[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY]0 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma 00:00:02.01,00:00:04.10 Tá bom, pra mim já chega. 00:00:05.21,00:00:05.83 Vamos para cama. 00:00:06.05,00:00:07.15 Espere um pouco... 00:00:33.18,00:00:35.07 Nossa! Você acordou cedo. 00:00:35.60,00:00:37.23 É, nada para se preocupar. 00:00:37.71,00:00:38.48 Espera um pouco... 00:00:39.29,00:00:40.73 Você nem veio para cama essa noite? 00:00:41.78,00:00:45.35 Não... eu fiquei a noite inteira assistindo novelas mexicanas. 00:00:46.15,00:00:47.13 Tchau, tchau. 00:00:49.95,00:00:52.45 Legendas do Malcolm - 2x07 [br][br]Robbery 00:00:52.66,00:00:54.66 [br]Tradução: Rmaoun[br]Sincronia Marcus Costa[br][br]Sincronismo: DeLux 00:01:24.25,00:01:24.66 Oi Louis! 00:01:25.48,00:01:26.98 Oh... oi Craig! 00:01:27.08,00:01:28.68 Notou alguma coisa diferente em mim? 00:01:31.22,00:01:35.12 Aconteceu de eu conseguir hoje... Craig Felt Spare, auxiliar de gerente. 00:01:35.73,00:01:38.04 Parabéns, isso é ótimo! 00:01:38.46,00:01:41.93 E junto com o crachá vermelho, como você sabe, vem um extra de 2% de desconto. 00:01:42.31,00:01:43.98 Que eu quero muito dividir com você. 00:01:44.07,00:01:45.98 Ah não Craig, esse é o seu desconto. 00:01:46.30,00:01:51.57 Eu não me sinto bem elogiando sua posição e tirando vantagem disso. Eu não me sinto bem com isso. 00:01:52.92,00:01:56.07 Mas para que serve todo esse poder se não tenho ninguém com quem dividir? 00:01:56.53,00:01:58.71 Teresa, você não se importa de checar o Setor 4? 00:01:58.93,00:02:00.90 Parece que alguém quebrou a máquina de doces. 00:02:01.13,00:02:03.15 E você poderia colocar as balas de caramelo café lá em nossas prateleiras? 00:02:05.85,00:02:07.63 Você viu isso? Você viu esse ressentimento? 00:02:07.80,00:02:10.16 Não é maravilhoso? Olhe para mim, estou tremendo. 00:02:12.72,00:02:14.46 Essa, é minha parte favorita do dia. 00:02:14.95,00:02:18.55 A hora do amanhecer, entre a hora da escola e nossos pais estarem em casa... 00:02:18.67,00:02:21.61 A hora, em que as crianças mandam aqui. 00:02:26.20,00:02:27.23 Ok, o que foi isso? 00:02:28.79,00:02:29.60 Não me lembro! 00:02:35.51,00:02:37.11 Garotos, venham aqui! Uma coisa maravilhosa aconteceu! 00:02:40.65,00:02:41.96 Não é lindo? 00:02:42.40,00:02:44.39 E estava simplesmente tacado por aí. 00:02:44.59,00:02:47.78 Estava debaixo de 6 sacolas de lixo mas eu achei que sua mãe vai adorar! 00:02:47.99,00:02:48.80 Quando ela vai chegar em casa? 00:02:48.81,00:02:49.82 Ela vai trabalhar até as 10. 00:02:49.92,00:02:50.28 Certo! 00:02:50.78,00:02:51.91 É o tempo perfeito para nos prepararmos. 00:02:52.61,00:02:53.66 Pai, isso é lixo! 00:02:54.04,00:02:59.34 Reese, só precisa de uma pinturinha, e uma arrumada, e um lixo de um homem, é outro presente de aniversário dele. 00:02:59.51,00:03:00.91 Venham! Vamos levá-lo para dentro. 00:03:03.32,00:03:03.98 Entre. 00:03:05.59,00:03:06.21 Olha! 00:03:06.95,00:03:09.84 Eu poderia estar aqui te xingando por não fazer minha tarefa de hoje. 00:03:10.60,00:03:11.87 Mas não vamos pensar nisso. 00:03:12.61,00:03:14.98 Vamos pensar em algumas tarefas de amanhã. 00:03:15.84,00:03:18.13 Se você puder fazê-la para mim até as 8, estaria ótimo... 00:03:19.88,00:03:20.62 ou 9. 00:03:22.88,00:03:23.74 Ok, o que está acontecendo? 00:03:24.55,00:03:25.61 Minha Júlia... 00:03:26.90,00:03:27.98 Ela me deixou. 00:03:28.26,00:03:28.92 O que aconteceu? 00:03:29.62,00:03:33.07 Eu não sei. Mais realmente acabou. 00:03:33.72,00:03:36.42 Ela enviou de volta todos meus presentinhos de amor. 00:03:41.29,00:03:42.94 Ah, que isso, esse carinha é adorável. 00:03:43.24,00:03:44.45 Presentes decepcionam. 00:03:44.70,00:03:45.50 Está tudo bem. 00:03:47.24,00:03:47.69 Olhe! 00:03:47.96,00:03:50.43 Eu tive várias experências com relacionamentos e posso te dizer uma coisa: 00:03:51.11,00:03:53.17 Você tem que achar um jeito de tirar sua cabeça disso. 00:03:54.04,00:03:55.40 Olha! É a minha tarefa. 00:03:55.82,00:03:58.06 Eu não sei se vou fazê-la. 00:03:58.50,00:04:02.60 Ela era minha vida, minha vida e meu mundo. 00:04:03.01,00:04:03.87 Ela te abandonou, né? 00:04:04.30,00:04:05.66 Como uma louca! 00:04:11.92,00:04:12.37 Posso ajudar vocês? 00:04:14.09,00:04:15.00 Me dê o seu dinheiro. 00:04:15.62,00:04:17.95 Ah, por Deus, de novo? 00:04:18.24,00:04:19.20 Fique quieta e vai logo! 00:04:19.37,00:04:20.59 Ok, apenas relaxe Cowboy. 00:04:20.73,00:04:22.47 Nós temos um jeito de fazer isso sem ninguém se machucar. 00:04:22.83,00:04:26.17 Eu dou à vocês todo o dinheiro desse caixa e você e seu amigo apenas vão embora, ok? 00:04:30.15,00:04:30.49 Está vendo? 00:04:31.51,00:04:34.88 Ninguém se machuca, ninguém fica nervoso, todo mundo ajuda, ok? 00:04:36.46,00:04:38.53 Eu acho que a Sherryl está "pendurada nas minhas costas". 00:04:38.71,00:04:41.87 Craig, espera aí, estou com alguns clientes... aqui está. Agora tchau. 00:04:42.31,00:04:44.62 Vocês gostaram de sua experiência de comprar aqui? 00:04:44.89,00:04:46.04 Craig, não, eles estão com pressa. 00:04:46.34,00:04:47.37 Isso não vai levar nenhum segundo. 00:04:47.58,00:04:49.43 Eu sou Craig, o assistente da gerência. 00:04:49.77,00:04:53.24 Tenho que dizer que uma coisa que apreciamos aqui é a satisfação de nosso cliente. 00:04:53.33,00:04:54.17 Estamos satisfeitos. 00:04:55.08,00:04:56.63 Mas não parecem. 00:04:57.05,00:05:00.22 Por favor não se sintam como se fossem ferir meus sentimentos, porque eu estou aprendendo aqui. 00:05:00.25,00:05:04.13 Então, tenho certeza que tem alguma coisa que posso fazer para que isso seja uma melhor experiência para vocês. 00:05:06.34,00:05:09.12 Que tal me dar o dinheiro de todos os caixas e me dar cada segundo que tenho? 00:05:09.20,00:05:09.93 Isso é uma arma! 00:05:10.43,00:05:11.67 Craig, acalme-se. 00:05:12.14,00:05:13.19 Todo mundo apenas se acalme. 00:05:13.68,00:05:18.26 Eu já passei por isso por 5 vezes. Apenas damos o dinheiro[br]de todos caixas e saímos. 00:05:18.51,00:05:19.17 E o caixa seguro? 00:05:20.05,00:05:20.66 Seguro? 00:05:21.76,00:05:24.65 Ança. Segurança dos consumidores. 00:05:25.94,00:05:27.42 Tranque todas as portas e renda os consumidores. 00:05:27.72,00:05:29.16 Você está louco? Nós temos que sair daqui. 00:05:29.25,00:05:31.31 Vamos lá cara, estou cansado de fazer esses roubos ridículos. 00:05:31.65,00:05:33.70 Você não quer fazer uma coisa melhor com sua vida? 00:05:34.22,00:05:35.43 O que você quer dizer? Como voltar para a escola? 00:05:36.41,00:05:37.02 Não, cara! 00:05:37.53,00:05:38.80 Como arrombar um caixa-forte. 00:05:39.50,00:05:41.65 Você quer trabalhar no Julia's para sempre? 00:05:43.95,00:05:44.60 Certo! 00:05:45.41,00:05:47.57 Todo mundo sobre os toldos! 00:05:52.77,00:05:53.54 Calma! 00:05:56.15,00:05:57.30 Calma! 00:06:00.19,00:06:01.09 Calma! 00:06:08.69,00:06:10.76 Sua mãe vai pirar quando ela ver isso! 00:06:14.63,00:06:16.35 Bom, isso é estranho. 00:06:16.98,00:06:20.54 Porque alguém iria encher isso com gravatas pretas enroladas? 00:06:21.08,00:06:22.02 Isso não são gravatas pretas... 00:06:23.01,00:06:23.85 São morcegos! 00:06:33.68,00:06:36.73 Não se preocupe Louis, tudo ficará bem. 00:06:36.90,00:06:38.30 Bem e calmo. 00:06:38.84,00:06:42.91 Continue fazendo isso isso rapaz, você tem uma grande surpresa chegando. 00:06:43.11,00:06:45.31 Craig, o botão está desconectado faz quase um ano! 00:06:45.99,00:06:46.94 O que? Porque? 00:06:47.08,00:06:48.64 Porque você continua apertando o maldito! 00:06:48.87,00:06:51.09 Em emergências sim! É pra isso que serve! 00:06:51.14,00:06:53.10 Claro, como na emergência em que você viu uma abelha? 00:06:53.83,00:06:55.57 Ou quando você viu um bicho voador que se parecia com uma abelha? 00:06:55.78,00:06:56.96 E que tal quando você achou que viu um fantasma? 00:06:57.35,00:07:01.21 Eu não estou dizendo se era ou não, mas você não pode me dizer que o que eu vi era normal. 00:07:01.60,00:07:02.40 Está certo! Vocês dois... 00:07:03.09,00:07:03.83 Vamos andando. 00:07:05.01,00:07:07.75 Ele está nos pressionando muito, isso vai terminar mal! 00:07:07.93,00:07:09.09 Não Craig, não vai. 00:07:12.71,00:07:14.80 Antes de morrermos tenho que lhe dizer uma coisa... 00:07:15.77,00:07:16.68 É como eu me sinto. 00:07:16.68,00:07:17.55 Craig, não. 00:07:17.77,00:07:18.25 Mas Louis... 00:07:18.25,00:07:20.49 Craig, não! Tudo isso vai terminar logo. 00:07:21.77,00:07:22.25 Quanto? 00:07:25.97,00:07:28.12 Você pode garantir que vai pegar todos eles? 00:07:29.21,00:07:29.60 O que? 00:07:30.21,00:07:31.27 Só um morcego? 00:07:31.63,00:07:32.86 Você está louco? 00:07:33.80,00:07:34.21 Deus! 00:07:35.48,00:07:36.79 Bem garotos, parece que estamos por contra própria. 00:07:36.84,00:07:39.00 Do que você está falando? Não tem ninguém vindo? 00:07:39.05,00:07:39.92 Estou com medo. 00:07:40.71,00:07:44.37 Eu sei filho, vamos pensar que eles são ratos com asas... 00:07:45.16,00:07:45.89 E radar. 00:07:46.66,00:07:48.45 Só ratos voadores com radares... 00:07:48.90,00:07:49.46 Repitam comigo. 00:07:49.62,00:07:51.51 Só ratos voadores com radares... 00:07:51.74,00:07:52.07 Mais uma vez. 00:07:52.33,00:07:53.59 Só ratos... 00:07:57.94,00:08:00.51 Todo mundo por favor, só fiquem calmos... 00:08:00.79,00:08:03.64 E não façam movimentos bruscos, ou eles matarão vocês. 00:08:04.01,00:08:06.38 E não olhe-os nos olhos, ou eles matarão vocês. 00:08:07.07,00:08:10.11 E não implorem para eles não matarem vocês, ou eles matarão vocês. 00:08:11.11,00:08:12.51 Eu preciso que você pare de falar. 00:08:12.68,00:08:13.06 Você! 00:08:13.72,00:08:15.09 Assistente de gerente, venha aqui! 00:08:15.45,00:08:16.15 Então é isso... 00:08:17.94,00:08:18.81 Eu não alimentei meu gato. 00:08:20.08,00:08:22.48 Não é engraçado as coisas que você pensa antes de morrer? 00:08:22.65,00:08:24.23 Craig, eles só querem falar com você. 00:08:26.48,00:08:30.40 Louis, antes que eu seja morto em uma chacina, eu tenho que te dizer... 00:08:31.00,00:08:32.41 Não vamos pensar nesses pensamentos negativos. 00:08:32.85,00:08:35.21 Só vamos dar o dinheiro à eles e tirá-los daqui. 00:08:35.39,00:08:37.06 Ei, não tem jeito de fazer isso mais rápido? 00:08:37.29,00:08:39.86 Sim. Alguém nos dê a combinação do cofre. 00:08:40.20,00:08:40.91 Certo! 00:08:41.02,00:08:43.51 Eu não posso, mas, o assistente de gerência pode. 00:08:43.61,00:08:45.36 Craig, os dê a combinação do cofre! 00:08:48.00,00:08:48.65 O que? 00:08:49.06,00:08:50.54 Você não pode tê-la. 00:08:51.15,00:08:54.27 Sim, eles podem! Craig, os dê a combinação! 00:08:54.50,00:08:55.36 Deixe-me falar com ele. 00:08:58.24,00:09:00.26 Qual é a combinação? 00:09:08.54,00:09:08.88 Você vê? 00:09:09.69,00:09:10.70 Isso vai fazê-lo sentir melhor. 00:09:11.62,00:09:14.29 Melhor? Como isso pode possivelmente me animar? 00:09:14.79,00:09:20.34 Assistir a um tanto de mulheres de meia-idade peladas se degradando em um lugar que cheira a urina e cigarro? 00:09:20.44,00:09:23.15 Pondo deste jeito você pode fazer qualquer coisa parecer ruim. 00:09:25.07,00:09:27.66 Algumas vezes você faz isso de um modo tão difícil pra ser legal. 00:09:29.42,00:09:31.67 Você quer ver a real dança? Nos fundos. 00:09:32.69,00:09:34.10 Sim, ele quer. 00:09:34.34,00:09:35.23 Custa 50 dólares. 00:09:35.47,00:09:36.98 Olha, eu só tenho 20 então... 00:09:36.98,00:09:37.68 Feito. 00:10:19.70,00:10:20.48 Ei, cuidado! 00:10:25.49,00:10:27.74 Seu idiota, é só o sutiã da mamãe. 00:10:34.13,00:10:34.75 O que? 00:10:35.55,00:10:35.99 O que foi? 00:10:36.41,00:10:36.74 Deus! 00:10:38.61,00:10:39.07 Morra! 00:10:43.64,00:10:44.64 Dewey, ele já saiu. 00:10:51.12,00:10:51.64 Sentindo-se melhor? 00:10:52.55,00:10:53.81 Sim, eu acho que sim. Obrigado. 00:10:54.87,00:10:56.87 Agora me fala a droga da combinação! 00:10:59.48,00:11:00.79 Posso falar com você por um segundo? 00:11:06.46,00:11:07.37 Ouçam, companheiros. 00:11:07.96,00:11:09.71 Eu quero terminar com isso logo como vocês. 00:11:10.25,00:11:14.51 Então porque você não me dá 5 minutos com ele? Eu garanto que pegarei aquela combinação para vocês. 00:11:15.18,00:11:15.51 Ouça Craig! 00:11:15.97,00:11:18.37 Eu acho que esses caras realmente não brincam em trabalho. 00:11:18.80,00:11:22.28 Agora, você sabe e eu sei que tem menos de 700 dólares neste cofre. 00:11:22.50,00:11:25.96 Você realmente acha que a vida de 7 empregados vale menos que 700 dólares? 00:11:26.28,00:11:27.89 Louis, isso não é apenas pelo dinheiro. 00:11:28.30,00:11:30.61 Algumas vezes um homem tem que ter sua dignidade. 00:11:31.02,00:11:32.09 E daí se eles me matarem? 00:11:32.42,00:11:36.44 Mas antes de eles te matarem, eles vão tentar tirar a combinação de você de qualquer jeito. 00:11:37.40,00:11:40.44 Você pode imaginar-se com buracos em todo o corpo? 00:11:40.67,00:11:42.54 Porque é por onde eles vão começar. 00:11:43.24,00:11:47.30 Eles podem quebrar todos os seus dedos e dentes. E podem até mesmo cortar alguns fora.[br] 00:11:48.41,00:11:50.23 Você viu a facona na bota do grandalhão? 00:11:51.13,00:11:54.54 Você quer mesmo enfrentar aquela facona, Craig? 00:11:55.16,00:11:58.38 Você quer mesmo sentir aquilo na sua carne? 00:12:00.23,00:12:01.77 Craig, não desmaie... 00:12:04.29,00:12:04.84 Droga! 00:12:08.35,00:12:09.46 Passe o sal, por favor. 00:12:11.61,00:12:12.65 Quanto tempo teremos que ficar aqui? 00:12:13.18,00:12:14.23 Quando todos os morcegos tiverem ido. 00:12:14.63,00:12:17.64 Deixei todas janelas e portas abertas nesta casa. É só uma questão de tempo. 00:12:18.10,00:12:19.39 Nenhum pode nos achar? 00:12:21.02,00:12:23.10 Então, Dewey, como foi a escola hoje? 00:12:23.70,00:12:24.95 Micky Duffy me empurrou. 00:12:25.27,00:12:25.98 E você o empurrou de volta? 00:12:26.31,00:12:27.84 Não. Ele é maior que eu. 00:12:29.12,00:12:29.85 Estou nessa. 00:12:32.76,00:12:35.25 Isso é loucura! Eu não posso comer. 00:12:35.79,00:12:36.25 Por que? 00:12:37.05,00:12:38.60 Tem alguma coisa o pertubando na escola, filho? 00:12:40.10,00:12:41.41 Ah, certo. 00:12:42.86,00:12:45.22 Alguém quer minha batata assada? Está meio queimada. 00:12:45.22,00:12:46.22 Não, obrigado. 00:12:47.10,00:12:48.53 Reese, nós não temos nenhuma batata assada. 00:13:03.46,00:13:04.61 Ok, já chega! 00:13:04.95,00:13:05.61 Vamos nos mudar. 00:13:06.26,00:13:07.59 Mamãe vai nos achar de algum jeito. 00:13:09.51,00:13:10.92 Estou cansado de fugir. 00:13:11.30,00:13:14.66 Estou cansado de gritar como uma garota por 5 minutos! 00:13:15.63,00:13:20.45 Eu não vou ser expulso de casa por um bando de voadores e nem vocês! 00:13:21.69,00:13:27.42 Eu posso ter deixado eles entrarem nessa casa mas depende de nós mostrarmos para eles a porta. 00:13:28.38,00:13:32.73 Preparem-se garotos, está na hora de expulsar os morcegos! 00:14:21.97,00:14:23.96 Ok, isso não é exatamente o que imaginávamos. 00:14:24.69,00:14:27.09 Mas olha, agora você pode se ver em uma briga de galos. 00:14:29.84,00:14:30.31 Ok Dewey. 00:14:31.01,00:14:37.23 Tem um morcego restante e está no quarto de sua mãe, esse é o morcego travesso, o que fez todas as outras armadilhas. 00:14:37.66,00:14:38.49 Qual foi o nome que você deu à ele? 00:14:38.92,00:14:39.49 Travesso. 00:14:39.75,00:14:40.18 Certo. 00:14:40.75,00:14:47.68 Agora nós temos uma armadilha muito boa, mais alguém precisa atrair o Travesso para a armadilha. Esse alguém... é você. 00:14:47.26,00:14:48.10 Porque eu? 00:14:48.52,00:14:49.34 Porque... 00:14:49.57,00:14:53.95 Você tem o cabelo mais curto. Então se ele pousar na sua cabeça, ele só vai morder uma vez e sair dela. 00:14:53.93,00:14:59.30 Agora se ele pousar na cabeça minha ou do seus irmãos, ele vai cortar nosso cabelo e morder-nos, morder-nos e matar e estaremos mortos. 00:15:00.04,00:15:00.96 Você entende? 00:15:03.74,00:15:07.72 Eu quero que você entre naquele quarto e cutuque-o com esse pau. Até aquele morcego começar a te seguir. 00:15:09.73,00:15:10.27 Boa sorte! 00:15:56.93,00:15:58.20 Nós conseguimos! 00:15:59.89,00:16:03.62 Garotos, vocês não sabem como estou orgulhoso de vocês. 00:16:09.92,00:16:12.40 Certo, alguém pegue a caneta na gaveta. 00:16:20.25,00:16:21.19 Louis, você está bem? 00:16:21.66,00:16:23.20 Não. Eu não estou bem. 00:16:24.01,00:16:28.51 Eu não estaria aqui sentada se você não parasse de ser estúpido e os dessem a combinação! 00:16:28.51,00:16:30.11 Eu te disse, eu não posso fazer isso. 00:16:30.11,00:16:32.40 Craig, por favor! Estou assustada. 00:16:32.76,00:16:34.56 Eu quero ir para casa e ficar com minha família. 00:16:35.69,00:16:37.34 Eles nunca me disseram a combinação. 00:16:38.71,00:16:39.57 O que você acabou de dizer? 00:16:40.54,00:16:43.38 Eles nunca me disseram a combinação, me disseram que não podiam confiar em mim com isso. 00:16:43.86,00:16:48.33 Eles deram a combinação ao cara que fica na loja ao lado, ele vem a noite e faz a transferência do dinheiro. 00:16:49.20,00:16:51.66 Porque você não me disse isso mais cedo? 00:16:51.83,00:16:56.31 Eu não sei, acho que não queria que você descobrisse o grande idiota patético que sou. 00:16:59.68,00:17:01.00 Ah Craig, eu sinto muito. 00:17:01.48,00:17:02.40 Louis, eu te amo. 00:17:03.92,00:17:04.73 O que? 00:17:04.73,00:17:09.03 Louis, eu te amo de todo meu coração, você é a razão de eu acordar de manhã, você é meu tudo. 00:17:09.85,00:17:11.30 Louis, eu não quero sentir deste jeito. Eu sei que você é casada, que tem 4 garotos lindos... é o meu coração! 00:17:11.68,00:17:15.59 Eu sei que você é casada, que tem 4 garotos lindos... é o meu coração! 00:17:16.74,00:17:17.98 Eu gostaria que eu não tivesse um coração. 00:17:19.03,00:17:19.68 Mas eu tenho. 00:17:20.30,00:17:25.24 E eu não posso evitar amar você, eu não posso evitar amar você com o meu estúpido, estúpido coração! 00:17:29.55,00:17:30.97 Porque você teve que dizer isso? 00:17:33.41,00:17:36.09 Meu querido... Craig. 00:17:37.93,00:17:39.47 Eu sinto muito de verdade. 00:17:41.48,00:17:43.04 Eu sinto muito pelo jeito que você se sente. 00:17:44.22,00:17:48.07 Eu sinto muito por qualquer indício que eu te dei que parece que nós somos mais que amigos. 00:17:48.53,00:17:51.43 E eu sinto muito mesmo pelo que tenho que fazer agora! 00:17:52.17,00:17:52.79 Porque agora.. 00:17:53.73,00:17:57.47 Eu terei que destruir tudo que há em você que fez você fazer o que você fez. 00:17:57.80,00:18:00.84 Eu terei que machucá-lo, muito, muito mesmo. 00:18:00.84,00:18:03.03 Mas acredite em mim Craig, é para seu próprio bem. 00:18:04.79,00:18:05.43 Número 1: 00:18:06.40,00:18:08.90 Não para tudo que você disse! 00:18:09.43,00:18:12.57 Não para o que você está pensando, não para tudo que você sonha! 00:18:12.87,00:18:20.39 Não para seus "E se...", não para suas fantasias, desejos, sonhos ou qualquer cenário que envolva nós dois. 00:18:20.39,00:18:24.34 Não, não, nãããão. 00:18:25.17,00:18:25.97 Número 2: 00:18:28.14,00:18:30.07 Lembre-se desta dor. 00:18:31.15,00:18:37.31 Qualquer coisa que venha à sua cabeça a mais do que o Olá que eu te dei de manhã. Você vai lembrar dessa dor. 00:18:38.24,00:18:39.89 Você não tem futuro comigo. 00:18:40.19,00:18:42.17 Você não tem nada comigo. 00:18:52.07,00:18:53.66 Nossa campeão, você está com cara de ... 00:19:01.69,00:19:02.76 Você quer isso? 00:19:03.16,00:19:05.98 Você quer esse estúpido, estúpido, estúpido cofre? 00:19:09.78,00:19:11.21 Aí está seu cofre estúpido! 00:19:15.34,00:19:15.94 Legal. 00:19:21.69,00:19:22.97 Craig, você está bem? 00:19:23.83,00:19:28.84 Eu não sei, eu machuquei alguma coisa, e se não foi nas minhas calças, foi dentro de mim. 00:19:30.78,00:19:33.78 Viu o que eu te disse? Briga de galos é ilegal. 00:19:34.31,00:19:36.44 Isso foi legal... o que você gastou? 10 dólares? 00:19:37.00,00:19:38.06 Me sinto bem com isso. 00:19:39.54,00:19:41.56 Nós... Vamos.. Para a cadeia. 00:19:41.92,00:19:46.15 Quando meus pais descobrirem, ficarei na escola militar até ser emancipado. 00:19:46.44,00:19:48.84 Você não tem nem noção do quão sério é isso, você tem? 00:19:52.32,00:19:54.02 Quer saber a coisa engraçada disso tudo? 00:19:54.73,00:19:56.73 Você tem que por as coisas em perspectiva. 00:19:57.34,00:20:01.39 Tem muitas coisas a se fazer quando você perde sua namorada, e eu experimentei todas elas essa noite! 00:20:02.37,00:20:04.78 Obrigado, Francis. Eu realmente te devo uma. 00:20:05.43,00:20:07.84 Sabe, eu acho que prefiro não ter hora para voltar! 00:20:10.58,00:20:11.67 Nunca se sabe. 00:20:13.76,00:20:17.80 Craig, o assistente da gerência tacou o cofre, nunca vi nada parecido. 00:20:18.07,00:20:18.80 O cara é um herói. 00:21:06.72,00:21:07.99 Demorou querida. 00:21:09.27,00:21:10.25 Como foi sua noite? 00:21:10.70,00:21:11.25 Boa. 00:21:12.55,00:21:13.18 A Sua? 00:21:15.23,00:21:15.89 Boa... 00:21:18.64,00:21:20.88 Porque as coisas estão todas na sala de estar? 00:21:22.39,00:21:23.99 Feliz aniversário. 00:21:35.29,00:21:37.10 LEGENDAS DO MALCOM - www.legendasmalcolm.blogspot.com