia vos parar, 564 01:22:23,308 --> 01:22:27,642 deem-lhes dinheiro ou liguem-me! Não fui claro? 565 01:22:27,808 --> 01:22:29,100 Foi claro. 566 01:22:29,183 --> 01:22:31,600 São malucos? 567 01:22:32,017 --> 01:22:34,017 Cambada de atrasados! 568 01:22:34,475 --> 01:22:37,350 Ao menos, percebem Russo? 569 01:22:37,933 --> 01:22:39,933 Percebem o que estou a dizer? 570 01:22:40,558 --> 01:22:42,308 - Percebes? - Claro que sim... 571 01:22:42,392 --> 01:22:45,725 Cala-te! Se não lhes pagasse, 572 01:22:45,808 --> 01:22:48,350 tinham-te levado com ela! 573 01:22:49,558 --> 01:22:53,058 Dois mil de multa! Para cada um! 574 01:22:55,517 --> 01:22:58,850 É a última vez que vos aviso! 575 01:22:59,683 --> 01:23:03,850 Se voltar a acontecer, expulso um daqui. 576 01:23:03,975 --> 01:23:06,183 E não vos vou livrar da prisão! 577 01:23:06,267 --> 01:23:08,517 Eles que vos deportem, quero lá saber! 578 01:23:09,558 --> 01:23:12,100 Vão fechar-me o albergue por causa de vocês! 579 01:23:16,767 --> 01:23:19,517 Voltem para os vossos quartos! 580 01:23:19,683 --> 01:23:20,725 Estou. 581 01:23:20,808 --> 01:23:22,267 Nem um pio! 582 01:23:23,225 --> 01:23:24,850 Albergue Soalheiro. 583 01:23:25,600 --> 01:23:29,558 Não fiquem aí parados, carreguem 50 na mala. 584 01:23:32,892 --> 01:23:34,558 O que querem? 585 01:23:36,017 --> 01:23:37,475 Quanto custa um quarto? 586 01:23:37,600 --> 01:23:40,142 Não temos vagas, voltem daqui a um mês. 587 01:23:41,225 --> 01:23:44,683 Estou. Sim, temos túlipas... 588 01:23:44,975 --> 01:23:46,267 Anda cá. 589 01:23:49,267 --> 01:23:51,600 Estas aqui, desta caixa. 590 01:23:52,100 --> 01:23:53,975 Estas e estas... 591 01:23:54,100 --> 01:24:00,433 Junta-as rapidamente e carrega-as na carrinha. 592 01:24:01,267 --> 01:24:02,642 Quem as cortou? 593 01:24:04,017 --> 01:24:05,642 Estou a falar contigo! 594 01:24:33,058 --> 01:24:34,100 Estou. 595 01:24:35,183 --> 01:24:37,892 Estou a ligar por causa do trabalho do turno da noite. 596 01:24:44,892 --> 01:24:48,850 Vieram cá uns familiares teus à tua procura. 597 01:25:13,433 --> 01:25:14,808 Olá. 598 01:25:20,933 --> 01:25:22,183 Olá. 599 01:25:23,142 --> 01:25:24,517 Porque te escondes? 600 01:25:26,267 --> 01:25:27,600 Porque foges? 601 01:25:29,225 --> 01:25:32,267 - Quer um chá. - Sai daí. Temos de falar. 602 01:25:33,308 --> 01:25:35,058 Estou a pedir-te! 603 01:25:35,725 --> 01:25:38,683 - Vá lá. - Sai daí, vamos falar! 604 01:25:38,767 --> 01:25:39,975 Sai daí! 605 01:25:42,433 --> 01:25:43,767 Para onde querias fugir? 606 01:25:45,517 --> 01:25:48,058 - Para de tremer! - Não estou a tremer. 607 01:25:48,767 --> 01:25:50,725 Endireita-te, para de tremer. 608 01:25:54,725 --> 01:25:56,183 Pensavas que nos escapavas? 609 01:25:56,308 --> 01:25:57,517 Não. 610 01:25:57,642 --> 01:25:59,058 Anda cá, senta-te. 611 01:26:07,975 --> 01:26:09,808 Pensavas que nos podias lixar? 612 01:26:11,725 --> 01:26:13,183 Que podias fugir de nós? 613 01:26:14,225 --> 01:26:15,267 Não. 614 01:26:19,350 --> 01:26:21,808 Pensas que podes lixar tipos como nós? 615 01:26:24,308 --> 01:26:25,933 Não, eu não ia... 616 01:26:26,308 --> 01:26:27,600 Então, porque fugiste? 617 01:26:31,558 --> 01:26:33,850 Eles não me pagaram! 618 01:26:35,100 --> 01:26:36,183 Quem? 619 01:26:44,183 --> 01:26:45,267 No trabalho. 620 01:26:45,850 --> 01:26:48,433 Quero lá saber! 621 01:26:52,808 --> 01:26:53,933 Eles fugiram! 622 01:26:57,683 --> 01:26:59,058 Meu, ela está aqui. 623 01:27:01,892 --> 01:27:04,142 Sua cabra, andas a fugir de mim? 624 01:27:05,100 --> 01:27:08,892 Levaste 200 mil para o curso de costura. 625 01:27:10,058 --> 01:27:12,933 Pagaste 70 e fugiste? 626 01:27:14,350 --> 01:27:16,850 Não te avisei que era impossível fugires de mim? 627 01:27:18,183 --> 01:27:20,100 Queres ficar sem pescoço? 628 01:27:21,642 --> 01:27:23,600 Paga o que deves, ouviste? 629 01:27:24,350 --> 01:27:26,517 Não me faças andar à tua procura! 630 01:27:27,225 --> 01:27:28,350 Acabou-se a conversa. 631 01:27:28,892 --> 01:27:30,683 É isso, meu, acabou-se. 632 01:27:37,142 --> 01:27:39,142 Já percebeste com quem estás a lidar? 633 01:27:40,392 --> 01:27:41,517 Olha para mim! 634 01:27:42,267 --> 01:27:44,683 Já te disse para olhares! Percebeste? 635 01:27:45,892 --> 01:27:49,350 Pensavas que escapavas só por mudares de número? 636 01:27:51,058 --> 01:27:53,267 Pago-vos daqui a um mês. 637 01:27:54,308 --> 01:27:55,642 Um mês? 638 01:27:56,850 --> 01:27:58,808 O que disseste quando o pediste emprestado? 639 01:28:00,892 --> 01:28:04,600 Peço desculpa. Pago tudo daqui a um mês. 640 01:28:06,267 --> 01:28:07,642 Quando pediste o dinheiro, 641 01:28:07,725 --> 01:28:12,433 disseste que ias criar uma empresa e que nos pagarias. 642 01:28:15,392 --> 01:28:16,933 Porque não pensaste bem? 643 01:28:17,850 --> 01:28:20,433 Sabemos onde a tua irmã mora, o que ela faz. 644 01:28:21,392 --> 01:28:23,308 Sabemos o que fazes. 645 01:28:24,475 --> 01:28:28,892 Onde trabalhas, aonde vais, tudo. 646 01:28:33,767 --> 01:28:34,975 Olha para mim! 647 01:28:36,350 --> 01:28:38,225 Percebeste? 648 01:28:40,308 --> 01:28:45,767 Podemos cortar os dedos à tua irmã, assim. 649 01:28:45,892 --> 01:28:48,767 Depois, enviamos-tos num envelope, como presente. 650 01:28:52,225 --> 01:28:54,683 Uma encomenda no correio, todas as semanas. 651 01:28:55,017 --> 01:28:56,517 Um dedo por semana. 652 01:28:56,600 --> 01:28:59,308 Juro que pago tudo dentro de um mês. 653 01:28:59,392 --> 01:29:01,808 Por favor, deem-me um mês. 654 01:29:03,142 --> 01:29:06,892 Ouve-me. Não vim aqui para brincar. 655 01:29:09,558 --> 01:29:11,850 Tens dois dias, percebeste? 656 01:29:13,183 --> 01:29:15,517 Percebeste? Tens dois dias! 657 01:29:16,017 --> 01:29:17,558 Se não pagares até lá... 658 01:29:20,517 --> 01:29:23,225 vai ficar feio, muito feio. 659 01:29:24,767 --> 01:29:26,058 Por favor, deem-me um mês! 660 01:29:26,767 --> 01:29:30,975 E se fores à Polícia ou contares a alguém... 661 01:29:32,392 --> 01:29:33,475 matamos-te 662 01:29:34,100 --> 01:29:35,308 e à tua irmã... 663 01:29:36,892 --> 01:29:39,600 e enterramos-vos na floresta. Percebeste? 664 01:29:40,600 --> 01:29:42,392 - Um mês, por favor. - Percebeste? 665 01:29:42,600 --> 01:29:44,808 - Só um mês. - Não me faças de parvo. 666 01:29:45,558 --> 01:29:46,975 Ainda não percebeste? 667 01:29:48,767 --> 01:29:49,850 Vê se percebes. 668 01:29:50,475 --> 01:29:51,850 Dois dias, ouviste? 669 01:29:52,308 --> 01:29:53,350 Olha para mim! 670 01:29:53,725 --> 01:29:55,225 Olha-me nos olhos! Percebeste? 671 01:29:59,975 --> 01:30:02,017 Diz às tuas amigas que o chá é bom. 672 01:30:05,558 --> 01:30:07,475 E não desligues o telemóvel! 673 01:30:09,142 --> 01:30:11,267 Ouviste? Senão morres! 674 01:30:36,975 --> 01:30:38,017 Abre! 675 01:30:39,517 --> 01:30:41,392 Pensavas que não voltava? 676 01:30:41,475 --> 01:30:43,642 O trabalho é meu! 677 01:30:44,433 --> 01:30:46,600 Abre a porta! 678 01:30:46,850 --> 01:30:49,183 Devolve-me o meu dinheiro! 679 01:30:49,267 --> 01:30:51,892 Não saio daqui sem ele! 680 01:30:52,017 --> 01:30:54,017 Parto-te o pescoço! Ouviste? 681 01:31:02,725 --> 01:31:05,017 Não me vou embora! 682 01:31:05,142 --> 01:31:08,767 - Calma. - O trabalho é meu! 683 01:31:08,850 --> 01:31:10,808 Para de gritar! 684 01:31:10,850 --> 01:31:13,475 - Não, ela mentiu-te! - Disse-te para não voltares cá. 685 01:31:20,517 --> 01:31:23,975 - Ela mentiu-te! - Disse-te para não voltares cá! 686 01:31:24,225 --> 01:31:27,392 Não há trabalho para ti! 687 01:31:30,183 --> 01:31:33,058 Disse-te para nunca mais voltares cá! 688 01:32:30,517 --> 01:32:33,392 Lara, descontrai. A pulsação está estável. 689 01:32:37,558 --> 01:32:39,517 Muito bem, podes suturá-la. 690 01:32:47,558 --> 01:32:50,517 - Estou no meu gabinete se for preciso. - Está bem, Sergei Mikhailovich. 691 01:32:59,350 --> 01:33:04,225 Vejo que tem alguma escamação, mas não sei nada sobre isto. 692 01:33:04,308 --> 01:33:06,058 Tem de consultar um herpetólogo. 693 01:33:09,142 --> 01:33:11,725 Volte na quarta-feira. 694 01:33:13,017 --> 01:33:14,183 O que faço agora? 695 01:33:19,558 --> 01:33:23,100 Disse-lhe para não entrar durante as consultas. Saia. 696 01:33:23,683 --> 01:33:25,517 Quando vai acabar de pintar as paredes? 697 01:33:25,892 --> 01:33:27,017 Amanhã. 698 01:33:27,350 --> 01:33:30,142 Era suposto tê-las pintado anteontem. 699 01:33:30,725 --> 01:33:32,058 Não tivemos tempo. 700 01:33:32,267 --> 01:33:34,808 E porque não limparam o que sujaram? 701 01:33:35,683 --> 01:33:37,600 Porque deixaram terra no chão? 702 01:33:38,850 --> 01:33:40,850 Têm de limpar o que sujam. Saia. 703 01:33:41,517 --> 01:33:42,975 Quero isso acabado amanhã. 704 01:33:54,683 --> 01:33:56,600 Sergei Mikhailovich, deseja mais alguma coisa? 705 01:33:57,183 --> 01:34:02,058 Sim, limpe o chão, por favor, os restos de massa 706 01:34:02,225 --> 01:34:04,308 e limpe os restos de tinta. 707 01:34:05,808 --> 01:34:07,892 Prepare a mesa para a consulta. 708 01:34:08,267 --> 01:34:09,558 Sergei Mikhailovich? 709 01:34:10,058 --> 01:34:14,142 Podia dar-me um adiantamento? Preciso mesmo de dinheiro. 710 01:34:15,392 --> 01:34:18,308 Que adiantamento? É o segundo dia como substituta. 711 01:34:19,017 --> 01:34:20,558 E se me fizesse um empréstimo? 712 01:34:22,267 --> 01:34:23,683 Também quer que a adote? 713 01:34:26,725 --> 01:34:29,600 Posso pintar e colar o papel de parede. 714 01:34:29,683 --> 01:34:33,642 Durante a noite, posso fazê-lo. 715 01:34:34,058 --> 01:34:37,892 Por favor, sei como se faz. 716 01:34:38,475 --> 01:34:39,975 Ouviu o que eu disse? 717 01:34:40,142 --> 01:34:41,600 Faça o que lhe disse para fazer. 718 01:34:41,933 --> 01:34:43,308 Klenovitskaya! 719 01:34:43,975 --> 01:34:45,517 Posso deixar-lhe o meu passaporte. 720 01:34:45,933 --> 01:34:47,017 Que passaporte? 721 01:34:47,100 --> 01:34:52,600 Não pode só fazer o seu trabalho e receber por isso? 722 01:34:53,517 --> 01:34:55,183 Faça apenas o seu trabalho. 723 01:35:00,183 --> 01:35:03,058 Klenovitskaya, a do dachshund, entre! 724 01:35:08,308 --> 01:35:10,058 Veja, está a esvair-se em sangue! 725 01:35:15,725 --> 01:35:17,642 Não está nada. 726 01:35:18,975 --> 01:35:22,142 Só precisa de ser suturada, dois pontos bastam. 727 01:35:22,767 --> 01:35:24,267 Ela vai ficar bem. 728 01:35:25,850 --> 01:35:28,267 Ela está cheia. Ainda não deu mama? 729 01:35:28,350 --> 01:35:29,392 Ainda não. 730 01:35:29,517 --> 01:35:31,183 - Os cachorros são seus? - Sim. 731 01:35:31,475 --> 01:35:34,267 Eles que mamem antes de a operar. 732 01:35:35,142 --> 01:35:36,267 Pode fazê-lo aqui. 733 01:35:36,350 --> 01:35:38,267 - Pode segurá-la? - Sim. 734 01:35:40,475 --> 01:35:42,767 Vais ficar boa, não te preocupes. 735 01:35:43,100 --> 01:35:45,767 Limpe a mesa num instante. 736 01:35:52,850 --> 01:35:55,142 Ponha-os aí. 737 01:36:02,683 --> 01:36:05,225 Meninos, venham! 738 01:36:08,850 --> 01:36:15,267 Depois de pôr os agrafos, veja se eles não os rasgam. 739 01:36:22,392 --> 01:36:24,975 Atenção à pata, afaste-a. 740 01:36:35,433 --> 01:36:39,267 Atenção às patas, tem de as afastar. 741 01:36:44,517 --> 01:36:46,225 Paragem cardíaca! 742 01:36:49,392 --> 01:36:50,517 Com licença. 743 01:36:50,600 --> 01:36:54,058 Aonde vai? Fique aqui e ajude. 744 01:37:08,308 --> 01:37:10,058 Menina, segure aqui. 745 01:37:18,100 --> 01:37:19,767 Olhe aqui por mim. 746 01:37:25,600 --> 01:37:26,850 Minha querida! 747 01:41:39,308 --> 01:41:40,558 Sou eu, a Ayka. 748 01:41:41,183 --> 01:41:42,850 Não posso pagar-vos. 749 01:41:43,475 --> 01:41:44,767 Não tenho dinheiro. 750 01:41:47,267 --> 01:41:48,600 Tenho um filho. 751 01:41:53,475 --> 01:41:54,642 De quem é o bebé? 752 01:41:55,808 --> 01:41:57,892 É o meu filho. 753 01:41:58,308 --> 01:41:59,933 - O bebé é teu? - Sim. 754 01:42:00,142 --> 01:42:02,600 - Deste à luz sozinha? - Sim. 755 01:42:02,892 --> 01:42:05,267 - Quando? - Há cinco dias. 756 01:42:06,392 --> 01:42:08,892 - Onde está ele? - Na maternidade. 757 01:42:09,225 --> 01:42:11,142 Deixei-o na maternidade. 758 01:42:11,392 --> 01:42:13,142 Está bem de saúde? 759 01:42:13,308 --> 01:42:14,683 Sim, está bem. 760 01:42:15,850 --> 01:42:18,267 Pesa 3,2 kg. 761 01:42:19,183 --> 01:42:23,433 Posso dar-vos a certidão. 762 01:42:24,308 --> 01:42:26,808 - Onde está o pai? - Ele não tem pai. 763 01:42:28,308 --> 01:42:31,017 Como assim, não tem pai? 764 01:42:31,475 --> 01:42:32,975 Todos os bebés têm pai. 765 01:42:33,767 --> 01:42:35,642 Queres arranjar-me problemas no futuro? 766 01:42:36,017 --> 01:42:37,225 Onde está o pai? 767 01:42:40,183 --> 01:42:41,517 Fui violada por um polícia. 768 01:43:17,850 --> 01:43:19,225 Certo, olha para mim. 769 01:43:21,100 --> 01:43:23,933 Amanhã, vais ao hospital. 770 01:43:24,517 --> 01:43:25,933 Trazes o bebé. 771 01:43:26,683 --> 01:43:30,392 Estarão umas pessoas à tua espera à porta. 772 01:43:31,100 --> 01:43:33,308 Amanhã digo-te qual é o carro. 773 01:43:34,392 --> 01:43:36,850 Dás-lhes o bebé e os documentos. 774 01:43:37,308 --> 01:43:41,517 Todos os documentos, certidões. 775 01:43:41,892 --> 01:43:43,850 Nós estaremos por perto. 776 01:43:44,308 --> 01:43:48,225 Escreves-nos uma carta a dizer que o abandonaste. 777 01:43:48,517 --> 01:43:50,767 Percebeste? Olha para mim! 778 01:43:51,433 --> 01:43:53,475 Não lixes isto! 779 01:43:54,267 --> 01:43:55,683 Se nos lixares, 780 01:43:55,767 --> 01:43:58,975 vendemos-te para peças. Rins, coração... Percebeste? 781 01:43:59,767 --> 01:44:01,600 Não brinques connosco. 782 01:44:01,725 --> 01:44:02,808 - Percebeste? - Sim. 783 01:44:03,475 --> 01:44:05,183 Não faças nada estúpido. 784 01:44:24,933 --> 01:44:26,767 Tem de despir o casaco. 785 01:44:29,475 --> 01:44:31,683 Está com sorte por ainda não ter metido os papéis. 786 01:44:31,975 --> 01:44:34,808 Amanhã seria entregue à assistência social. 787 01:44:35,225 --> 01:44:37,308 Teria de ir buscá-lo junto deles. 788 01:44:37,892 --> 01:44:40,183 É a que fugiu do quarto cinco, lembras-te? 789 01:44:40,267 --> 01:44:41,892 Sim, fugiu no meu turno. 790 01:44:42,017 --> 01:44:44,475 Prepara o bebé para ter alta. 791 01:44:45,517 --> 01:44:47,267 Tem roupas para o bebé? 792 01:44:49,225 --> 01:44:50,850 Vou vesti-lo com o quê? 793 01:44:52,308 --> 01:44:53,600 Arranja-lhe qualquer coisa. 794 01:44:53,725 --> 01:44:55,225 Assine aqui. 795 01:44:57,100 --> 01:44:59,058 Porque vêm para Moscovo? 796 01:44:59,600 --> 01:45:01,100 Não podia dar à luz em casa? 797 01:45:01,350 --> 01:45:05,392 Vêm para cá, dão à luz e deixam-nos aqui. 798 01:45:05,558 --> 01:45:08,642 São cuidados por estranhos. Já pensou nisso? 799 01:45:08,767 --> 01:45:11,225 Em que pensou quando fugiu? 800 01:45:12,225 --> 01:45:13,642 Onde tinha a cabeça? 801 01:45:15,433 --> 01:45:16,725 Obrigada. 802 01:45:26,975 --> 01:45:28,350 Dê-lhe de mamar em casa. 803 01:45:28,975 --> 01:45:30,517 Ele está cheio de fome. 804 01:45:40,892 --> 01:45:42,183 Pronto, segure-o. 805 01:45:42,933 --> 01:45:44,433 Não o abandone outra vez. 806 01:45:58,517 --> 01:45:59,975 Já tenho o bebé. 807 01:46:01,017 --> 01:46:02,392 Estou a sair. 808 01:51:13,642 --> 01:51:17,808 Tradução e Legendagem Paulo Montes / SPELL