1 00:00:15,080 --> 00:00:18,152 Excite me. -Stop. We're late. 2 00:00:18,360 --> 00:00:23,354 Small QUICKIES only. -I do not want to give the girls to wait. 3 00:00:23,560 --> 00:00:27,951 Girls ... Usually the boys go sit in the evening. 4 00:00:28,160 --> 00:00:32,039 You're curious. You want to know what we do. 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,357 It does not interest me at all. 6 00:00:41,400 --> 00:00:44,312 Caroline, come help! 7 00:00:50,000 --> 00:00:53,197 Caroline, did you hear? Katatko table? 8 00:00:53,400 --> 00:00:58,394 Yeah, I'm going! - Damn, that he is tiring. 9 00:01:25,160 --> 00:01:27,799 Good. See you soon. 10 00:01:28,000 --> 00:01:31,675 Have fun. -You too. 11 00:02:01,240 --> 00:02:03,231 Heck. 12 00:02:10,160 --> 00:02:13,357 Hello? Yes, dear .. 13 00:02:13,560 --> 00:02:19,237 Yes. No! I'm listening. You called me a bad time. 14 00:02:19,440 --> 00:02:22,318 Food does not burn. 15 00:02:22,520 --> 00:02:25,432 Say you miss me. -What? 16 00:02:25,640 --> 00:02:31,237 Do you miss me? I want you to. -Nicely said, but right now ... 17 00:02:31,440 --> 00:02:35,399 I miss kaluasi. -Great. 18 00:02:35,600 --> 00:02:41,118 You're with your friends, but maybe we can meet later. 19 00:02:41,320 --> 00:02:45,836 You know that the evening of my friends , can stretch late. 20 00:02:46,040 --> 00:02:48,076 We may be very drunk. 21 00:02:48,280 --> 00:02:52,034 Will you call me then? I go out but I like the phone open. 22 00:02:52,240 --> 00:02:58,918 The doorbell rings. Did you hear? -Okay. Kisses. 23 00:03:00,480 --> 00:03:03,631 Police! The door open! 24 00:03:03,840 --> 00:03:06,559 What is man? 25 00:03:06,760 --> 00:03:09,593 Are you hard right? -I. 26 00:03:09,800 --> 00:03:13,236 Smells good. -I hope. 27 00:03:13,440 --> 00:03:16,477 Boys are better cooks than girls. 28 00:03:16,680 --> 00:03:20,753 Not all. Ask the cook Sebiä eggs, so you get to see. 29 00:03:20,960 --> 00:03:24,555 What else is he able to like to think of themselves? 30 00:03:37,240 --> 00:03:41,153 After all, it is not me, but do not call him so often. 31 00:03:41,360 --> 00:03:45,069 What? Man-woman to lust after. 32 00:03:45,280 --> 00:03:50,718 Are you a real person to say so? We are serious. 33 00:03:50,920 --> 00:03:56,438 He keeps you in a clear case. -Et You do not know, nor does it belong to you. 34 00:03:56,640 --> 00:04:02,158 Going out? -I can not listen when you talk about sex. 35 00:04:02,360 --> 00:04:06,512 Do not be too late outdoors. -I 'm not a child anymore. 36 00:04:06,720 --> 00:04:10,076 Bye. -Hey ... 37 00:04:35,960 --> 00:04:38,428 Good evening. -I got scared. 38 00:04:38,640 --> 00:04:40,392 Sorry. 39 00:04:40,600 --> 00:04:45,549 I wanted to go bathing. There is quite warm. 40 00:04:45,760 --> 00:04:48,558 So, Caron Room, There is so crowded. 41 00:04:51,480 --> 00:04:56,759 Is it not a dream? -There will be, but it is now a good opportunity to write. 42 00:04:56,960 --> 00:04:59,952 What? Caro has not said anything. 43 00:05:00,160 --> 00:05:05,393 No wonder. I'm not popular now. Finish children's books. 44 00:05:05,600 --> 00:05:09,718 Oh, how nice. What? Something about Harry Potter? 45 00:05:09,920 --> 00:05:14,755 It would be good for the economy, but those stories are not my hay. 46 00:05:16,880 --> 00:05:22,079 What then? -Do you want to know, Jean-Philippe? 47 00:05:22,280 --> 00:05:26,910 Can I be honest? -Sure. As you tapailette daughter. 48 00:05:27,120 --> 00:05:32,399 I think all the things you do it is interesting. 49 00:05:32,600 --> 00:05:35,956 Really. 50 00:05:39,760 --> 00:05:42,672 How are you? -Good. What about you? 51 00:05:42,880 --> 00:05:47,829 Come inside. A bottle here. What is it? 52 00:05:48,040 --> 00:05:51,350 Crozes Hermitage! You pamper us. 53 00:05:53,720 --> 00:05:59,158 Hello, dear friend. -Hey. Come inside. 54 00:05:59,360 --> 00:06:03,876 I brought a bottle. Nicola suggested this. -Thank you. I opened the white wine bottle. 55 00:06:04,080 --> 00:06:07,993 Would you like to? -With pleasure. Am I the first? 56 00:06:08,200 --> 00:06:12,159 Is your daughter at home? -He went out. We hear disheartening. 57 00:06:12,360 --> 00:06:13,918 Oh, yeah. 58 00:06:14,120 --> 00:06:17,476 Good whiskey. -Selvähän it. 59 00:06:17,680 --> 00:06:23,118 I do not earn well, but I want to offer my friends, good whiskey. 60 00:06:23,320 --> 00:06:25,276 Amen. 61 00:06:25,480 --> 00:06:28,233 It is an idiot Seb. 62 00:06:29,920 --> 00:06:34,630 What Seb? Damn it takes, you emptied piggy banks? 63 00:06:34,840 --> 00:06:38,719 I am a bit late. -I guess you have a cause. 64 00:06:38,920 --> 00:06:42,515 You want a little whiskey? No, the beer is good. 65 00:06:42,720 --> 00:06:44,950 You drink what you brought with you. 66 00:06:45,160 --> 00:06:49,870 I saw one girl's home around here. He is a hamburger at work. 67 00:06:50,080 --> 00:06:52,469 And just recently ... 68 00:06:59,000 --> 00:07:01,389 Hello! 69 00:07:05,440 --> 00:07:10,150 Whether you are here fine. Good taste. 70 00:07:10,360 --> 00:07:14,831 Few CDs. I guess I do not disturb? -Thank you. Not at all. 71 00:07:15,040 --> 00:07:19,192 Did I not? Do not you been going out? -Want a drink? 72 00:07:19,400 --> 00:07:24,394 I'd love to. What do you have? -Let. 73 00:07:28,080 --> 00:07:31,993 Beer or water? -Beer, thank you. 74 00:07:35,280 --> 00:07:39,159 I guess I do not hold for you? -Not at all. 75 00:07:39,360 --> 00:07:41,828 Well, then. 76 00:07:55,160 --> 00:07:59,073 Otitpa mulkun up quickly. -I am going to eat. 77 00:08:05,480 --> 00:08:07,994 Do you have a sexual experience? 78 00:08:08,200 --> 00:08:11,875 It is. -Oh, yeah. 79 00:08:12,080 --> 00:08:14,355 Is it a guy! 80 00:08:14,560 --> 00:08:18,678 Was he good looking? -Cute. At least in my opinion. 81 00:08:20,760 --> 00:08:24,309 Bertrand and I were group-sex tares weekend. 82 00:08:24,520 --> 00:08:27,910 Was it fun? -You can not praise. 83 00:08:28,120 --> 00:08:30,839 Excuse me. 84 00:08:33,440 --> 00:08:37,956 Hey, Lise. Is everything okay? -Hey, Agathe. All well. 85 00:08:38,160 --> 00:08:43,075 You came just in time. Sandrine says adventures. 86 00:08:43,280 --> 00:08:45,236 Hello! 87 00:08:46,680 --> 00:08:50,719 I guess we are not talking only about sex today? -What else? 88 00:08:50,920 --> 00:08:55,391 What is a salad? Strange-tasting. 89 00:08:55,600 --> 00:09:00,833 Is it the sugar? No, it's balsamic vinegar. 90 00:09:01,040 --> 00:09:05,352 Sugar, salad? That is fucked up. 91 00:09:05,560 --> 00:09:08,677 Hey, girls. How are you? 92 00:09:08,880 --> 00:09:13,908 Unfortunately, I do not import it. -No problem. 93 00:09:14,120 --> 00:09:17,874 You want a glass of wine? -It is all right. 94 00:09:18,080 --> 00:09:21,311 You do not know what I have been involved. 95 00:09:21,520 --> 00:09:25,354 You are married. -You guessed it. 96 00:09:25,560 --> 00:09:27,869 Jennifer ... -Simon! 97 00:09:28,080 --> 00:09:31,277 Hello. How are you? 98 00:09:31,480 --> 00:09:35,189 Good. What about you? -Good. What are you going to do? 99 00:09:35,400 --> 00:09:38,437 I am going to create a buddy underground. 100 00:09:38,640 --> 00:09:43,668 I'm coming treffeiltä, ​​and there is no to do. I can take you to the car. 101 00:09:43,880 --> 00:09:48,271 Good. Metro should not be left alone. -Fine. Let's go. 102 00:09:53,760 --> 00:09:54,120 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 103 00:09:54,120 --> 00:09:59,069 Are you married in front of my home? Think Now the neighbors. 104 00:09:59,280 --> 00:10:04,149 They do not know that I came here. Simon brought me to the car. 105 00:10:04,360 --> 00:10:07,670 He lives in Noisy-le-Secissä. Benefited him further away. 106 00:10:07,880 --> 00:10:11,793 You are kind-hearted. -You're crazy. 107 00:10:12,000 --> 00:10:15,788 To marry is now in the car on the street. Someone would have to see. 108 00:10:16,000 --> 00:10:22,678 That's why it's exciting. -It was fast and I needed it. 109 00:10:22,880 --> 00:10:27,237 I got up to orgasm. -You are a fool. 110 00:10:27,440 --> 00:10:31,353 Why do you say so? The desire to wake up anywhere. 111 00:10:31,560 --> 00:10:34,836 So. As long as is only prudent. 112 00:10:35,040 --> 00:10:39,909 Make a space in there. It is hot. 113 00:10:40,120 --> 00:10:43,715 Lift the lid. -What is it? 114 00:10:43,920 --> 00:10:47,515 Massala! -You food from your country. 115 00:10:47,720 --> 00:10:51,349 Looks pretty good. -I am a cook. 116 00:10:51,560 --> 00:10:56,350 Except now try everything is apparently an idiot. 117 00:10:56,560 --> 00:11:01,588 How so? -I read the hairdresser a single story. 118 00:11:01,800 --> 00:11:05,395 ''Are you sexual predator?'' It was horrible. 119 00:11:05,600 --> 00:11:11,152 What does it say? -Subject to change your partner - 120 00:11:11,360 --> 00:11:17,435 SM does not hold to, and sex games, is tense. It's ridiculous. 121 00:11:17,640 --> 00:11:21,758 Often go too far. Just-invented stories. 122 00:11:21,960 --> 00:11:25,669 And come up with statistics. They wrote, 123 00:11:25,880 --> 00:11:31,591 that the 400 000 French exchange regular partner. 124 00:11:31,800 --> 00:11:37,193 Temporary was not included. It is apparently common to change. 125 00:11:37,400 --> 00:11:41,473 I believe that they are right. I too have seen the figures. 126 00:11:41,680 --> 00:11:46,231 400 000 is quite a lot. Where are they? I do not know them. 127 00:11:49,000 --> 00:11:55,439 Did I say something stupid? Yes, you People you know. They do not say anything. 128 00:11:55,640 --> 00:12:00,031 What? Have you already tried? -Yes, I am. 129 00:12:00,240 --> 00:12:06,793 Long ago, when I was married With Sergio. It's been a hääviä. 130 00:12:07,000 --> 00:12:10,151 What? Did not you like about it? 131 00:12:10,360 --> 00:12:15,514 Therefore, seeing that he kiihottui lying there with my second. 132 00:12:15,720 --> 00:12:22,478 When I had an orgasm, she became a black- sukkaiseksi and lost self-control. 133 00:12:22,680 --> 00:12:26,070 The truth was not as attractive. -Exactly. 134 00:12:26,280 --> 00:12:30,239 When I did what he wanted all was well. 135 00:12:30,440 --> 00:12:34,672 But when pelehdin without him, it was over. 136 00:12:34,880 --> 00:12:39,158 Do I tell or not? -Tell. 137 00:12:39,360 --> 00:12:45,833 We looked at a pair. Sandrine found them in one deittisaitilta. 138 00:12:46,040 --> 00:12:50,158 They were very young. The girl was cute. 139 00:12:50,360 --> 00:12:56,196 Do you often such a thing? -Sometimes. We went to clubs before. 140 00:12:56,400 --> 00:13:01,155 There, the men chasing too many and women are this and that. 141 00:13:01,360 --> 00:13:03,920 Kiihota do you count me. 142 00:13:04,120 --> 00:13:08,193 Continue. -We agreed to meet with us. 143 00:13:08,400 --> 00:13:12,359 It was Saturday, their children were grandparents care. 144 00:13:12,560 --> 00:13:16,872 They came at the appointed time. They were shy to, especially the boy was. 145 00:13:17,080 --> 00:13:23,076 Girl excited about right away. Sandrine liked him. They hipelöivät each other. 146 00:13:23,280 --> 00:13:27,193 Just as lesbians. -What are the lesbians? 147 00:13:27,400 --> 00:13:32,599 I did not know that Sandrine is a lesbian. -No, he is not a lesbian. 148 00:13:32,800 --> 00:13:37,590 He sometimes women make love. -Women, and with me. 149 00:13:37,800 --> 00:13:42,874 We never do anything alone. -What did you do with a friend in the meantime? 150 00:13:43,080 --> 00:13:46,959 They drew as cock. What do you think? -Kidding. 151 00:13:47,160 --> 00:13:50,118 Women excited of course differ. 152 00:13:50,320 --> 00:13:54,472 A man must be a bit gay ... Or a lot. 153 00:13:54,680 --> 00:13:59,549 Nice to hear. -What shit are you talking about? 154 00:13:59,760 --> 00:14:04,311 Did not get to the point? 155 00:14:04,520 --> 00:14:07,478 Days. Step inside. 156 00:14:07,680 --> 00:14:12,196 Bertrand. , Sandrine. Nice to meet you. 157 00:14:12,400 --> 00:14:15,870 Clement. -Nice. 158 00:14:16,080 --> 00:14:19,993 Do I take jackets? Preferably,. 159 00:14:27,000 --> 00:14:31,357 Go into the living room so you will get something to drink. 160 00:14:36,680 --> 00:14:38,318 Oh yeah ... 161 00:15:21,680 --> 00:15:23,557 Yay ... 162 00:15:24,600 --> 00:15:30,470 We do it with Bertrand sometimes. So we meet other couples. 163 00:15:30,680 --> 00:15:35,356 He is with another woman and you with another man. 164 00:15:35,560 --> 00:15:39,758 Oh, man or woman. -Wait a minute ... 165 00:15:39,960 --> 00:15:44,636 You call people at home, drink a little and begin to marry? 166 00:15:44,840 --> 00:15:50,073 It depends. Not always the case. Then we just talk about. 167 00:15:50,280 --> 00:15:54,273 You encounter couples in some certain places? 168 00:15:54,480 --> 00:15:58,917 Before the clubs, but now they come to us. 169 00:15:59,120 --> 00:16:02,396 How do you get acquainted? -We have one site. 170 00:16:02,600 --> 00:16:05,512 It can read about us. 171 00:16:05,720 --> 00:16:10,840 There are pictures, age, class, where we live ... 172 00:16:11,040 --> 00:16:15,830 They take us, we will send by e- e-mail and then found. 173 00:16:16,040 --> 00:16:21,592 What is a sign married? Panetteko condom on the table? 174 00:16:21,800 --> 00:16:24,473 In most cases, women take the initiative. 175 00:16:24,680 --> 00:16:29,037 Are starting to kiss each other, put knee-hand man ... 176 00:16:29,240 --> 00:16:32,994 One of the pretty little thing can launch it. 177 00:16:33,200 --> 00:16:37,796 Some time ago we looked at 20-year-old pair. 178 00:16:38,000 --> 00:16:40,594 They were first-timers partner exchange. 179 00:16:40,800 --> 00:16:44,679 Ye them to teach the fact? -Yes, but it did not go well. 180 00:16:44,880 --> 00:16:46,916 It went wrong right from the start. 181 00:16:47,120 --> 00:16:50,510 We have to tell you. 182 00:16:50,720 --> 00:16:56,829 We have not done this before. You are the first pair. 183 00:16:57,040 --> 00:17:02,114 Did you not disappointed? -I do this on his volition. 184 00:17:02,320 --> 00:17:04,436 Same thing here. 185 00:17:04,640 --> 00:17:09,350 You're an ambulance driver? -Yes. 186 00:17:09,560 --> 00:17:12,950 What about you? -A little hard to explain. 187 00:17:13,160 --> 00:17:17,278 Tea of ​​all kinds. Recently I had a model. 188 00:17:17,480 --> 00:17:20,438 Really? Well done. 189 00:17:20,640 --> 00:17:27,113 You have a body. -No. Pictures taken just my hands. 190 00:17:27,320 --> 00:17:34,396 Nail polish, jewelry and watch commercials. 191 00:17:34,600 --> 00:17:41,199 When you open the magazine and you will see a woman's hand ... 192 00:17:41,400 --> 00:17:45,279 It can not be my hand. -Show me the miracles. 193 00:17:48,480 --> 00:17:52,792 It is really lovely. The second is just as beautiful. 194 00:17:57,440 --> 00:18:01,877 Good god. They are indeed absolutely fantastic. 195 00:18:03,080 --> 00:18:07,517 Are the feet of a fine? -I do not know. Only my hands are photographed. 196 00:18:07,720 --> 00:18:10,075 Let's see. 197 00:18:19,120 --> 00:18:24,148 Fine. Massage them happy. Ask my wife. 198 00:18:24,360 --> 00:18:28,114 This is the case. -Good. 199 00:19:01,920 --> 00:19:04,878 Cigarette? -Thank you. 200 00:19:51,320 --> 00:19:53,993 Is not it hot there? 201 00:19:59,480 --> 00:20:03,109 Can be peanuts? -No, thank you. 202 00:21:35,240 --> 00:21:37,595 Does not it feel good? 203 00:21:43,440 --> 00:21:45,590 Your friend appears to be struggling. 204 00:21:47,360 --> 00:21:51,717 Need help? -Yes. I do not bet. 205 00:22:11,560 --> 00:22:15,838 If I fail, no one. -I do not know what is wrong with me. 206 00:22:16,040 --> 00:22:16,200 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 207 00:22:16,200 --> 00:22:21,797 Then they began to quarrel. Evening then ended. It was horrible. 208 00:22:22,000 --> 00:22:26,516 But Bertrand was what he wanted. -He always adapts. 209 00:22:26,720 --> 00:22:30,429 Although I did not choose. I get to enjoy a lot. 210 00:22:30,640 --> 00:22:34,633 But what a disappointment. -I would not want to be you. 211 00:22:34,840 --> 00:22:40,119 Shocking as it is not desired. -And the man marries another woman. 212 00:22:40,320 --> 00:22:44,996 Pamela Anderson would not have get it to stand. 213 00:22:45,200 --> 00:22:48,272 Men are more vulnerable when sex is all about. 214 00:22:55,920 --> 00:23:00,277 Your wife may need to take a bad mouths. -Don 't joking. Sandrine is a good one. 215 00:23:00,480 --> 00:23:04,439 I would not have otherwise gotten married. -Did not you make any money because of it? 216 00:23:04,640 --> 00:23:08,918 His parents were poor before it. 217 00:23:09,120 --> 00:23:14,717 I paid for weddings, parties and everything. But all is well. 218 00:23:14,920 --> 00:23:19,311 I remember the wedding. I got to know where the girl and we went for us. 219 00:23:19,520 --> 00:23:22,398 It was like an earthquake. 220 00:23:25,680 --> 00:23:30,708 He was really great. I remember the waiter. 221 00:23:30,920 --> 00:23:35,789 If you remember him, yes he is forgotten you. 222 00:23:42,720 --> 00:23:45,678 How are you doing, girl? 223 00:23:47,640 --> 00:23:52,794 How is it going with a little bit? -Yes, Caroline. 224 00:23:53,000 --> 00:23:57,710 Will you okay? -Yes. 225 00:23:57,920 --> 00:24:03,313 Great to be a 19-year-old with. -We do not like the same music. 226 00:24:03,520 --> 00:24:06,273 You have a bad taste. 227 00:24:06,480 --> 00:24:10,473 Do not be ashamed of him when you go out? You could be her father. 228 00:24:10,680 --> 00:24:14,559 No, but it is a bit cumbersome. 229 00:24:14,760 --> 00:24:18,912 Or, really strange. -What do you mean? 230 00:24:21,120 --> 00:24:24,795 We are quite different. 231 00:24:25,000 --> 00:24:29,073 We do not so much age on but luonteeltamme. 232 00:24:29,280 --> 00:24:31,669 Have you noticed him ahteriin? Damn it-takes, Seb! 233 00:24:31,880 --> 00:24:35,634 He knows a lot about everything. 234 00:24:35,840 --> 00:24:41,870 Magazines, and you got the road because there is nothing they remain undetected. 235 00:24:42,080 --> 00:24:48,315 Unbelievable. Now need to adapt to everything in order to make it right. 236 00:24:51,600 --> 00:24:56,310 Interesting article. -Where does it tell us? 237 00:24:56,520 --> 00:25:01,913 It is a guide for those who do not want to future sex routine. 238 00:25:02,120 --> 00:25:08,195 It seems interesting. I do not know does it apply to us. 239 00:25:08,400 --> 00:25:14,635 Not to be a partner to give bored. Do not want to have to be maintained. 240 00:25:14,840 --> 00:25:19,231 That is 20 years of combined who were couples. 241 00:25:19,440 --> 00:25:22,989 Do not want to try? -I do not say so. 242 00:25:23,200 --> 00:25:27,159 Have we been together for two months? A week later, three of them. 243 00:25:27,360 --> 00:25:29,920 Okay, three months. 244 00:25:30,120 --> 00:25:34,910 If you need one to maintain do not want to, we have problems. 245 00:25:35,120 --> 00:25:37,953 It quickly becomes routine. 246 00:25:38,160 --> 00:25:43,518 You're 19 and you talk as if we were three times married. 247 00:25:43,720 --> 00:25:46,757 My parents are a good example. 248 00:25:46,960 --> 00:25:52,830 What do they suggest? -They talk about fellaatiosta and sodomy. 249 00:25:54,160 --> 00:26:00,030 You sound like sodomy? -I have not tried it. Why not? 250 00:26:00,240 --> 00:26:03,198 It is the dream of all men and the real wild. 251 00:26:03,400 --> 00:26:08,713 All men dream of? How the hell do you know? 252 00:26:08,920 --> 00:26:12,629 Ask me about my reverie. 253 00:26:12,840 --> 00:26:16,594 Yes, as is the case. It says here that All men like it. 254 00:26:16,800 --> 00:26:19,439 It is usual pornossa. 255 00:26:19,640 --> 00:26:24,760 However, it does not fit me. -Why not? 256 00:26:24,960 --> 00:26:30,592 It is a difficult, difficult, it hurts ... 257 00:26:30,800 --> 00:26:33,633 It should prepare three hours. 258 00:26:33,840 --> 00:26:38,868 Although it would go well, something you can happen and should be stopped. That's why. 259 00:26:39,080 --> 00:26:42,868 But do not you want to try their blowjob-guideline? 260 00:26:43,080 --> 00:26:47,517 I'd love to. Are not you afraid that your mother come from? 261 00:26:47,720 --> 00:26:50,837 He comes in the evening. 262 00:26:51,040 --> 00:26:53,634 Blowjob instruction manual? 263 00:26:53,840 --> 00:26:56,752 Be quiet, Seb. - Jean-Phi, to continue. 264 00:26:56,960 --> 00:27:01,636 The little bird out now. Not-so-little one is not. 265 00:27:01,840 --> 00:27:04,673 Might not be the choice. 266 00:27:04,880 --> 00:27:09,271 You knew how many want that I would take them mouths. 267 00:27:09,480 --> 00:27:12,438 Call them, so they'll be delighted. 268 00:27:14,720 --> 00:27:19,999 ''One of the rub in the male reproductive organ through clothing.'' 269 00:27:20,200 --> 00:27:22,919 Damn, too fast. Put it back. 270 00:27:23,120 --> 00:27:26,430 Well, not very romantic. 271 00:27:26,640 --> 00:27:29,154 Well, put it in a package. 272 00:27:30,480 --> 00:27:32,550 Okay ... 273 00:28:10,840 --> 00:28:13,957 Okay. Two'':'' 274 00:28:15,840 --> 00:28:22,279 Rotate the body language''on top. Kiss glans penis and testicles.'' 275 00:28:24,120 --> 00:28:25,997 Well. 276 00:28:29,280 --> 00:28:32,033 Do I take me out of it? -Take. 277 00:28:32,240 --> 00:28:33,878 Please. 278 00:28:48,160 --> 00:28:50,310 That's it. 279 00:28:53,560 --> 00:28:58,350 ''Pull the foreskin off and wet glans language.'' 280 00:28:58,560 --> 00:29:02,553 ''Let it slide, then slowly in your mouth.'' 281 00:29:45,320 --> 00:29:47,880 Use your hand'', then ...'' 282 00:29:48,080 --> 00:29:54,189 Would you give it to the article. -After all, I am learning. 283 00:29:54,400 --> 00:29:58,393 Do not hold me to say what I like? 284 00:29:58,600 --> 00:30:02,673 It says only just in general cock sample. 285 00:30:02,880 --> 00:30:06,509 Everyone is different. -Say what you like. 286 00:30:06,720 --> 00:30:12,272 Take it in your hand, runkkaa carefully ... 287 00:30:14,440 --> 00:30:18,479 That's it. Take it in the mouth and enjoy. It is your toy. 288 00:30:21,440 --> 00:30:23,431 So. Runkkaa also. 289 00:30:23,640 --> 00:30:26,757 I like the store. 290 00:30:34,800 --> 00:30:36,836 Damn ... -Is this the way? 291 00:30:37,040 --> 00:30:38,234 Yes. 292 00:30:47,520 --> 00:30:52,036 Do you feel this good? -Yes. Do you you ask too much. Continue. 293 00:30:52,240 --> 00:30:54,117 What? 294 00:30:54,320 --> 00:31:01,192 You are more interested in the article as it nautinko. 295 00:31:01,400 --> 00:31:05,996 Yes, it is pathetic. -I 'm trying. This fact may be the praise. 296 00:31:06,200 --> 00:31:08,555 No, you do not understand. 297 00:31:08,760 --> 00:31:13,072 Do not do it because I want to but that you want. 298 00:31:13,280 --> 00:31:17,751 Does not do it just because that matkisi friends. 299 00:31:17,960 --> 00:31:20,758 I do not even know they take cock. 300 00:31:20,960 --> 00:31:27,308 Boys are not so stupid and insensitive than girls think. 301 00:31:27,520 --> 00:31:31,229 Unless a girl wants - 302 00:31:31,440 --> 00:31:35,513 or he is doing it against their will, we know it. 303 00:31:35,720 --> 00:31:42,398 Do you understand? It's easy. If you make the mind to cock, you're only you. 304 00:31:42,600 --> 00:31:47,116 If you do not like it, or if you force yourself to the fact that there was nothing. 305 00:31:47,320 --> 00:31:53,714 If only those girls who want to suck imisivät, boys should not be much. 306 00:31:53,920 --> 00:31:57,071 Sperm is disgusting, like rotten broccoli. 307 00:31:57,280 --> 00:32:00,352 After all you have to swallow. 308 00:32:00,560 --> 00:32:06,635 Not given this articles, learn what sex is. 309 00:32:06,840 --> 00:32:12,915 Those who have written that, does anyone want to be. 310 00:32:13,120 --> 00:32:17,398 It's not so difficult. A girl who enjoys - 311 00:32:17,600 --> 00:32:21,149 and really lights up, familiar with the boy. 312 00:32:21,360 --> 00:32:24,432 When it succeeds. It's that simple. 313 00:32:30,560 --> 00:32:34,519 I want to talk about one thing. -I knew it. 314 00:32:34,720 --> 00:32:37,792 I have trouble. -Where now is the question? 315 00:32:38,000 --> 00:32:43,120 Exäsi bothering you? Choose more male friends. 316 00:32:43,320 --> 00:32:47,711 I do not have problems with men. -With whom, then? 317 00:32:47,920 --> 00:32:51,674 Sandrin. Sandrin-? 318 00:32:53,200 --> 00:32:57,398 I slept with her husband. 319 00:32:57,600 --> 00:33:04,199 Bertrand with? Why? -I do not know. Wanted. 320 00:33:04,400 --> 00:33:10,236 Mirrilläkö you just think about this? Probably other boys are pretty enough. 321 00:33:10,440 --> 00:33:15,389 Does he know it? -I do not know. Avoid him. 322 00:33:15,600 --> 00:33:20,435 Are you going to tell? Well, I do not! Promises to be quiet. 323 00:33:20,640 --> 00:33:24,553 Was it great? -Hear ... 324 00:33:24,760 --> 00:33:28,230 It was, unfortunately, it was amazing. -Come on. 325 00:33:28,440 --> 00:33:32,069 I do not like him at all. She seems silly. 326 00:33:32,280 --> 00:33:35,352 So. He speaks all the time during intercourse. 327 00:33:35,560 --> 00:33:39,758 What did he say? -All kinds of things. 328 00:33:39,960 --> 00:33:46,593 ''Do you know when you työnnyn? Suck big mulkkuani. Show her pussy.'' 329 00:33:46,800 --> 00:33:52,158 Like that. And he did not quit. Really stupid. 330 00:34:05,000 --> 00:34:07,389 Makes nannaa. 331 00:34:07,600 --> 00:34:10,353 Is teekin good? -Yeah. 332 00:34:13,520 --> 00:34:16,432 I see that you like it. 333 00:34:16,640 --> 00:34:18,437 Or what? 334 00:34:19,280 --> 00:34:23,637 It feels good to keep it little pillussasi. 335 00:34:23,840 --> 00:34:26,274 Oh, that ... 336 00:34:26,480 --> 00:34:29,552 Whether it is hot. 337 00:34:32,480 --> 00:34:34,038 Yay ... 338 00:34:35,440 --> 00:34:40,833 Do you feel big mulkkuni pillussa good? 339 00:34:41,040 --> 00:34:44,032 Feel. -I see it. 340 00:34:44,240 --> 00:34:47,152 You are quite moist. 341 00:34:49,280 --> 00:34:52,158 United mulkkuni ... 342 00:34:53,440 --> 00:34:56,955 Do you like it? I can feel it. 343 00:34:57,160 --> 00:35:00,675 Yes, you like it. 344 00:35:00,880 --> 00:35:05,908 You bitch. I did not know that you are a bitch. 345 00:35:07,160 --> 00:35:09,958 Are you getting an orgasm this way? -I get. 346 00:35:12,280 --> 00:35:16,239 That is you like. Blow you soon. 347 00:35:18,160 --> 00:35:20,151 Fine ass. 348 00:35:22,320 --> 00:35:26,518 Yes makes nannaa. Do you know the big mulkkuni? 349 00:35:28,440 --> 00:35:31,238 Do you like this? 350 00:35:31,440 --> 00:35:36,309 I know that you love it. After all, you're the slut. 351 00:35:36,520 --> 00:35:39,557 You'll love this. 352 00:35:39,760 --> 00:35:43,150 You are wonderful when you implementation. 353 00:35:43,360 --> 00:35:46,238 Is teekin kutaa? 354 00:35:46,440 --> 00:35:49,477 You little bitch. 355 00:35:49,680 --> 00:35:52,638 Is not it wonderful? 356 00:35:52,840 --> 00:35:55,877 Do you like this? 357 00:35:56,080 --> 00:35:59,516 Do you feel good when you stick it in there power? 358 00:35:59,720 --> 00:36:02,518 Is this how do you cum? 359 00:36:02,720 --> 00:36:05,553 Cum now? 360 00:36:07,560 --> 00:36:10,438 Yes, it's just amazing! 361 00:36:12,360 --> 00:36:15,193 You keep the harsh measures. 362 00:36:17,880 --> 00:36:22,317 Does not it so good? Implemented a century! 363 00:36:22,520 --> 00:36:24,750 You'll love it. 364 00:36:24,960 --> 00:36:25,320 I did not realize that you can watch your husband with another. 365 00:36:25,320 --> 00:36:28,437 I did not realize that you can watch your husband with another. 366 00:36:28,640 --> 00:36:33,998 Sex, it just is. Better so, than the that he is doing it behind my back. 367 00:36:34,200 --> 00:36:38,079 How do you know that he did not do? -He gets everything from me. 368 00:36:38,280 --> 00:36:41,670 Partner Exchange is healthy. It does not lie. 369 00:36:41,880 --> 00:36:45,236 Is it healthy to make love without love? 370 00:36:45,440 --> 00:36:51,037 Lise, you do not understand. Sex and Love are two completely different things. 371 00:36:51,240 --> 00:36:54,232 You can love naimatta and vice versa. 372 00:36:54,440 --> 00:37:00,629 Make love without love is bad. -I do not ever reach marry. 373 00:37:00,840 --> 00:37:03,229 You probably do so. -What? 374 00:37:03,440 --> 00:37:06,477 Not that kind of mattress than you respected. 375 00:37:06,680 --> 00:37:12,198 Make love only with a with you? -I am an old-fashioned. 376 00:37:12,400 --> 00:37:15,153 Do you love vibrator you fulfill yourself? 377 00:37:15,360 --> 00:37:19,433 It is not required when the relationship is. -I think it is needed. 378 00:37:19,640 --> 00:37:25,192 Yeah, but you are divorced. -Odotinko comfortable until I was left alone? 379 00:37:26,520 --> 00:37:31,150 The problem is that you have not yet experienced a sexual awakening. 380 00:37:31,360 --> 00:37:36,559 No, fuck is not anything to him. -Franck and I saw on a regular basis. 381 00:37:36,760 --> 00:37:41,197 A marriage is forced. But if you can Franck with orgasm? 382 00:37:41,400 --> 00:37:45,473 Yes, like everyone else. So, like everyone else? 383 00:37:45,680 --> 00:37:50,913 Do you receive an orgasm? Of course, I enjoy it. 384 00:37:51,120 --> 00:37:54,032 But I do not think that an orgasm is. 385 00:37:54,240 --> 00:37:59,633 Do not have a nice orgasm? How old are you? 27, 28? 386 00:37:59,840 --> 00:38:04,356 29. -Do not you know? It is serious. 387 00:38:04,560 --> 00:38:08,599 Have not you ever tripped? -I. But I do not miss it. 388 00:38:08,800 --> 00:38:14,079 So, when you do not know what it is. -Make love, but you will not be initiated. 389 00:38:14,280 --> 00:38:18,159 I do not. But I not a slave of lust. 390 00:38:18,360 --> 00:38:22,353 You are a desperate and you will take anyone. 391 00:38:22,560 --> 00:38:26,394 Did you have anyone before Franck? -No, and I was expecting ... 392 00:38:26,600 --> 00:38:29,797 Until he opened you up. -Thank you. 393 00:38:30,000 --> 00:38:34,869 And you're not then glances anyone? -No, not even he. 394 00:38:35,080 --> 00:38:37,071 Sweet. 395 00:38:37,280 --> 00:38:43,389 Good, you do not go with the others, but not good you will not receive an orgasm. 396 00:38:43,600 --> 00:38:47,593 Do you spread your thighs, and just you wait that he is ready? 397 00:39:13,520 --> 00:39:16,751 Will Lisen with the well? -Yes. 398 00:39:19,280 --> 00:39:22,875 Be honest. We know that you do not have things well. 399 00:39:23,080 --> 00:39:25,719 When you are married to a question. 400 00:39:27,560 --> 00:39:31,394 Sex is not Lisen grasses. So it just is. 401 00:39:31,600 --> 00:39:36,390 I do not think so. I do not think that there are women they do not want to. 402 00:39:36,600 --> 00:39:39,558 Tell what it is you. 403 00:40:01,960 --> 00:40:06,317 I guess it feels good to fuck? -Sometimes. 404 00:40:54,240 --> 00:40:57,710 Does not sound like fun. Rassukka. 405 00:40:57,920 --> 00:41:01,708 What do you rassukka? Nussinko badly? Is it my fault? 406 00:41:01,920 --> 00:41:06,675 Yes cial finds that she have not received properly. 407 00:41:08,560 --> 00:41:13,395 No offense, Franck, but not they radiate the joy of life. 408 00:41:13,600 --> 00:41:16,353 Sure. He seems unhappy. 409 00:41:16,560 --> 00:41:19,791 If he ever tripped to understand. 410 00:41:21,240 --> 00:41:23,629 Mantit ... 411 00:41:23,840 --> 00:41:28,436 The problem is that it hurts. He has a strange cock. 412 00:41:28,640 --> 00:41:32,758 I do not know whether it is normal, but it is skewed. 413 00:41:32,960 --> 00:41:37,078 In either direction. -It curves upwards. 414 00:41:37,280 --> 00:41:39,635 Great. After all, it stimulates the G-points. 415 00:41:39,840 --> 00:41:45,198 Lise has never had an orgasm. Let's talk about the G-point, then. 416 00:41:45,400 --> 00:41:50,315 When he pushed me, it seems that the bladder bursts. 417 00:41:50,520 --> 00:41:54,433 I like all would be well in order not to disturb him. 418 00:42:37,120 --> 00:42:41,989 The condom is an irritant. -Why do you use? You are married. 419 00:42:42,200 --> 00:42:47,035 E-pills fatten, and he does not do not want to sterilize themselves. 420 00:42:47,240 --> 00:42:51,233 Does she sacrifice her time for you before you you get started? -What do you mean? 421 00:42:51,440 --> 00:42:54,955 Is foreplay? -Nuoleeko he to you? 422 00:42:55,160 --> 00:42:58,391 Licks, and quite well. 423 00:42:58,600 --> 00:43:03,196 But he stale, as if he waiting for something that should not be. 424 00:43:03,400 --> 00:43:05,470 Of course, he expects to have an orgasm. 425 00:44:30,800 --> 00:44:36,352 I guess he gets tired jaw. Sometimes I hope that he would continue. 426 00:44:36,560 --> 00:44:41,156 Will you take her cock ever? -What? 427 00:44:41,360 --> 00:44:46,229 You suck him? -I. I think the sperm is disgusting. 428 00:44:46,440 --> 00:44:49,591 Hapantunutta than milk. -Damage. 429 00:44:49,800 --> 00:44:53,952 If you were 69, he would nuolisi you much longer. 430 00:44:54,160 --> 00:44:59,871 If breastfeeding him when he licks, he focus on your pleasure. 431 00:45:00,080 --> 00:45:03,470 Can be. But I do not dare to guess. 432 00:45:03,680 --> 00:45:10,358 Have you tried the rear end? -Do you think that Lise wants peppuun? 433 00:45:10,560 --> 00:45:13,791 I do not know. Just out of curiosity I asked. 434 00:45:14,000 --> 00:45:20,712 We tried once, but it does not take to succeed. 435 00:45:20,920 --> 00:45:24,435 Do you really want? -Yeah. 436 00:45:50,320 --> 00:45:54,029 Does well? Does it hurt? -No. 437 00:46:00,920 --> 00:46:02,876 I'll be careful. 438 00:46:29,960 --> 00:46:33,999 Gently. -Yeah. Say ago. 439 00:46:52,000 --> 00:46:54,434 It's all right, dear. 440 00:46:54,640 --> 00:46:56,471 Let's try this. 441 00:47:27,600 --> 00:47:30,398 It will be too painful. 442 00:47:34,000 --> 00:47:36,878 Is not it? 443 00:47:37,080 --> 00:47:40,311 It's nothing. 444 00:47:40,520 --> 00:47:44,593 Sorry. -There is no harm. 445 00:48:44,120 --> 00:48:50,150 I have a bad fuck, guys. But I have a girl who does not complain. 446 00:49:05,920 --> 00:49:09,913 How is your relationship with him? -Together at the bar after work. 447 00:49:10,120 --> 00:49:15,831 Lise had her mother with the children. We had been in dispute. 448 00:49:16,040 --> 00:49:21,512 That girl and I ... We found each other and that's it. 449 00:49:21,720 --> 00:49:24,188 He will not even need to hit. 450 00:49:24,400 --> 00:49:28,996 I can not do the job. -Ask Sebiltä, ​​he explains. 451 00:49:29,200 --> 00:49:31,475 Continue. 452 00:49:31,680 --> 00:49:35,753 I gathered the courage to and offered him a drink. 453 00:49:35,960 --> 00:49:39,669 Was he not the whore? -Student. 454 00:49:39,880 --> 00:49:45,193 Today is huoraavia students. -Good idea. Make the bad experience. 455 00:49:45,400 --> 00:49:48,995 Bullshit. He was just an ordinary girl. 456 00:49:49,200 --> 00:49:55,036 We talked, but I listened. I was too excited about him. 457 00:49:55,240 --> 00:50:00,473 I said it to him. We started from there. I did not know myself anymore. 458 00:50:00,680 --> 00:50:05,470 Did you say that you were excited? -I said. -What does he respond? 459 00:50:05,680 --> 00:50:08,831 That he was. -Great. 460 00:50:09,040 --> 00:50:13,320 We left for us, and we made love like mad. 461 00:50:13,320 --> 00:50:13,832 We left for us, and we made love like mad. 462 00:50:14,040 --> 00:50:19,478 Now we meet every week together at the hotel. 463 00:52:00,040 --> 00:52:02,315 Unbelievable. 464 00:52:02,520 --> 00:52:04,670 Runkkaan again. 465 00:53:33,040 --> 00:53:36,237 Like this? -Yes. 466 00:53:41,240 --> 00:53:43,674 Would you like to? -Yeah. 467 00:54:56,880 --> 00:54:59,440 That is good. 468 00:54:59,640 --> 00:55:01,915 Yeah ... 469 00:55:06,200 --> 00:55:08,156 Yeah, yeah! 470 00:55:18,240 --> 00:55:20,549 Does not he is too demanding? 471 00:55:20,760 --> 00:55:25,436 What do you mean? -Maybe he wants more than that. 472 00:55:25,640 --> 00:55:29,918 Jatta Resta love of your life to love and then move together. 473 00:55:30,120 --> 00:55:35,672 Children ... -No. It was agreed from the outset. 474 00:55:37,960 --> 00:55:43,830 It remains to be once a while. You know that I need to go home. 475 00:55:45,320 --> 00:55:48,710 I would like to be with you. 476 00:55:48,920 --> 00:55:53,516 To be around you without the need to fuck all the time. 477 00:55:53,720 --> 00:55:57,349 It takes time. -I know. 478 00:55:57,560 --> 00:56:01,473 You would leave your wife, and this would have happened yet. 479 00:56:01,680 --> 00:56:06,708 I am looking for the right moment. Lise is a sensitive and are more difficult matter. 480 00:56:06,920 --> 00:56:12,631 I'm tired of kakaroihisi. Would could not leave if you want to Lisen 481 00:56:12,840 --> 00:56:17,072 Do you think that it is easy? -You do not ever leave him. 482 00:56:17,280 --> 00:56:20,955 Am I comfortable happy with him? -You should have left him otherwise. 483 00:56:21,160 --> 00:56:25,438 I'm just someone by nussit Wednesdays. 484 00:56:36,040 --> 00:56:40,830 The more women you men nussitte the less honoring him. 485 00:56:41,040 --> 00:56:44,874 Tapailisimmeko we are comfortable if I do not respect you? 486 00:56:45,080 --> 00:56:47,753 Yes, I think so. 487 00:56:55,400 --> 00:56:59,473 Put food in my stomach is messed up. 488 00:57:00,920 --> 00:57:05,516 Am I left without one? Franck, has a mistress. 489 00:57:05,720 --> 00:57:08,951 Do I know him? -What do you mean? 490 00:57:09,160 --> 00:57:15,759 I might have kiksauttaa him. -You do not put all the girls. 491 00:57:15,960 --> 00:57:20,033 However, I would have liked. -Idiot. Your intentions? 492 00:57:20,240 --> 00:57:25,678 All girls are different, the new planets, which must be examined. 493 00:57:25,880 --> 00:57:29,156 Astronaut Seb. -Just silly. 494 00:57:33,280 --> 00:57:37,398 Nain a woman in a different way. I was wondering how to do. 495 00:57:37,600 --> 00:57:40,751 This can not really praise. 496 00:57:40,960 --> 00:57:44,157 Either that you are able to marry so many. 497 00:57:44,360 --> 00:57:49,480 It's genetic. When girls see the me, they know that I can satisfy 498 00:57:49,680 --> 00:57:53,036 We've heard from quite different. -What? 499 00:57:53,240 --> 00:57:56,596 He joking expense. -Wait a minute ... 500 00:57:59,480 --> 00:58:01,436 So, dear? 501 00:58:01,640 --> 00:58:03,756 He is in love. 502 00:58:03,960 --> 00:58:08,272 I was visiting friends for, but there was unfortunate. Can I come visit? 503 00:58:08,480 --> 00:58:12,393 Yes, it is not here tonight is. 504 00:58:12,600 --> 00:58:19,517 Go with friends for a long time. Seb is a already sloshed, and I staying here. 505 00:58:19,720 --> 00:58:22,871 I do not have sloshed! -Be quiet. 506 00:58:23,080 --> 00:58:28,712 Yes, but it is difficult to lähipäivinäkin. 507 00:58:31,120 --> 00:58:35,079 I work every night. Yes ... 508 00:58:37,200 --> 00:58:42,069 I love you too. I also have a miss you. 509 00:58:44,040 --> 00:58:47,510 Good. I think of you. Be heard. 510 00:58:48,640 --> 00:58:53,395 Now it is being paskassa. -What now? 511 00:58:53,600 --> 00:58:56,910 I do not love Caroline. So it just is. 512 00:58:57,120 --> 00:59:02,148 I do not love him. We do not have any to say to each other. 513 00:59:02,360 --> 00:59:05,640 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 514 00:59:05,640 --> 00:59:06,789 It was a great beginning, but we do not have nothing in common. 515 00:59:08,760 --> 00:59:12,753 And I keep telling lies. 516 00:59:12,960 --> 00:59:20,389 It feels like I lie to everyone. Or least for myself. It is ... 517 00:59:22,520 --> 00:59:26,399 Agathe? Is everything okay? I'm here, just my thoughts ... 518 00:59:26,600 --> 00:59:30,912 I noticed it. -Tired little. Take the cups. 519 00:59:31,120 --> 00:59:36,956 Have you tried a dildo? -I. It hurts with the Franck 520 00:59:37,160 --> 00:59:41,358 Maybe the dildo is not a good solution. Have you tried klitoriksenhierojaa? 521 00:59:41,560 --> 00:59:47,795 What if Frank can find it? -So what? I have a bag. 522 00:59:51,560 --> 00:59:56,111 What a cute. -It is discreet. I also have. 523 00:59:56,320 --> 00:59:58,709 How many? -Ten. 524 00:59:58,920 --> 01:00:00,876 Go get them. 525 01:00:37,200 --> 01:00:40,954 Do not be shy, Jean-Philippe. -Excuse me. 526 01:00:44,480 --> 01:00:49,190 I'm sorry. -No problem. Bye. 527 01:00:54,080 --> 01:00:56,514 Am I here I am abnormal? 528 01:00:56,720 --> 01:01:01,430 Jennifer, if you also? -Only one. I prefer boys. 529 01:01:01,640 --> 01:01:06,794 This would be perfect for you. It's super effective. 530 01:01:07,000 --> 01:01:11,551 It moves vaginal and rubs the clitoris. 531 01:01:11,760 --> 01:01:15,355 Odd-looking. How does it work? 532 01:01:15,560 --> 01:01:21,635 One button adjusts the rotation of the and the second massage. 533 01:01:23,240 --> 01:01:27,518 Whether loud! But no, that cum. 534 01:01:27,720 --> 01:01:30,518 Try it. -So this is where? 535 01:01:30,720 --> 01:01:34,633 We can not with us. Bedroom or in the bathroom. 536 01:01:34,840 --> 01:01:40,551 If you want to borrow, you will not be afraid that your husband will find it. 537 01:01:40,760 --> 01:01:45,151 Do not know even if he kiihottuisi it. But, I am embarrassed. 538 01:01:45,360 --> 01:01:49,273 Try it now. -I do not know. 539 01:01:49,480 --> 01:01:52,119 Try. We do not tell. 540 01:01:57,960 --> 01:01:59,518 All right. 541 01:04:09,000 --> 01:04:11,309 Oh nose! 542 01:04:25,160 --> 01:04:29,233 Do you have anyone at the moment? -What? 543 01:04:29,440 --> 01:04:33,752 Lover. How does your love life? -Not anything at all. 544 01:04:33,960 --> 01:04:38,590 Such we are not accustomed to. -While I was with Sergio. 545 01:04:38,800 --> 01:04:41,519 Come on. -It entisenkö? 546 01:04:41,720 --> 01:04:47,989 When? Two-weeks ago. I do not remember. 547 01:04:48,200 --> 01:04:52,159 Was it so miserable? No, it was very nice. 548 01:04:52,360 --> 01:04:55,875 It was a curious thing. He came to pick her daughter. 549 01:04:56,080 --> 01:05:00,119 We talked, we took a drink. Then we found ourselves out of bed. 550 01:05:03,400 --> 01:05:06,836 For you, a beautiful wife. -Thank you, Sergio. 551 01:05:07,040 --> 01:05:10,350 Is Caroline at home? -He left a short while ago. 552 01:05:10,560 --> 01:05:15,873 I said that I would. -You 're late. He did not manage to wait. 553 01:05:16,080 --> 01:05:20,790 Went to the meeting late. Sorry. -No problem. Would you like to drink? 554 01:05:21,000 --> 01:05:25,232 I'd love to. Are not you at work? -I take a break. 555 01:05:25,440 --> 01:05:27,954 Considered together, then a pause. 556 01:05:29,240 --> 01:05:31,560 It happened just like that. But it was great. 557 01:05:31,560 --> 01:05:33,915 It happened just like that. But it was great. 558 01:05:34,120 --> 01:05:36,714 We each have their own lives. 559 01:05:36,920 --> 01:05:42,836 We had each other just then. Conference should take heed. 560 01:05:54,440 --> 01:05:57,193 Whether you love. 561 01:07:20,880 --> 01:07:23,394 That's it. 562 01:08:32,600 --> 01:08:35,160 Contact me. 563 01:08:50,800 --> 01:08:53,678 Tickle yourself. 564 01:09:02,480 --> 01:09:05,119 That's it. 565 01:09:09,400 --> 01:09:12,233 Yeah, yeah ... 566 01:10:05,400 --> 01:10:10,110 Well? -Very good. Have to leave home. 567 01:10:10,320 --> 01:10:14,074 Why is this so suddenly? -I leave him. 568 01:10:14,280 --> 01:10:16,555 Franck? Why? 569 01:10:16,760 --> 01:10:21,356 He should have given me orgasm, is this device. 570 01:10:21,560 --> 01:10:27,112 Come on. Perhaps the fault is not hers. -To have the same problem with other people. 571 01:10:27,320 --> 01:10:33,111 Prinssiäsi you wait. Does anything about it come. Realize their own sexuality. 572 01:10:33,320 --> 01:10:37,598 It becomes different when you know how it feels. 573 01:10:37,800 --> 01:10:42,032 Do you know that women can get ejaculation? Thus, one of the film. 574 01:10:42,240 --> 01:10:47,075 Surely no experience? - Seb? Usually, I get ejaculation. 575 01:10:52,840 --> 01:10:58,073 This should tell you ... Do you remember Jennifer, Agathen guy? 576 01:10:58,280 --> 01:11:03,229 Who was at the wedding, took off her clothes and wanted to to put all the singles? 577 01:11:03,440 --> 01:11:07,638 Drunken women are outrageous. -He has become a friend. 578 01:11:07,840 --> 01:11:12,595 Me and Sandrine seeing him. I ran into him on the subway. 579 01:11:12,800 --> 01:11:17,635 He hit me. Then we went to us, middle of the day. 580 01:11:17,840 --> 01:11:21,515 Nussitteko you? You petät Sandrin. 581 01:11:21,720 --> 01:11:27,272 I do not betrayed. It was just sex and Jennifer is really sexy. 582 01:11:27,480 --> 01:11:33,032 It was the best panojani. I described him to a good ... 583 01:11:33,240 --> 01:11:35,196 That's it. 584 01:11:54,480 --> 01:11:58,996 It became a mouth full. -Disgusting. That is a piss. 585 01:11:59,200 --> 01:12:02,431 And it is not. It is called ejaculate. 586 01:12:02,640 --> 01:12:07,919 It should be a woman virtsarauhasista. All it does not happen. 587 01:12:08,120 --> 01:12:11,237 They just need to marry well. -How do you know everything? 588 01:12:11,440 --> 01:12:15,399 He is the medical field. The nurse, he is not a doctor. 589 01:12:15,600 --> 01:12:19,275 I'll find out about things. -You son of a bitch. 590 01:12:19,480 --> 01:12:24,600 I thought that you have rules. What if Sandrine panisi all? 591 01:12:24,800 --> 01:12:29,715 So says the man, who has Student whore mistress. 592 01:12:29,920 --> 01:12:35,119 It was not anyone, but Jennifer who is addicted to sex. 593 01:12:35,320 --> 01:12:39,438 It will not happen again. It was the only time. 594 01:12:39,640 --> 01:12:42,871 And no lover Sandrin. 595 01:12:43,080 --> 01:12:48,393 He is for girls and boys, but only when I am involved. 596 01:12:48,600 --> 01:12:52,070 The principles of a woman, not too much pretense. 597 01:12:52,280 --> 01:12:57,673 I made a rather strange thing some time ago. I do not know whether to tell. 598 01:12:57,880 --> 01:13:02,795 But it was at the same time so furious. -You tell me. 599 01:13:03,000 --> 01:13:06,197 Do you know them at Grand Boulevard porn movie theaters? 600 01:13:06,400 --> 01:13:10,188 Still it is? I thought that they was banned in the 70's. 601 01:13:10,400 --> 01:13:15,315 No they are not banned. They are only pay tax. 602 01:13:15,520 --> 01:13:19,593 That is why there are so few. It time, they are well supported. 603 01:13:19,800 --> 01:13:24,510 The state was alarmed. I passed some time Then a pass. 604 01:13:24,720 --> 01:13:29,077 Poster from the 80's was still there. Real old-fashioned. 605 01:13:29,280 --> 01:13:34,070 I do not want to go there first, but Then I thought why not. 606 01:13:34,280 --> 01:13:36,953 So I went. 607 01:18:03,560 --> 01:18:06,028 That's it. 608 01:19:14,680 --> 01:19:17,592 I do not tolerate the smell of foreign men. 609 01:19:17,800 --> 01:19:20,997 Are not you afraid of illness? 610 01:19:21,200 --> 01:19:25,034 When I cock I use a condom. 611 01:19:25,240 --> 01:19:31,395 The condom is disgusting. Better-than it is a dirty man. 612 01:19:31,600 --> 01:19:35,752 Repulsive topic. Do not talk about something else? 613 01:19:40,160 --> 01:19:44,039 Hello, everyone. -You came very conveniently. 614 01:19:44,240 --> 01:19:48,836 Help us change the subject. -I understand. 615 01:19:49,040 --> 01:19:53,272 I do not want to know any of those. -These are things for adults. 616 01:19:53,480 --> 01:19:59,350 After all, I have the duck. I go to sleep. Good night. 617 01:19:59,560 --> 01:20:03,553 I do not understand the younger generation. 618 01:20:03,760 --> 01:20:06,877 I want to sleep. I'm going home. 619 01:20:07,080 --> 01:20:09,878 Shall we take a taxi at the same time? -Ideal. 620 01:20:10,080 --> 01:20:15,791 I'll help you collect the containers. I'm going work hours. 621 01:20:19,160 --> 01:20:23,551 Thank you, Jean-Phi. It was really fun. So, I too believe. 622 01:20:23,760 --> 01:20:27,958 Thank you, was really good. You can teach Sandrin cook. 623 01:20:28,160 --> 01:20:32,915 Your wife is a good cook. -He does not want to try something new. 624 01:20:34,480 --> 01:20:38,439 Will someone me? Costumes-Perpètessa. Go take a taxi. 625 01:20:38,640 --> 01:20:42,269 What the hell? Wrong-direction, unfortunately. 626 01:20:42,480 --> 01:20:46,837 Bye, Seb. It is, even the guys! 627 01:20:47,040 --> 01:20:49,429 Well. 628 01:20:49,640 --> 01:20:51,915 Desk. 629 01:20:53,560 --> 01:20:56,711 It was a fun evening. -Yes. 630 01:20:56,920 --> 01:21:01,152 Let's do it again soon. -Yes. Goodbye. 631 01:21:28,640 --> 01:21:30,949 Are you there? 632 01:21:37,440 --> 01:21:40,671 Lise, what are you doing? 633 01:21:40,880 --> 01:21:45,829 Are not you asleep yet? -I waited for you. I came just now. 634 01:21:47,320 --> 01:21:52,917 Was a nice evening? -It was. Did you? 635 01:21:53,120 --> 01:21:57,398 Yes, and, above all, very instructive. 636 01:21:57,600 --> 01:22:00,398 Instructive? 637 01:22:07,560 --> 01:22:09,596 Hug me. 638 01:23:01,400 --> 01:23:02,958 Agathe? 639 01:23:03,160 --> 01:23:07,597 I waited until the friend would go. -I was dishing. 640 01:23:07,800 --> 01:23:11,349 Can I come inside? -Sure. 641 01:23:17,160 --> 01:23:20,520 I have been miss you. -It is not serious. 642 01:23:20,520 --> 01:23:20,952 I have been miss you. -It is not serious. 643 01:23:21,160 --> 01:23:23,754 What? -It 's what we do. 644 01:23:23,960 --> 01:23:26,428 Yes, it is very serious. 645 01:23:26,640 --> 01:23:30,076 What desk? Counter-be. 646 01:23:30,280 --> 01:23:34,319 I've been thinking about you all night. -I found sukkasi. 647 01:25:10,240 --> 01:25:14,199 I will soon be temperate. -Yeah, yeah. 648 01:25:14,400 --> 01:25:17,790 Continue! Continue ... 649 01:25:21,360 --> 01:25:23,635 Yeah, yeah ... Now comes. 650 01:25:23,840 --> 01:25:25,751 Yeah, yeah! 651 01:25:36,680 --> 01:25:38,716 I tripped. 652 01:26:29,920 --> 01:26:32,559 Caroline plays 653 01:26:38,960 --> 01:26:41,315 Heck. 654 01:27:46,360 --> 01:27:52,955 Releases 2011 Anonymous rarelust