1 00:00:15,500 --> 00:00:20,320 .:: Equipe ModerFokers ::. .:: moderfokers@gmail.com ::. 2 00:00:22,621 --> 00:00:25,821 .:: Tradução: halfinger ::. 3 00:00:26,822 --> 00:00:29,822 .:: Revisão e Sincronia ::. .:: Ádria Maria e Thiago Silva ::. 4 00:00:30,824 --> 00:00:33,824 .:: The IT Crowd: SO2EO3 ::. .:: Moss e o Alemão ::. 5 00:00:37,440 --> 00:00:39,480 Você não roubaria uma bolsa. 6 00:00:40,240 --> 00:00:42,720 Você não roubaria um carro. 7 00:00:43,120 --> 00:00:45,200 Você não roubaria um bebê. 8 00:00:46,080 --> 00:00:48,240 Você não atiraria num policial... 9 00:00:48,480 --> 00:00:50,600 e depois roubaria o capacete dele. 10 00:00:51,200 --> 00:00:53,360 Não usaria o capacete dele como banheiro. 11 00:00:55,200 --> 00:00:58,440 E depois enviaria o capacete à viúva do policial. 12 00:00:59,640 --> 00:01:01,920 E depois roubaria de novo. 13 00:01:04,920 --> 00:01:07,200 Baixar filmes é crime. 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,920 Se você fizer isso, vai encarar as conseqüências. 15 00:01:16,840 --> 00:01:19,280 Cara, essas propagandas anti-pirataria estão realmente violentas. 16 00:01:19,560 --> 00:01:21,650 Eu acho que nós estamos muito próximos da tela. 17 00:01:21,720 --> 00:01:23,119 O chão está todo grudento, aqui. 18 00:01:23,120 --> 00:01:25,520 Ok, então vamos para trás. 19 00:01:33,960 --> 00:01:35,200 Eu acho que ainda estamos muito perto. 20 00:01:35,520 --> 00:01:36,840 Bem, então sente na pia. 21 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Eu não vou sentar na pia de novo. 22 00:01:39,240 --> 00:01:41,240 Ok, "Princesa". 23 00:01:41,400 --> 00:01:43,840 Seu flat é muito pequeno para essa televisão. 24 00:01:43,841 --> 00:01:45,320 Isso é fantástico. 25 00:01:48,600 --> 00:01:49,760 O que há de errado agora? 26 00:01:49,800 --> 00:01:51,120 Eu preciso ir ao banheiro. 27 00:01:51,121 --> 00:01:52,760 Então vá! 28 00:01:57,560 --> 00:01:59,200 Eu vou segurar. 29 00:02:02,840 --> 00:02:03,679 Alô? 30 00:02:03,680 --> 00:02:04,960 Oi, Roy. 31 00:02:04,961 --> 00:02:06,199 Oi, Jeff. 32 00:02:06,200 --> 00:02:08,880 Você sabe que eu mudei meu nome em uma enquete. 33 00:02:08,881 --> 00:02:10,600 Não vou te chamar de "Dominador", Jeff 34 00:02:10,800 --> 00:02:12,159 Mas eu sou o Dominador. 35 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 Que seja. Eu não vou te chamar disso. 36 00:02:13,841 --> 00:02:14,639 Esqueça. 37 00:02:14,640 --> 00:02:18,440 Agora me ouça... Você já viu o novo filme do Tarantino? 38 00:02:18,800 --> 00:02:20,480 Eu ia assistir agora, Jeff. 39 00:02:20,481 --> 00:02:21,840 Eu já vi. 40 00:02:23,640 --> 00:02:26,440 Ah, e no final há uma reviravolta. 41 00:02:26,600 --> 00:02:27,560 Ah! 42 00:02:29,160 --> 00:02:30,320 Ah, não... 43 00:02:30,960 --> 00:02:32,560 Agora eu sei que tem uma reviravolta. 44 00:02:32,561 --> 00:02:34,360 Eu vou passar o filme inteiro tentando adivinhar qual é. 45 00:02:34,361 --> 00:02:35,560 Droga, Dominador! 46 00:02:36,240 --> 00:02:37,960 Tente esquecer a reviravolta. 47 00:02:38,120 --> 00:02:39,840 Ah, como eu posso esquecer que há uma reviravolta? 48 00:02:40,520 --> 00:02:42,320 Ah, o que há de errado agora? 49 00:02:43,080 --> 00:02:44,120 Vamos. 50 00:02:44,440 --> 00:02:48,000 Se eu não assistir esse filme hoje, Jeff vai me contar a reviravolta. 51 00:02:48,160 --> 00:02:49,880 Eu sei que ele vai. Vamos! 52 00:02:50,840 --> 00:02:52,200 Funciona! 53 00:02:53,800 --> 00:02:55,960 Olha, eu tenho que ir. 54 00:02:56,800 --> 00:02:58,040 Moss. 55 00:02:58,800 --> 00:03:01,160 Hei, hei. O que há com você? 56 00:03:01,161 --> 00:03:02,360 Eu não consigo continuar com isso. 57 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 Continuar com o quê? Do que você está falando? 58 00:03:04,001 --> 00:03:05,120 Deixa eu te ajudar. 59 00:03:05,800 --> 00:03:07,199 Sai. 60 00:03:07,200 --> 00:03:08,840 Nós só estávamos assistindo ao filme, Moss. 61 00:03:08,880 --> 00:03:11,480 - Qual é, Roy, você não vê? - Ver o quê, Moss? 62 00:03:11,560 --> 00:03:17,145 Nós vemos filmes, vamos ao pub, jantamos, ano após ano. 63 00:03:17,146 --> 00:03:18,161 Estamos estagnados. 64 00:03:18,200 --> 00:03:20,199 Desse jeito parece que somos um casal de velhos. 65 00:03:20,200 --> 00:03:23,840 Mas nós somos, você não vê? Você é minha esposa, Roy. 66 00:03:24,320 --> 00:03:27,840 Você é minha esposa. Deveríamos estar casados com mulheres. Mas não estamos. 67 00:03:28,080 --> 00:03:29,840 Você poderia parar me chamar de esposa? 68 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Você é minha esposa, Roy. E eu não agüento mais isso. 69 00:03:37,920 --> 00:03:40,440 Apesar de tudo... Eu sou o marido. 70 00:04:31,200 --> 00:04:34,640 - Uow. O que é isso? O que é isso? - Qual é? 71 00:04:34,880 --> 00:04:36,880 - Nós não temos ventilação aqui. - Eu vou ficar só aqui. 72 00:04:36,960 --> 00:04:38,480 Não quero saber, não. 73 00:04:39,120 --> 00:04:41,560 Eu não quero ir para a rua. Está muito... 74 00:04:42,640 --> 00:04:44,840 ...soviético, lá fora. 75 00:04:44,960 --> 00:04:46,399 - Soviético? - Sim. 76 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 Está frio e todos parecem oprimidos. 77 00:04:48,600 --> 00:04:50,828 Sabe, eu lembro quando fumar era divertido. 78 00:04:50,830 --> 00:04:52,641 Todos os garotos legais fumavam. 79 00:04:52,800 --> 00:04:56,840 Agora, toda vez que eu quero um cigarro eu tenho que ir ao Gorky Park. 80 00:04:57,320 --> 00:04:59,480 Não atenda. Eu sei quem é. 81 00:04:59,640 --> 00:05:01,912 É um homem chamado Dominador, que quer me contar a reviravolta 82 00:05:01,913 --> 00:05:04,281 de um filme. Não atenda. 83 00:05:04,281 --> 00:05:05,600 Dominador? 84 00:05:05,930 --> 00:05:07,421 O nome verdadeiro dele é Jeff Hawthorne. 85 00:05:06,901 --> 00:05:09,479 - Nós temos que atender o telefone. - Não, não temos. 86 00:05:09,480 --> 00:05:11,720 Ele vai desistir em um minuto. Conheço o Jeff. 87 00:05:11,730 --> 00:05:15,641 Vai precisar ir ao banheiro em dois toques. 88 00:05:22,200 --> 00:05:26,600 - Nós temos que atender o telefone. - Não, nós não temos. 89 00:05:33,800 --> 00:05:36,840 - Você está bem, Moss? - Estou pra baixo, Jen. 90 00:05:36,880 --> 00:05:38,140 Por quê?! 91 00:05:38,141 --> 00:05:41,121 Bem, eu e o Roy nos tornamos um casal de velhos. 92 00:05:41,122 --> 00:05:44,560 Você pode, por favor, parar de dizer isso? Eu sou o marido! 93 00:05:45,160 --> 00:05:48,960 Nós fazemos a mesma coisa todo dia. Estamos estagnados, Jen. 94 00:05:49,160 --> 00:05:51,200 Como um pacote de batatas fritas no telhado. 95 00:05:51,480 --> 00:05:54,560 Parece que o problema é que vocês passam muito tempo juntos. 96 00:05:54,561 --> 00:05:57,360 Vocês deveriam sair e conhecer outras pessoas. 97 00:05:57,440 --> 00:05:58,840 Outras pessoas? 98 00:05:59,600 --> 00:06:00,560 Sim. 99 00:06:02,440 --> 00:06:05,480 Você quer dizer outras pessoas que não o Roy? 100 00:06:05,560 --> 00:06:06,599 Bem, sim. 101 00:06:06,600 --> 00:06:10,439 E essas "outras pessoas", onde elas se reúnem? 102 00:06:10,440 --> 00:06:12,600 Você poderia fazer aulas à noite. 103 00:06:12,601 --> 00:06:14,170 Hei, espera um pouco. 104 00:06:14,175 --> 00:06:16,270 E o que eu devo ficar fazendo enquanto ela 105 00:06:16,271 --> 00:06:18,321 estiver paquerando na aula ou outra coisa. 106 00:06:18,321 --> 00:06:20,160 Bem, você pode conhecer outras pessoas também. 107 00:06:20,480 --> 00:06:23,480 É... Eu não gosto de pessoas. 108 00:06:23,640 --> 00:06:26,580 Ah, isso não é justo, Roy. Você conheceu todas elas? 109 00:06:26,640 --> 00:06:29,780 Eu conheci bastantes delas. Pessoas... 110 00:06:30,440 --> 00:06:33,240 ...mas que bando de safados. 111 00:06:35,800 --> 00:06:37,840 Stephanie... Sim, oi. 112 00:06:38,120 --> 00:06:41,480 Ah, claro... Ok, tchau. Ohhh...! 113 00:06:41,680 --> 00:06:43,959 Estou indo, o Douglas está descendo. 114 00:06:43,960 --> 00:06:45,307 Douglas, por quê? 115 00:06:46,290 --> 00:06:48,441 Pra ser honesta, ele está fazendo avanços. 116 00:06:48,520 --> 00:06:52,480 Pequenas coisas como perguntando se eu quero dar uma volta no helicóptero dele. 117 00:06:52,481 --> 00:06:54,280 Ah, eu queria dar uma volta de helicóptero. 118 00:06:54,281 --> 00:06:56,520 Bem, só criar um par de peitos. 119 00:06:57,480 --> 00:07:01,095 Se eu tivesse peitos eu não me importaria de deixar alguém pegar 120 00:07:01,096 --> 00:07:03,961 neles pra andar de helicóptero. 121 00:07:05,120 --> 00:07:07,680 Pessoal, veja quem chegou. Apenas eu. 122 00:07:08,920 --> 00:07:10,660 Jen, você tem um tempinho? 123 00:07:10,661 --> 00:07:13,521 Não, estou muito ocupada. Eu não quero andar de helicóptero. 124 00:07:14,440 --> 00:07:16,160 Não era isso que eu ia perguntar. 125 00:07:16,161 --> 00:07:18,919 - O que você quer, então? - Uh... 126 00:07:18,920 --> 00:07:23,880 - Algo... a ver com o trabalho? - Que departamento é esse? 127 00:07:24,180 --> 00:07:25,295 O quê? 128 00:07:25,296 --> 00:07:28,921 Se é sobre trabalho, você saberá que departamento é esse. 129 00:07:28,921 --> 00:07:31,520 Que departamento é esse? 130 00:07:32,120 --> 00:07:35,200 Algum tipo de departamento homossexual? 131 00:07:35,480 --> 00:07:37,150 T.I.! É de T.I.! 132 00:07:37,151 --> 00:07:40,681 T.I., eu sabia. Era exatamente isso que eu queria. 133 00:07:40,880 --> 00:07:45,160 Sabe, meu computador quebrou e eu queria alguém pra consertar. 134 00:07:45,400 --> 00:07:48,160 Roy é o seu homem. 135 00:07:50,560 --> 00:07:55,280 Como vocês conseguem trabalhar com uma gatinha gostosinha como essa? 136 00:07:55,800 --> 00:08:00,120 Eu seria um "tripé" 24 horas. 137 00:08:00,440 --> 00:08:02,559 Que é isso? Parece legal. 138 00:08:02,560 --> 00:08:06,200 É, eu quero muito ver isso. 139 00:08:06,203 --> 00:08:08,521 Quer vir no meu apartamento? Podemos assistir lá. 140 00:08:08,680 --> 00:08:10,959 Eu tenho um ótimo home cinema. 141 00:08:10,960 --> 00:08:14,533 Bem, o meu está quebrado, mas eu acho que eu vou assistir... 142 00:08:14,534 --> 00:08:15,441 Ótimo, combinado. 143 00:08:15,541 --> 00:08:20,240 7 horas da noite. Ligarão para você para informar meu nome e telefone. 144 00:08:20,241 --> 00:08:21,880 "Ciao". 145 00:08:22,680 --> 00:08:24,439 Êpa. 146 00:08:24,440 --> 00:08:27,480 Aquele não é meu escritório. "Ciao". 147 00:08:29,120 --> 00:08:34,840 Bem, o que é bom para a fêmea é bom para o macho. E eu sou o macho! 148 00:08:42,120 --> 00:08:45,320 Eu ouvi falar que o balé em Praga é excelente nessa época. 149 00:08:46,101 --> 00:08:48,501 - Oi, Yorg. - Oi, Jen. 150 00:08:48,800 --> 00:08:52,279 Terrível, não? E piora a cada ano. 151 00:08:52,280 --> 00:08:54,947 Primeiro, eles tomam nossa sala para fumantes. 152 00:08:54,950 --> 00:08:56,680 Depois nos empurram para o lado de fora. 153 00:08:56,680 --> 00:09:00,160 Eu me pergunto quando eles vão decidir acabar com isso e nos matar. 154 00:09:00,161 --> 00:09:05,600 Oh, Yorg. Que pessimismo. 155 00:09:07,280 --> 00:09:08,920 - Ele já foi? - Quem se foi? 156 00:09:08,965 --> 00:09:09,765 O Bruce Wayne. 157 00:09:09,800 --> 00:09:14,239 Ele já se foi faz tempo, mas Roy marcou um encontro com ele. 158 00:09:14,240 --> 00:09:18,063 Isso não é um encontro. Eu não sou um homem-mulher, 159 00:09:18,064 --> 00:09:21,161 nós não somos casados e eu não sou sua esposa. 160 00:09:21,161 --> 00:09:23,820 Você vai gostar de passar o tempo com o Douglas. 161 00:09:23,821 --> 00:09:26,480 Eu preciso ver esse filme, logo. 162 00:09:29,800 --> 00:09:33,280 Eu segui o seu conselho sobre as aulas à noite. Vou aprender a cozinhar. 163 00:09:33,281 --> 00:09:37,679 Ah, estou orgulhosa, Moss! Mulheres adoram cozinhar. 164 00:09:37,680 --> 00:09:40,603 Bem, eu respondi a um anúncio. No próximo mês, 165 00:09:40,604 --> 00:09:44,241 quando você quiser comida alemã, me procure. 166 00:09:44,241 --> 00:09:47,880 - Comida alemã? - Comida alemã não é boa? 167 00:09:48,200 --> 00:09:52,520 Não, parece ótimo. Não há nada mais romântico que uma taça de vinho e... 168 00:09:52,521 --> 00:09:55,119 e um pouco de Schweinefleicsh. 169 00:09:55,120 --> 00:09:59,600 Ótimo. Por que quando eu tento algo novo acaba sempre dando errado. 170 00:09:59,880 --> 00:10:03,920 Oh! Recebi uma resposta ao meu anúncio. 171 00:10:03,921 --> 00:10:11,160 Maurice Moss. Mmm, ele parece delicioso! 172 00:10:34,320 --> 00:10:35,720 Oh! 1 00:10:34,120 --> 00:10:37,880 - Ahhh, Guten Abend. Quer dizer... Olá! - Oi, Eu sou o Moss. 2 00:10:37,960 --> 00:10:41,040 Sim, sim. Eu sou o Johan. Entre, entre. 3 00:10:41,041 --> 00:10:43,560 Oh! Bonita televisão. 4 00:10:43,600 --> 00:10:46,240 Boa distância do sofá. 5 00:10:47,200 --> 00:10:51,360 - Você... gostaria de uma bebida? - Ah, sim. White Russian, por favor. 6 00:10:51,361 --> 00:10:53,280 Eu não sei fazer isso. Como se faz? 7 00:10:53,281 --> 00:10:54,799 Eu não sei. 8 00:10:54,800 --> 00:10:57,760 Então devemos ir direto ao ponto. 9 00:10:57,761 --> 00:11:00,679 Verdade? Tão interessado, tão bravo. 10 00:11:00,680 --> 00:11:04,360 Bem, quando me decido sobre alguma coisa, já foi. 11 00:11:04,361 --> 00:11:05,799 Isso é bastante admirável. 12 00:11:05,800 --> 00:11:10,820 Então faça o que quiser comigo. Estou preparado pra tudo. 13 00:11:10,821 --> 00:11:15,840 Bem, certo. Então tire suas roupas e vamos começar. 14 00:11:18,120 --> 00:11:19,879 Quanto tempo esse curso dura? 15 00:11:19,880 --> 00:11:22,360 - Ahn? O quê? - Quanto tempo esse curso dura? 16 00:11:22,361 --> 00:11:24,040 Curso, que curso? 17 00:11:24,800 --> 00:11:26,320 Espera aí, tirar minha roupa? 18 00:11:26,640 --> 00:11:27,640 Sim. 19 00:11:28,640 --> 00:11:31,599 - Desculpe, eu estou confuso. - Eu também estou. 20 00:11:31,600 --> 00:11:37,040 - O que você pensou que era? - Bem, eu ia te comer. 21 00:11:40,480 --> 00:11:43,520 Eu acho que eu não entendi o que você falou. 22 00:11:43,840 --> 00:11:46,400 - Você disse que vai me comer? - Sim. 23 00:11:46,401 --> 00:11:48,919 - Certo, você disse isso. - Sim. 24 00:11:48,920 --> 00:11:52,999 - Bem, eu estou aqui para a gastronomia. - Não, não, essa é a gastronomia. 25 00:11:53,000 --> 00:11:57,840 Olhe, eu tenho seu anúncio aqui... Eu imprimi. 26 00:11:59,841 --> 00:12:02,439 "Eu quero cozinhar com você." 27 00:12:02,440 --> 00:12:06,360 - Meu inglês não é tão bom... - Ahhh... 28 00:12:06,600 --> 00:12:09,480 Você quer cozinhar comigo, me usando, você quis dizer. 29 00:12:09,481 --> 00:12:12,479 É, é, isso mesmo. 30 00:12:12,480 --> 00:12:16,240 Eu entendi a confusão. Eu pensei que era um curso de gastronomia. 31 00:12:17,160 --> 00:12:18,119 Não, não. 32 00:12:18,120 --> 00:12:21,840 Mas você queria alguém que deixasse você matá-lo e depois comê-lo. 33 00:12:21,841 --> 00:12:23,799 Isso, isso. 34 00:12:23,800 --> 00:12:26,880 - Você entendeu? - Isso é engraçado. 35 00:12:27,960 --> 00:12:31,119 Então, você não está interessado? 36 00:12:31,120 --> 00:12:34,480 Oh, não, obrigado, não é pra mim. 37 00:12:40,120 --> 00:12:42,560 Que decepção. 38 00:12:43,160 --> 00:12:47,040 Desculpa, Johann. Deve ter te deixado pra baixo. 39 00:12:48,640 --> 00:12:51,520 Eu tirei as amídalas mês passado, eu poderia ter guardado. 40 00:12:55,120 --> 00:12:56,960 Eu me sinto como um nabo. 41 00:12:59,000 --> 00:13:00,440 Você quer assistir um filme? 42 00:13:00,800 --> 00:13:01,279 Ok. 43 00:13:01,280 --> 00:13:03,320 Tenho "Onze Homens e Um Segredo". 44 00:13:03,321 --> 00:13:05,360 Original ou remake? 45 00:13:06,560 --> 00:13:10,172 Ah, claro. Você pode vir aqui, nós podemos pôr uma música, 46 00:13:10,174 --> 00:13:13,360 fazer uma massagem e ver o que acontece. 47 00:13:13,400 --> 00:13:16,640 Ah, não. Tem um cara que vem aqui assistir um DVD. 48 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 Outra hora, talvez. OK. 49 00:13:18,600 --> 00:13:22,040 E algumas asas de galinha, por favor... Obrigado. 50 00:13:24,880 --> 00:13:30,840 Tem alguém na porta, tem alguém na porta. 51 00:13:35,120 --> 00:13:37,160 Hei, é o meu G. 52 00:13:38,200 --> 00:13:41,440 - Uh, desculpa, estou atrasado. - Tudo bem. 53 00:13:41,880 --> 00:13:44,319 Sabe, a gente devia fazer isso mais vezes. 54 00:13:44,320 --> 00:13:48,120 Odeio essa coisa de Patrão-Empregado, não é? 55 00:13:48,121 --> 00:13:49,098 É. 56 00:13:49,099 --> 00:13:51,841 Você quer selar o contrato com um toque de mãos? 57 00:13:52,440 --> 00:13:53,480 Sim. 58 00:13:58,440 --> 00:14:00,160 Então, o que vamos assistir? 59 00:14:00,440 --> 00:14:03,680 Um filme do Tarantino sobre Zumbis da Coréia do Norte. 60 00:14:03,960 --> 00:14:07,160 Uau. Eu não sabia que existia uma Coréia do Sul. 61 00:14:07,320 --> 00:14:09,280 Ok, pode colocar. 62 00:14:09,560 --> 00:14:14,830 Pedi pizza e asas de galinha. Tem cerveja no freezer. 63 00:14:14,831 --> 00:14:16,201 Não se importe se eu pegar pra mim. 64 00:14:27,520 --> 00:14:31,600 Ah, eu ouvi falar desse filme. Tem uma reviravolta, não é? 65 00:14:31,601 --> 00:14:32,840 É. 66 00:14:33,200 --> 00:14:35,320 Apenas tente esquecer isso. 67 00:14:35,800 --> 00:14:37,920 E espero que possamos aproveitar o filme. 68 00:14:38,560 --> 00:14:41,119 Aposto que ele é uma mulher, aquele machão. 69 00:14:41,120 --> 00:14:44,360 Não, você acha que é o futuro, mas é no passado. 70 00:14:44,480 --> 00:14:47,607 Não é a Terra. É só um sonho. 71 00:14:47,608 --> 00:14:53,160 Você podia... tentar não adivinhar qual é a reviravolta? 72 00:14:53,280 --> 00:14:55,680 É que pode perturbar um pouquinho. 73 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Mas não tem graça se não tentarmos adivinhar a reviravolta. 74 00:14:59,400 --> 00:15:04,360 Pessoalmente, eu acho que acaba com a diversão. 75 00:15:04,960 --> 00:15:06,920 Bem, eu acho que é mais divertido. 76 00:15:07,600 --> 00:15:10,560 - Bem, mas eu não acho. - Mas eu acho. 77 00:15:11,080 --> 00:15:13,840 E eu sou o patrão. 78 00:15:14,080 --> 00:15:16,240 Eu sou o seu patrão. 79 00:15:23,880 --> 00:15:25,320 Eles são clones. 80 00:15:25,520 --> 00:15:26,600 Ele é o próprio irmão dele. 81 00:15:26,840 --> 00:15:28,880 Todos são fantasmas. 82 00:15:29,880 --> 00:15:32,680 - Você ainda não viu o filme? - Não. 83 00:15:33,400 --> 00:15:34,680 O que é isso? 84 00:15:35,080 --> 00:15:36,040 O quê? 85 00:15:36,280 --> 00:15:39,840 Está frio, e eu vou sair para fumar. 86 00:15:40,200 --> 00:15:43,240 Bom dia. Oh, você deve ser a mãe da Jen. 87 00:15:43,840 --> 00:15:47,840 - Que noite eu tive na noite passada. - Ah, sim, o curso. Como foi? 88 00:15:48,160 --> 00:15:51,920 Estou tão envergonhado. Eu não posso te contar. 89 00:15:52,440 --> 00:15:53,480 Que aconteceu? 90 00:15:53,800 --> 00:15:56,240 Não era um curso de culinária. 91 00:15:56,400 --> 00:15:57,240 O que era? 92 00:15:57,640 --> 00:16:00,200 Ele escreveu errado porque o inglês dele não é muito bom. 93 00:16:00,280 --> 00:16:01,380 É sempre assim. 94 00:16:01,520 --> 00:16:05,480 Acontece que ele não queria me ensinar a cozinhar... 95 00:16:06,200 --> 00:16:10,000 Ele queria me cozinhar. 96 00:16:14,680 --> 00:16:16,720 O quê? 97 00:16:17,200 --> 00:16:18,960 Ele queria me comer. 98 00:16:19,320 --> 00:16:24,320 Eu sei, ovo e minha cara são parecidos. 99 00:16:26,280 --> 00:16:28,000 - Ele queria te comer? - Sim. 100 00:16:29,800 --> 00:16:32,840 Ele era um daqueles alemães canibais. 101 00:16:33,280 --> 00:16:35,480 Ele é e foi uma ótima pessoa. 102 00:16:35,600 --> 00:16:36,360 Ele foi? 103 00:16:36,560 --> 00:16:39,840 Sim, ele foi um ótimo jovem canibal. 104 00:16:41,480 --> 00:16:44,720 Hei, espera aí... Ele queria te comer. 105 00:16:44,800 --> 00:16:46,920 É, se liga, Jen. 106 00:16:47,240 --> 00:16:50,880 Então nós rimos e no fim eu não quis ser comido. 107 00:16:51,200 --> 00:16:53,520 Então, nós assistimos "Onze Homens e Um Segredo". 108 00:16:53,640 --> 00:16:54,960 Ah, original ou remake? 109 00:16:55,120 --> 00:16:57,520 Essa é realmente a pergunta mais importante? 110 00:16:57,680 --> 00:17:00,440 - Você assistiu filme com ele? - Sim. 111 00:17:00,640 --> 00:17:02,120 Com o homem que queria te comer? 112 00:17:02,480 --> 00:17:04,920 - De quem mais nós estamos falando? - Por que não ligou pra polícia? 113 00:17:05,120 --> 00:17:08,279 - Por que eu ligaria para a polícia? - Ele queria te comer! 114 00:17:08,280 --> 00:17:12,280 Apenas com o meu consentimento. E, acredite, eu não dei meu consentimento. 115 00:17:12,320 --> 00:17:13,600 Bom pra você, Moss. 116 00:17:14,160 --> 00:17:16,820 Mas comer pessoas é ilegal. 117 00:17:16,840 --> 00:17:19,480 - Apenas sem permissão. - Não, Moss. Não, não. 118 00:17:19,880 --> 00:17:21,520 É um assunto sem lei precisa, admita que estou certo. 119 00:17:21,800 --> 00:17:25,560 Eu sabia que era uma cilada. Quem já ouviu falar em comida alemã? 120 00:17:26,520 --> 00:17:30,840 Ele tem um ótimo home theater, e uma TV de plasma de 50'. 121 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 Sério? 122 00:17:35,400 --> 00:17:37,360 Talvez nós possamos assistir o filme no apartamento dele. 123 00:17:37,600 --> 00:17:41,920 Não sei, Roy. Ele só se interessa por pessoas que ele pode comer. 124 00:17:42,800 --> 00:17:44,140 Diga a ele que ele pode me comer! 125 00:17:44,160 --> 00:17:47,140 Vocês estão loucos? Você tem que ligar pra polícia. 126 00:17:47,200 --> 00:17:50,480 Oh, Jen! Não seja ultrapassada. 127 00:17:50,920 --> 00:17:55,390 O mundo mudou. Se dois homens não podem fazer um pervertido 128 00:17:55,391 --> 00:17:59,593 feliz por alguns minutos para poder assistir um filme sobre zumbis, 129 00:17:59,594 --> 00:18:03,340 então devemos todos nos mudar pro Irã. 130 00:18:04,000 --> 00:18:07,160 Eu não sei, Roy. Parece imoral enganar ele. 131 00:18:07,400 --> 00:18:12,880 Mas como Jen falou antes, ser canibal é um pouco imoral também. 132 00:18:13,400 --> 00:18:15,240 Estou num dilema ético. 133 00:18:16,320 --> 00:18:21,320 Acontece que conhecer pessoas novas é mais complicado do que eu pensei. 134 00:18:27,640 --> 00:18:28,840 - Jen. - Yorg. 135 00:18:29,160 --> 00:18:31,343 O que você está fazendo? Você não pode fumar. 136 00:18:31,345 --> 00:18:33,321 Eles estão nos levando para outra área. 137 00:18:33,240 --> 00:18:35,640 Então os rumores eram verdade. 138 00:18:35,920 --> 00:18:38,040 Rápido, antes que te vejam. 139 00:19:30,960 --> 00:19:32,600 Jen, o que você está fazendo? 140 00:19:32,800 --> 00:19:34,600 Acabou, Yorg. 141 00:19:35,160 --> 00:19:40,540 Você deve lutar, Jen. Todos devemos lutar. Devemos fumar até a última ponta. 142 00:19:40,800 --> 00:19:45,360 Yorg. Yorg, quanto fogo. 143 00:19:45,800 --> 00:19:49,480 Eu estou tão cansada demais para uma revolução. 144 00:19:49,680 --> 00:19:52,160 E a gente andou pra cacete. 145 00:19:54,160 --> 00:19:57,160 Adeus, Yorg. 146 00:20:01,120 --> 00:20:02,520 Táxi! 147 00:20:04,560 --> 00:20:06,640 - Não vamos brigar de novo. - Não. 148 00:20:06,920 --> 00:20:09,280 Olha, nós vamos sair e conhecer pessoas. 149 00:20:09,600 --> 00:20:10,840 Sim. 150 00:20:16,800 --> 00:20:19,840 - Você estava um pouco desarrumado. - Obrigado, querido. 151 00:20:20,080 --> 00:20:21,520 - Oi! - Oi! 152 00:20:22,000 --> 00:20:23,640 Oi! Que maravilha! 153 00:20:23,641 --> 00:20:25,110 Johann, esse é o Roy. 154 00:20:25,111 --> 00:20:27,160 - Roy, esse é o Johann. - Oi, Johann. 155 00:20:27,440 --> 00:20:30,880 - Eu trouxe sobremesa. - Oh! Entrem! Entrem! 156 00:20:32,840 --> 00:20:36,840 Sim, sim, adorável. 157 00:20:42,000 --> 00:20:44,560 Ok, nós assistimos o filme e depois eu digo que mudei de idéia. 158 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 Ahh! Adorável e... 159 00:20:47,200 --> 00:20:50,320 Uau, isso é que é uma guitarra. 160 00:20:51,200 --> 00:20:55,800 Então, Roy... O Moss disse os meus... 161 00:20:56,800 --> 00:20:57,439 Desejos? 162 00:20:57,440 --> 00:20:58,820 Ele explicou sim. 163 00:20:58,920 --> 00:21:00,340 E você está interessado? 164 00:21:00,400 --> 00:21:03,360 - Eu estou bastante interessado. - Ah, esplêndido! 165 00:21:03,440 --> 00:21:06,320 E Moss, se nos dá licença. 166 00:21:06,520 --> 00:21:09,480 - Você come ali? - Sim, por aqui. 167 00:21:10,400 --> 00:21:13,480 Mas Roy, você não queria assistir o filme que eu tenho aqui? 168 00:21:14,080 --> 00:21:16,960 Ah, eu tinha me esquecido. 169 00:21:17,240 --> 00:21:21,200 O filme que eu queria assistir antes do Johann me comer. 170 00:21:22,520 --> 00:21:24,600 - É isso mesmo. - Bem, aí está. 171 00:21:24,800 --> 00:21:25,639 Sim. 172 00:21:25,640 --> 00:21:28,160 - Então você quer assistir um filme? - Sim, obrigado. 173 00:21:28,161 --> 00:21:31,480 - Está tudo bem? - Sim, sim. É claro. 174 00:21:31,481 --> 00:21:33,260 Eu vou colocá-lo. 175 00:21:37,520 --> 00:21:40,840 - É muito longo? - 2 horas e 20 minutos. 176 00:21:45,640 --> 00:21:48,120 Mmm, não, eu vou esperar. 177 00:21:51,440 --> 00:21:55,120 Ah, essas propagandas anti-pirataria. 178 00:21:56,120 --> 00:21:58,960 Ah, que foi agora? 179 00:22:04,800 --> 00:22:06,960 - Oi, você. - Posso ajudar? 180 00:22:06,961 --> 00:22:10,520 Polícia, não se mexa. 181 00:22:14,840 --> 00:22:17,480 Minha mãe acha que eu sou canibal. Eu vou me jogar lá de cima. 182 00:22:17,481 --> 00:22:19,840 Pode, ao menos uma vez, por favor, não colocar sua mãe nisso. 183 00:22:19,841 --> 00:22:21,840 Lá vamos nós de novo. 184 00:22:27,800 --> 00:22:29,720 Bem, garotos. 185 00:22:30,480 --> 00:22:33,320 Nós estamos numa situação difícil, não estamos? 186 00:22:38,400 --> 00:22:40,520 Onde você conseguiu esse filme? 187 00:22:42,480 --> 00:22:46,360 Isso é uma cópia ilegal do filme. 188 00:22:50,540 --> 00:22:52,660 Você não está preocupado que sejamos canibais? 189 00:22:52,800 --> 00:22:53,959 Canibais? 190 00:22:53,960 --> 00:22:58,480 O homem que estava conosco é um canibal. 191 00:22:59,000 --> 00:23:02,280 - Ele ia me comer. - Bem, essa não é minha área. 192 00:23:02,940 --> 00:23:05,110 Eu sou responsável por direitos autorais, e essas coisas. 193 00:23:05,111 --> 00:23:06,421 Vou dizer a alguém, obrigado. 194 00:23:06,430 --> 00:23:10,680 De qualquer maneira, onde você pegou isso? 195 00:23:14,120 --> 00:23:16,120 Filme interessante. 196 00:23:16,440 --> 00:23:18,920 Quem pensaria que no final o machão se tornaria... 197 00:23:24,620 --> 00:23:27,680 .:: Equipe ModerFokers ::. .:: moderfokers@gmail.com ::.