1 00:00:05,072 --> 00:00:08,118 N.E.R.D.S. Nerds Eager to Rock Doing Subtitles 2 00:00:08,119 --> 00:00:11,662 DiabboVerdde | Bobdvd 3 00:00:11,697 --> 00:00:14,752 Darkway | IrioMk 4 00:00:14,753 --> 00:00:18,902 MasterHit | Finovsk 5 00:00:24,207 --> 00:00:27,079 S04E02 The Final Countdown 6 00:00:34,146 --> 00:00:36,246 Então, quanto está cobrando? 7 00:00:36,247 --> 00:00:38,347 Nada, pode pegar o que quiser. 8 00:00:38,348 --> 00:00:41,590 Não quero encher o lugar de velharias. 9 00:00:41,591 --> 00:00:45,347 Esse é o propósito da mudança! Quero me reinventar. 10 00:00:46,398 --> 00:00:48,998 Daqui para frente, tudo será diferente. 11 00:00:50,794 --> 00:00:53,590 Alô, T.I., Já tentou desligar e ligar de novo? 12 00:00:55,190 --> 00:00:57,508 -Consegui! Fui aceito! -Não! 13 00:00:57,509 --> 00:00:58,564 O que houve? 14 00:00:58,565 --> 00:01:01,105 Eu fui aceito. Me inscrevi e aceitaram. 15 00:01:01,106 --> 00:01:03,405 Quem aceitou? Do que está falando? 16 00:01:03,406 --> 00:01:05,311 Moss, está tremendo. 17 00:01:05,312 --> 00:01:07,120 Consoante, por favor. 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,299 "B". 19 00:01:10,300 --> 00:01:14,714 -E uma vogal agora, por favor. -E finalmente "A". 20 00:01:14,715 --> 00:01:16,413 Vamos à contagem regressiva. 21 00:01:43,589 --> 00:01:45,629 Certo. Vejamos o que temos. Jeremy? 22 00:01:46,307 --> 00:01:47,622 Seis. 23 00:01:47,623 --> 00:01:49,466 -E Maurice? -Nove. 24 00:01:50,455 --> 00:01:53,448 -Jerry qual a sua resposta? -Tenente. 25 00:01:53,449 --> 00:01:56,799 -E Maurice? -Na verdade, já é uma palavra. 26 00:01:56,800 --> 00:01:58,300 TNETENNBA 27 00:01:59,086 --> 00:02:02,684 Tem certeza? Poderia usar em uma frase? 28 00:02:02,685 --> 00:02:06,078 Bom dia. Que bela "Tenetennba". 29 00:02:06,079 --> 00:02:08,823 Me lembraram hoje que nunca tivemos uma palavra... 30 00:02:08,824 --> 00:02:11,524 maior que 8 letras. É impressionante. 31 00:02:11,525 --> 00:02:15,498 Parece estar no caminho certo para ganhar esse programa. 32 00:02:17,914 --> 00:02:19,414 Sem ofensas, Jeremy. 33 00:02:42,406 --> 00:02:43,906 Quem é você? 34 00:02:44,979 --> 00:02:46,142 O quê? 35 00:02:46,143 --> 00:02:48,461 O quê? Não consigo entender. 36 00:02:48,462 --> 00:02:51,134 Não! Não, não! 37 00:02:51,135 --> 00:02:53,420 Pare de limpar minhas janelas. 38 00:02:53,421 --> 00:02:55,384 Eu quero usar o banheiro. 39 00:02:55,385 --> 00:02:56,885 Não entendo o que está dizendo. 40 00:02:59,662 --> 00:03:01,883 Sim. Sim, claro. 41 00:03:01,884 --> 00:03:03,515 Entendido. 42 00:03:03,516 --> 00:03:05,459 Não dá pra entender muita coisa. 43 00:03:06,504 --> 00:03:08,805 Beleza então. Está certo. Tchau, tchau. 44 00:03:12,679 --> 00:03:13,873 O que está fazendo? 45 00:03:13,874 --> 00:03:15,949 Por que trouxe a bicicleta para dentro? 46 00:03:15,950 --> 00:03:17,607 O quê? Não! 47 00:03:17,608 --> 00:03:20,001 Aonde está indo? Aonde está indo? 48 00:03:21,700 --> 00:03:24,047 Por que fiquei com sua bicicleta? 49 00:03:24,048 --> 00:03:26,151 E então, quando ele vai embora 50 00:03:26,152 --> 00:03:28,536 deixa todas as coisas dele no meu flat. 51 00:03:28,537 --> 00:03:31,226 -Que coisas? -Sabe, coisas de limpadores... 52 00:03:31,227 --> 00:03:34,307 Escadas, bicicleta, tudo. Ainda está lá. 53 00:03:34,308 --> 00:03:36,419 -No seu flat? -Sim, ele nem voltou mais. 54 00:03:36,420 --> 00:03:41,399 -E como ele entrou? -Bem, ele foi bem persuasivo. 55 00:03:41,400 --> 00:03:43,449 Eu acho. 56 00:03:43,450 --> 00:03:45,324 Não sei como contatar o cara. 57 00:03:45,325 --> 00:03:47,599 As coisas dele estão bloqueando meu corredor. 58 00:03:47,600 --> 00:03:49,348 Vou começar a colar isso: 59 00:03:49,349 --> 00:03:51,241 É SUA BICICLETA? POR FAVOR LEVE-A. 60 00:03:51,242 --> 00:03:54,078 Minha mãe sempre diz: nunca deve abrir a porta. 61 00:03:55,017 --> 00:03:56,079 O que quer dizer? 62 00:03:56,080 --> 00:03:58,327 Uma porta fechada é uma porta feliz! 63 00:03:58,328 --> 00:04:01,441 Então, nunca abrimos a nossa quando alguém bate. 64 00:04:01,442 --> 00:04:03,621 -Então vocês só ficam lá? -Isso. 65 00:04:04,560 --> 00:04:08,070 Então toca a campainha e ficam lá parados... 66 00:04:08,071 --> 00:04:10,599 -Até a pessoa ir embora? -Sim. 67 00:04:10,600 --> 00:04:12,545 Se for importante ou boas notícias? 68 00:04:12,546 --> 00:04:15,603 Aqui é Londres, Jen. Não é ninguém com um bolo. 69 00:04:15,604 --> 00:04:18,258 A menos que seja de cocô de cachorro e facas. 70 00:04:19,885 --> 00:04:23,613 Até mais. Vou para a reunião dos chefes de departamento. 71 00:04:23,614 --> 00:04:26,509 -Pensei que não gostava de ir. -Nem sempre posso dizer... 72 00:04:26,510 --> 00:04:28,732 que há uma emergência de "RAM". 73 00:04:40,266 --> 00:04:42,707 -Olá? -Sim. 74 00:04:43,596 --> 00:04:46,116 -Olá. Posso entrar? -Por quê? 75 00:04:46,117 --> 00:04:47,852 -O quê? -Por que quer entrar? 76 00:04:48,536 --> 00:04:50,700 Essa não é a reunião da chefia? 77 00:04:50,701 --> 00:04:54,162 -Toda segunda e sexta. Ou mudou? -Não, não. É sim. É, mas... 78 00:04:54,163 --> 00:04:58,378 -Perdeu algumas, não foi? -Houve uma emergência de RAM. 79 00:04:58,379 --> 00:05:00,936 O escritório tinha muita RAM. 80 00:05:00,937 --> 00:05:04,193 É assim. A natureza das reuniões mudou um pouco... 81 00:05:04,194 --> 00:05:07,268 Você ficaria perdida, demoraria para se adaptar. 82 00:05:08,056 --> 00:05:10,494 -Certo. -Certo. Obrigado, Jen. 83 00:05:19,192 --> 00:05:20,930 Fui barrada! 84 00:05:20,931 --> 00:05:24,073 Fui barrada na reunião da chefia! 85 00:05:24,074 --> 00:05:26,552 -Achei que odiasse as reuniões! -Eu odiava! 86 00:05:26,553 --> 00:05:29,680 Até não me quererem lá. Agora adoro essas reuniões! 87 00:05:34,247 --> 00:05:35,688 Cinco minutos, Sr. Moss! 88 00:05:35,689 --> 00:05:37,189 Obrigado! 89 00:05:45,474 --> 00:05:48,646 Um fã de biscoitinhos! 90 00:05:48,647 --> 00:05:51,497 Você é cheio de surpresas! 91 00:05:51,498 --> 00:05:53,324 Por favor! Não quero interrompê-lo. 92 00:05:53,325 --> 00:05:55,198 Gosto de homens com apetite. 93 00:05:55,199 --> 00:05:57,499 Foi o que o levou tão longe! 94 00:05:58,593 --> 00:06:01,221 -Perdão, eu te conheço? -Chamam-me de Primo. 95 00:06:01,222 --> 00:06:05,351 Já tive outro nome. Mas não atendo mais por ele. 96 00:06:05,352 --> 00:06:07,389 Harold Tongue. 97 00:06:09,579 --> 00:06:11,058 Isso mesmo! 98 00:06:11,059 --> 00:06:13,735 Venci a temporada 16 do Contagem Regressiva! 99 00:06:13,736 --> 00:06:14,736 Sim! 100 00:06:14,737 --> 00:06:17,769 Ganhei a 16ª chaleira do Contagem Regressiva. 101 00:06:17,770 --> 00:06:20,171 A chaleira que todos desejamos! 102 00:06:20,172 --> 00:06:24,541 E que você deseja também! Seus olhos o denunciam. 103 00:06:27,098 --> 00:06:29,488 Tem o espírito de um vencedor! 104 00:06:30,800 --> 00:06:34,518 Mas será que tem o espírito de um verdadeiro campeão? 105 00:06:34,519 --> 00:06:36,019 É o que pergunto... 106 00:06:37,207 --> 00:06:40,308 Quer tirar uma foto comigo ou algo assim? 107 00:06:40,309 --> 00:06:42,740 Estou aqui somente para lhe entregar isto. 108 00:06:48,966 --> 00:06:50,466 O que é isso? 109 00:06:55,908 --> 00:06:58,009 Roy? 110 00:06:58,010 --> 00:06:59,824 Meu Deus! Alistair! 111 00:07:01,318 --> 00:07:02,818 Quanto tempo! 112 00:07:04,403 --> 00:07:05,903 Estudamos juntos na faculdade! 113 00:07:07,390 --> 00:07:10,205 -Você está ótimo! -Obrigado! 114 00:07:15,279 --> 00:07:16,994 Então, o que anda fazendo? 115 00:07:16,995 --> 00:07:19,197 O que estou fazendo? Longa história. 116 00:07:19,198 --> 00:07:22,405 Sou o criador do Jogo de tiro, conhece? 117 00:07:22,406 --> 00:07:24,266 Claro! 118 00:07:24,267 --> 00:07:27,631 É verdade? Eu jogo o tempo todo. 119 00:07:27,632 --> 00:07:28,882 -É genial. -Obrigado! 120 00:07:28,883 --> 00:07:31,155 Que legal! 121 00:07:31,156 --> 00:07:33,465 -Ganhou um prêmio, não foi? -Ganhei. 122 00:07:41,076 --> 00:07:42,598 Nos vemos por aí, Roy! 123 00:07:42,599 --> 00:07:44,099 Claro. 124 00:07:46,298 --> 00:07:48,956 Não precisa perguntar o que eu faço, almofadinha. 125 00:08:01,158 --> 00:08:04,337 Desculpe. Acho que errei o endereço. 126 00:08:04,338 --> 00:08:08,338 Você acertou o endereço, Sr. Moss. Bem-vindo ao 8 Mais. 127 00:08:24,538 --> 00:08:25,541 Você veio! 128 00:08:25,542 --> 00:08:27,619 Fico feliz! 129 00:08:27,620 --> 00:08:30,276 Aquele é Roger Black. E Steven Pawlin. 130 00:08:30,277 --> 00:08:32,411 Conhece os campeões do Contagem Regressiva. 131 00:08:32,412 --> 00:08:33,441 Por que estão aqui? 132 00:08:33,442 --> 00:08:37,272 Por que alguém que soma, subtrai, multiplica e divide 133 00:08:37,273 --> 00:08:39,493 pilhas de números para encontrar outro número 134 00:08:39,494 --> 00:08:42,369 tem tanta dificuldade para juntar 2 e 2? 135 00:08:43,322 --> 00:08:45,842 Este é 8 Mais. 136 00:08:45,843 --> 00:08:48,145 Um clube exclusivo para as mentes brilhantes 137 00:08:48,146 --> 00:08:50,915 que passaram pelos 8 episódios da Contagem Regressiva. 138 00:08:50,916 --> 00:08:53,846 E você... é o mais novo membro. 139 00:08:53,847 --> 00:08:56,007 Que legal! 140 00:08:57,108 --> 00:08:58,428 Obrigado por avisar! 141 00:09:01,371 --> 00:09:04,126 Não te enfurece, Roy? 142 00:09:04,127 --> 00:09:06,368 Como integrante do Departamento de TI. 143 00:09:06,369 --> 00:09:09,462 Que eu, sua chefe, não esteja naquela reunião? 144 00:09:09,463 --> 00:09:11,667 E eu com isso? 145 00:09:11,668 --> 00:09:12,822 Meu vizinho ligou! 146 00:09:12,823 --> 00:09:17,857 Aquele limpador de janelas do Cafundó do Judas Oriental 147 00:09:17,858 --> 00:09:21,646 não vai poder pegar suas tralhas de limpador de janelas! 148 00:09:21,647 --> 00:09:22,647 Por que não? 149 00:09:22,648 --> 00:09:24,666 Foi atropelado por um carro, coisa assim. 150 00:09:24,667 --> 00:09:25,743 Como sou azarado! 151 00:09:25,744 --> 00:09:28,150 Não deveria ter guardado as coisas dele. 152 00:09:28,151 --> 00:09:31,255 Obrigado, Jen! Ótimo conselho. 153 00:09:31,256 --> 00:09:32,406 É isso o que vou fazer. 154 00:09:32,407 --> 00:09:34,409 No passado. Quando acontecer de novo. 155 00:09:34,410 --> 00:09:36,871 Semana passada! Ele tem que pegar de volta! 156 00:09:37,551 --> 00:09:39,554 Não pode simplesmente deixar no meu corredor! 157 00:09:39,555 --> 00:09:41,055 E eu com isso? 158 00:10:15,677 --> 00:10:17,177 Ah não! Não! 159 00:10:18,141 --> 00:10:19,550 Não... Alistair! 160 00:10:19,551 --> 00:10:21,149 Não sou limpador de janelas! 161 00:10:23,411 --> 00:10:25,885 Eu não… Alistair! 162 00:10:28,627 --> 00:10:30,366 Alistair! 163 00:10:30,367 --> 00:10:31,936 Não sou limpador de janelas! 164 00:10:33,537 --> 00:10:35,364 Não sou limpador de janelas! 165 00:10:35,365 --> 00:10:37,168 Alistair! 166 00:10:37,169 --> 00:10:38,669 Não sou limpador de janelas! 167 00:10:45,933 --> 00:10:48,546 Alguma coisa esquisita está havendo naquela sala. 168 00:10:48,547 --> 00:10:50,861 Eles estão usando robes. 169 00:10:50,862 --> 00:10:52,868 Roy, está me ouvindo? 170 00:10:52,869 --> 00:10:55,943 Não tenho que te ouvir, não sou seu marido. 171 00:10:55,944 --> 00:10:57,751 Estou com a cabeça cheia agora, Jen. 172 00:10:57,752 --> 00:11:00,021 Esse cara acha que sou limpador de janelas. 173 00:11:00,022 --> 00:11:02,841 Estudamos na faculdade e ele está se dando muito bem. 174 00:11:02,842 --> 00:11:05,593 Saindo com uma mulher estonteante e ele acha 175 00:11:05,594 --> 00:11:07,332 que eu sou um limpador de janelas! 176 00:11:07,333 --> 00:11:08,897 Um limpador de janelas! 177 00:11:08,898 --> 00:11:11,789 O que tem de errado nisso? É uma profissão nobre. 178 00:11:11,790 --> 00:11:14,645 Se sua profissão anterior tiver sido limpador de privadas. 179 00:11:15,708 --> 00:11:17,080 Procure por ele no Google. 180 00:11:17,081 --> 00:11:19,499 Eu tentei, ele não tem presença online. 181 00:11:19,500 --> 00:11:21,612 Parece que estavam sendo rudes com ele, 182 00:11:21,613 --> 00:11:24,112 então ele suspendeu todas as contas. 183 00:11:24,113 --> 00:11:26,202 -Não está no FriendFace... -Escute… 184 00:11:26,203 --> 00:11:28,258 Como as pessoas esperam ser encontradas 185 00:11:28,259 --> 00:11:30,286 se elas não têm presença online? 186 00:11:30,287 --> 00:11:33,486 Respondam minha pergunta: o que acham que acontece lá? 187 00:11:33,487 --> 00:11:34,687 É a reunião da sala 5? 188 00:11:34,688 --> 00:11:37,010 Sabia que colocaram isolamento acústico lá? 189 00:11:37,011 --> 00:11:38,949 Sério? Para que isso? 190 00:11:38,950 --> 00:11:41,622 A doutora disse que era para reuniões ultra-secretas. 191 00:11:41,623 --> 00:11:43,736 Quero ir a reuniões ultra-secretas! 192 00:11:43,737 --> 00:11:46,405 Não creio que estou perdendo reuniões ultra-secretas. 193 00:11:46,406 --> 00:11:49,038 Mas e os robes, por que estão usando? 194 00:11:49,039 --> 00:11:51,200 -Orgias. -Não! 195 00:11:51,201 --> 00:11:54,518 Talvez estejam recebendo massagem executiva 196 00:11:54,519 --> 00:11:55,918 por serem brilhantes! 197 00:11:55,919 --> 00:11:58,675 Se estiverem recebendo massagens, 198 00:11:58,676 --> 00:12:02,000 me barrar é violação dos meus direitos humanos. 199 00:12:02,001 --> 00:12:04,469 Por que não põe uma toalha, chega na porta 200 00:12:04,470 --> 00:12:07,630 -e vê se te deixam entrar? -Tenho minha dignidade, valeu... 201 00:12:07,631 --> 00:12:09,155 Opa, isso pode funcionar! 202 00:12:27,297 --> 00:12:29,545 Não acredito que entrou para esse clube VIP! 203 00:12:29,546 --> 00:12:31,568 É coisa de alto nível! 204 00:12:31,569 --> 00:12:34,129 Roy, o pessoal aqui me vê de um certo jeito, 205 00:12:34,130 --> 00:12:38,574 que talvez não seja o jeito que sou visto fora daqui... 206 00:12:38,575 --> 00:12:43,625 Seria bom que não mencionasse em hipótese alguma… 207 00:12:43,626 --> 00:12:45,737 Certo! 208 00:12:45,738 --> 00:12:47,238 Sem problemas. 209 00:13:12,816 --> 00:13:15,879 Olá, Terrence, um copo de leite puro. 210 00:13:15,880 --> 00:13:18,207 -Primo? -Suco de caixinha para mim. 211 00:13:18,208 --> 00:13:19,914 Roy? 212 00:13:19,915 --> 00:13:21,589 Eu quero uma cerveja, grato. 213 00:13:25,724 --> 00:13:28,171 Cerveja sem álcool, certamente… 214 00:13:28,172 --> 00:13:29,547 Não. 215 00:13:29,548 --> 00:13:30,877 -Dê o que ele quer. -Mas... 216 00:13:30,878 --> 00:13:32,760 Dê o que ele pediu! 217 00:13:33,637 --> 00:13:36,541 Eu vou ter que sair, alguém pode cuidar do bar? 218 00:13:36,542 --> 00:13:39,660 Não, deixa pra lá, eu não devia beber no almoço, 219 00:13:39,661 --> 00:13:42,472 traga uma Coca-Cola que está ótimo. 220 00:13:46,653 --> 00:13:50,324 -Vejo você essa noite? -Agora não, Evana. 221 00:13:55,340 --> 00:13:57,007 Você transou com aquela moça? 222 00:13:58,098 --> 00:14:01,551 Se você chama aquele ritual animalesco de sexo, então sim, 223 00:14:01,552 --> 00:14:03,882 acredito que fizemos. 224 00:14:04,790 --> 00:14:06,841 Parece ter sido sexo. 225 00:14:06,842 --> 00:14:10,719 As fãs do Contagem Regressiva são as mais vorazes 226 00:14:10,720 --> 00:14:12,220 e as mais bonitas. 227 00:14:12,890 --> 00:14:15,233 Então alguém gosta de beber cerveja? 228 00:14:17,479 --> 00:14:20,209 Isso é um camarote privado, Negative One. 229 00:14:20,210 --> 00:14:22,133 Isso é um nome? 230 00:14:22,134 --> 00:14:25,124 Isso é um clube privado, Word. 231 00:14:26,159 --> 00:14:27,272 Word. 232 00:14:31,406 --> 00:14:33,009 Meu nome é Word aqui. 233 00:14:35,980 --> 00:14:37,817 Roy. 234 00:14:37,818 --> 00:14:40,620 Me desculpe. Me desculpe, Negative One. 235 00:14:40,621 --> 00:14:43,746 Pegou umas letras maneiras? 236 00:14:43,747 --> 00:14:46,086 Pego as mesmas que todo mundo. 237 00:14:46,087 --> 00:14:48,943 Que sorte quando vêm na ordem certa, não é? 238 00:14:48,944 --> 00:14:50,444 Calma, cavalheiros! 239 00:14:55,002 --> 00:14:56,628 Não se preocupem com ele. 240 00:14:56,629 --> 00:14:59,616 O Negative One era orgulhoso de ser nosso melhor soletrador. 241 00:14:59,617 --> 00:15:01,117 Até que o Moss apareceu. 242 00:15:02,434 --> 00:15:03,934 Nossas bebidas! 243 00:15:07,134 --> 00:15:10,632 Permitem-me dizer que estou me divertindo? 244 00:15:16,368 --> 00:15:20,500 Desliguem a música, desliguem a música! 245 00:15:21,734 --> 00:15:23,234 O que ele quer fazer? 246 00:15:24,763 --> 00:15:29,958 Talvez o novo campeão queira testar suas habilidades na rua… 247 00:15:31,603 --> 00:15:34,262 Está te desafiando para o Contagem Regressiva de rua. 248 00:15:34,263 --> 00:15:36,492 Não deve aceitar, é muito perigoso. 249 00:15:37,568 --> 00:15:39,638 Então, o que diz? 250 00:15:40,383 --> 00:15:42,859 Está com medo de ser desmascarado 251 00:15:42,860 --> 00:15:45,020 na frente da sua namorada? 252 00:15:45,817 --> 00:15:47,962 Ele chamou o Roy de sua namorada. 253 00:15:47,963 --> 00:15:51,344 Nas dependências do 8 Mais, isso é um desrespeito. 254 00:15:53,019 --> 00:15:57,222 Você tem sorte que a minha namorada foi ao banheiro. 255 00:15:58,984 --> 00:16:00,839 Vai me responder ou não? 256 00:16:00,840 --> 00:16:03,929 Não. Prometemos que esses dias tinham acabado. 257 00:16:03,930 --> 00:16:06,742 Não haveriam mais batalhas de Contagem Regressiva de rua. 258 00:16:07,899 --> 00:16:09,504 Não perguntei para você. 259 00:16:10,315 --> 00:16:11,987 Perguntei para ele. 260 00:16:14,411 --> 00:16:16,018 E então? 261 00:16:16,019 --> 00:16:17,863 O que é o Contagem Regressiva de rua? 262 00:16:17,864 --> 00:16:21,379 É mais ou menos a mesma coisa do normal só que na rua. 263 00:16:23,234 --> 00:16:27,262 -Não parece tão perigoso. -Pode ficar muito frio. 264 00:16:27,263 --> 00:16:30,868 -Eu sempre uso agasalho. -Então tudo bem. 265 00:16:30,869 --> 00:16:34,151 Estou esperando a resposta. 266 00:16:34,152 --> 00:16:36,006 O que diz, novato? 267 00:16:36,007 --> 00:16:39,734 Eu vim aqui para beber leite e arrebentar alguém. 268 00:16:40,698 --> 00:16:42,696 E meu leite acabou… 269 00:16:47,322 --> 00:16:52,855 Bem-vindos ao Contagem Regressiva de rua! 270 00:17:00,000 --> 00:17:02,374 Primeira regra do Contagem Regressiva de rua: 271 00:17:03,056 --> 00:17:06,684 deve contar para o máximo de pessoas possível, 272 00:17:06,685 --> 00:17:10,647 é um muito divertido e quanto mais pessoas souberem, melhor. 273 00:17:16,172 --> 00:17:18,340 Mas que mer... 274 00:17:18,341 --> 00:17:21,078 Onde estão todos? Olá? 275 00:17:23,108 --> 00:17:26,073 Olá? Moss? 276 00:17:26,074 --> 00:17:27,662 Evana? 277 00:17:30,001 --> 00:17:34,461 EMPURRE PARA ABRIR 278 00:17:39,814 --> 00:17:42,155 Olá? 279 00:17:42,156 --> 00:17:43,898 Alguém aí? 280 00:17:57,120 --> 00:17:59,365 Senhora! 281 00:18:00,675 --> 00:18:03,021 Pode me fazer um favor? 282 00:18:06,371 --> 00:18:10,270 Só limpa prédios comerciais ou também residenciais? 283 00:18:10,271 --> 00:18:12,412 Bem, acha que vamos aparecer na sua casa? 284 00:18:12,413 --> 00:18:16,648 Não, não pensei isso. 285 00:18:19,854 --> 00:18:22,128 Meu Deus! 286 00:18:25,100 --> 00:18:28,527 Alistair! Alistair! 287 00:18:30,458 --> 00:18:34,413 Alistair! Não sou limpador de janelas! 288 00:18:35,734 --> 00:18:39,964 -O quê? -Não sou limpador de janelas. 289 00:18:41,163 --> 00:18:42,725 Tenho que ir. 290 00:18:43,560 --> 00:18:46,543 Não sou limpador de janelas! 291 00:18:47,517 --> 00:18:50,384 Droga, ele acha que sou um limpador de janelas. 292 00:18:55,557 --> 00:18:57,317 Não que seja... 293 00:18:58,862 --> 00:19:01,143 É uma profissão nobre. 294 00:19:10,378 --> 00:19:12,777 Esta é a velocidade máxima? 295 00:19:26,390 --> 00:19:27,822 Consoante. 296 00:19:28,526 --> 00:19:29,956 Vogal. 297 00:19:33,173 --> 00:19:34,608 Vogal! 298 00:19:35,535 --> 00:19:39,195 -Fico com mais uma consoante. -Consoante, me pegou. 299 00:19:40,108 --> 00:19:43,760 -Vou pegar uma vogal, agora. -Pego o que ele está pegando. 300 00:19:43,761 --> 00:19:45,320 Vogal. 301 00:19:46,944 --> 00:19:49,179 Fico com mais uma consoante. 302 00:19:49,180 --> 00:19:52,196 Me dê mais uma dessas doces consoantes. 303 00:19:53,597 --> 00:19:56,889 Quero uma consoante simples. Obrigado. 304 00:19:56,890 --> 00:19:59,472 Pego uma vogal ainda mais doce. 305 00:20:00,553 --> 00:20:02,837 Fico com uma vogal normal, por favor. 306 00:20:04,976 --> 00:20:08,994 Acho que já tem letras suficientes, não acha? 307 00:20:08,995 --> 00:20:13,479 Dezoito letras, nunca vi tantas. 308 00:20:14,358 --> 00:20:17,907 -Ele é o escolhido. -O que está acontecendo? 309 00:20:17,908 --> 00:20:20,963 Essa é a palavra mais longa até hoje do Contagem de rua. 310 00:20:20,964 --> 00:20:24,717 -Ao contrário do normal... -Não tô nem aí. 311 00:20:30,634 --> 00:20:34,291 -Negative One. -Doze. 312 00:20:37,116 --> 00:20:40,625 -Moss. -Dezesseis. 313 00:20:43,674 --> 00:20:47,271 -Sua palavra, Negative One. -Grandiosidade. 314 00:20:48,578 --> 00:20:51,933 Devo dar minha reposta, se puder, na forma de uma piada. 315 00:20:53,704 --> 00:20:55,558 É uma situação excepcional. 316 00:20:55,559 --> 00:20:59,901 O que é um "Um Negativo" sozinho num quarto vazio? 317 00:20:59,902 --> 00:21:01,343 Não sei. 318 00:21:01,344 --> 00:21:04,174 O que é um "Um Negativo" sozinho num quarto vazio? 319 00:21:04,175 --> 00:21:07,689 Multiplainumerosidade. 320 00:21:07,690 --> 00:21:09,006 Juízes? 321 00:21:09,007 --> 00:21:12,388 Sim, é um palavra e a piada faz sentido. 322 00:21:36,253 --> 00:21:38,297 Tudo bem, vamos nessa. 323 00:21:42,000 --> 00:21:45,337 -Merda. -Cinco, seis, sete... 324 00:21:45,338 --> 00:21:48,679 -Jen, se juntou a nós. -Sim, sim, me juntei. 325 00:21:48,680 --> 00:21:50,418 Não está vestida apropriadamente. 326 00:21:50,419 --> 00:21:53,353 Pensei em usar roupas normais e suar de verdade. 327 00:21:53,354 --> 00:21:56,331 Da pesada. E eu duvidando de você. 328 00:21:56,332 --> 00:22:01,059 Agora vamos ao máximo. Cinco, seis, sete, oito. 329 00:22:35,873 --> 00:22:38,323 GANHADOR DO CONTAGEM REGRESSIVA 330 00:22:52,000 --> 00:22:55,245 Alistair. Deus, nem acredito que consegui falar com você. 331 00:22:55,246 --> 00:22:59,509 Como vai? É o Roy, olá. 332 00:22:59,510 --> 00:23:03,818 Alistair, só queria dizer que não sou um limpador de janela. 333 00:23:03,819 --> 00:23:09,713 Não, trabalho no TI, sim, com computadores e tal. 334 00:23:09,714 --> 00:23:14,224 Mac's? Não, só trabalho com Windows. 335 00:23:15,812 --> 00:23:17,396 Alô?