1 00:00:14,430 --> 00:00:17,490 TODOS OS TONS DO PRAZER 2 00:00:23,270 --> 00:00:25,970 -Está pronta para fazer isso? -Sim. 3 00:00:27,050 --> 00:00:28,440 Está com medo? 4 00:00:30,220 --> 00:00:31,580 Estou. 5 00:00:33,020 --> 00:00:37,080 Vai dartudo certo. Me diga quando estiver pronta. 6 00:00:44,400 --> 00:00:49,560 5, 4, 3, 2, 1. No ar. 7 00:00:52,970 --> 00:00:57,270 Estão acordados? Claro que estão. 8 00:00:58,080 --> 00:01:00,010 Corujas da noite. 9 00:01:00,580 --> 00:01:02,510 Falcões da noite. 10 00:01:02,850 --> 00:01:04,580 Amantes. 11 00:01:05,320 --> 00:01:07,280 Sonhadores. 12 00:01:10,160 --> 00:01:11,780 Garotas à caça. 13 00:01:12,390 --> 00:01:15,150 Gostaria que eu contasse uma história? 14 00:01:15,430 --> 00:01:16,830 Sim. 15 00:01:17,060 --> 00:01:21,690 Uma história de vício em sexo. 16 00:01:22,630 --> 00:01:24,660 De total descontrole. 17 00:01:26,040 --> 00:01:28,940 Um caso de amor que se tornou... 18 00:01:30,040 --> 00:01:31,570 doentio. 19 00:01:35,410 --> 00:01:38,080 E de como eu quase perdi a minha perna... 20 00:01:39,550 --> 00:01:41,220 e a minha vida. 21 00:01:41,220 --> 00:01:43,820 PESCA ESPORTIVA PASSEIO DE BARCO 22 00:01:43,820 --> 00:01:46,290 Praia de Santa Mônica... 23 00:01:46,720 --> 00:01:50,960 em um preguiçoso domingo à tarde. 24 00:01:54,030 --> 00:01:56,520 Naquela época, eu era designer de joias. 25 00:01:57,470 --> 00:02:01,670 Não ganhava muito bem, mas era o bastante. 26 00:02:03,270 --> 00:02:05,000 Dava para pagar as contas. 27 00:02:09,310 --> 00:02:12,650 Estava na loja do meu amigo Matthew, na Main Street... 28 00:02:12,920 --> 00:02:16,990 quando um cliente ricaço apareceu no reflexo do espelho... 29 00:02:16,990 --> 00:02:19,010 em que eu estava me olhando. 30 00:02:22,960 --> 00:02:24,760 Eu fico com ela. 31 00:02:25,060 --> 00:02:27,500 Ela não está à venda, Jack. 32 00:02:28,670 --> 00:02:32,160 Que pena. Estava me referindo ao barco. 33 00:02:33,400 --> 00:02:36,110 Victoria Dupre, este ê Jack Thorton... 34 00:02:36,110 --> 00:02:38,870 um dos meus clientes mais antigos e queridos. 35 00:02:43,150 --> 00:02:47,110 Boa escolha. Vai ficar ótimo em sua casa. 36 00:02:54,860 --> 00:02:58,520 Ele estava vestindo um terno preto... 37 00:02:59,000 --> 00:03:02,690 e uma camisa branca amarrotada. 38 00:03:03,570 --> 00:03:07,160 A mulher que estava com ele, Isabel... 39 00:03:08,640 --> 00:03:13,540 depois fiquei sabendo que era só uma amiga. 40 00:03:25,420 --> 00:03:28,860 E naquele primeiro... 41 00:03:29,360 --> 00:03:36,130 contato visual, ele me fez ter total certeza de que... 42 00:03:37,500 --> 00:03:40,200 mesmo sem dizer uma só palavra... 43 00:03:42,440 --> 00:03:45,740 ele não me decepcionaria. 44 00:03:56,790 --> 00:03:59,090 Há quanto tempo mora aqui? 45 00:04:00,330 --> 00:04:01,920 Há algum tempo. 46 00:04:05,930 --> 00:04:08,520 Um dia, termino de mobiliar. 47 00:04:08,730 --> 00:04:10,560 Étão vazio. 48 00:04:11,000 --> 00:04:13,970 Nunca vi nada igual. É muito bonito. 49 00:04:39,160 --> 00:04:40,630 Fique aí. 50 00:04:41,570 --> 00:04:43,000 Linda. 51 00:04:44,200 --> 00:04:46,900 Linda demais. 52 00:05:04,420 --> 00:05:07,720 -Tire a roupa. -O quê? 53 00:05:09,230 --> 00:05:11,220 Você tem um corpo lindo. 54 00:05:13,000 --> 00:05:14,430 Mostre-o para mim. 55 00:05:17,170 --> 00:05:19,160 É nosso primeiro encontro, Jack. 56 00:05:19,940 --> 00:05:24,080 Não acha que estamos indo rápido demais? 57 00:05:24,080 --> 00:05:28,270 Não. Mas se quiser que eu pare... 58 00:05:29,280 --> 00:05:32,270 ê só dizer, e eu paro. 59 00:05:37,490 --> 00:05:39,720 É isso que você quer, Victoria? 60 00:05:41,160 --> 00:05:42,920 Quer que eu pare? 61 00:05:45,460 --> 00:05:48,560 O que vai ser, Victoria? 62 00:05:49,900 --> 00:05:52,060 Você ê quem decide. 63 00:05:52,670 --> 00:05:55,160 É você quem sempre decidirá. 64 00:05:57,680 --> 00:05:59,940 Vou ficar aqui e te observar. 65 00:06:03,550 --> 00:06:05,410 Mostre-me seus seios. 66 00:06:51,700 --> 00:06:55,260 Corpo escultural, sorriso perfeito. 67 00:06:56,030 --> 00:06:59,160 Talentosa, esperta. 68 00:07:01,310 --> 00:07:03,430 Você me deixa sem ar. 69 00:07:12,520 --> 00:07:15,040 Tire a calcinha, Victoria. 70 00:07:22,260 --> 00:07:23,780 Agora eu vou... 71 00:07:26,130 --> 00:07:28,390 abrir a minha calça... 72 00:07:29,730 --> 00:07:32,330 e esperar você vir atê aqui... 73 00:07:34,840 --> 00:07:37,900 se sentar em mim bem devagar. 74 00:07:41,580 --> 00:07:44,170 Faria isso por mim, Victoria? 75 00:07:46,750 --> 00:07:48,510 É o que eu quero. 76 00:08:24,560 --> 00:08:26,580 Bem devagar. 77 00:08:31,500 --> 00:08:36,400 Quero estar completamente dentro de você. 78 00:08:38,770 --> 00:08:42,600 Inspire e expire. 79 00:08:44,980 --> 00:08:48,970 Sem beijo. Sem toque. 80 00:08:51,050 --> 00:08:53,450 Apenas me sinta dentro de você... 81 00:08:55,550 --> 00:09:00,250 endurecendo cada vez mais. 82 00:09:05,800 --> 00:09:09,890 Contraia os músculos de sua vagina... 83 00:09:10,800 --> 00:09:13,240 devagar. 84 00:09:15,510 --> 00:09:19,270 Isso. Faça amor comigo assim. 85 00:09:31,720 --> 00:09:34,380 Pode fazer isso sem se mexer? 86 00:09:35,390 --> 00:09:37,120 Diga. Quero ouvir. 87 00:09:38,560 --> 00:09:41,000 Pode sentir o quanto te quero? 88 00:09:42,600 --> 00:09:44,120 Posso. 89 00:09:48,640 --> 00:09:53,130 Inspire e expire. 90 00:09:55,080 --> 00:09:59,610 Sem beijo. Sem toque. 91 00:10:01,450 --> 00:10:03,080 Que a verdade seja dita: 92 00:10:05,290 --> 00:10:09,320 a primeira vez que ele me tocou... 93 00:10:09,890 --> 00:10:11,360 tive um orgasmo. 94 00:10:15,470 --> 00:10:17,590 O primeiro de muitos. 95 00:10:42,930 --> 00:10:45,190 CHANTILI 96 00:11:21,270 --> 00:11:26,070 Nós transamos sem parar por uma semana. 97 00:11:28,970 --> 00:11:32,880 Paixão. Romance. 98 00:11:33,940 --> 00:11:38,900 Amor. O pacote completo. 99 00:12:03,210 --> 00:12:04,570 Case comigo. 100 00:12:06,710 --> 00:12:08,540 Está maluco. 101 00:12:11,250 --> 00:12:12,680 Case comigo. 102 00:12:13,880 --> 00:12:17,480 Para quê? Para me moldar naquilo que deseja? 103 00:12:18,060 --> 00:12:20,960 Vocêjá ê exatamente dojeito que eu quero. 104 00:13:57,920 --> 00:14:00,480 VENDA SENSACIONAL 105 00:14:00,990 --> 00:14:03,190 Dizem que ele comprou todas as propriedades que podia... 106 00:14:03,190 --> 00:14:06,030 no centro da cidade, quando era apenas um garoto. 107 00:14:06,330 --> 00:14:09,930 Se lembra quando morar no centro era como morar na Mongólia... 108 00:14:09,930 --> 00:14:13,060 e todo mundo estava vendendo a alma para ir para a zona oeste? 109 00:14:13,840 --> 00:14:17,310 Mas não o nosso Jack. Ele estava comprando o centro. 110 00:14:17,310 --> 00:14:19,980 Não sei de onde vem tanto dinheiro, mas sei que ele tem. 111 00:14:19,980 --> 00:14:22,840 E tem o pênis mais lindo de todos. 112 00:14:23,280 --> 00:14:25,220 O quê? Como sabe? 113 00:14:25,220 --> 00:14:28,090 -Me contaram. -Quem foi? 114 00:14:28,090 --> 00:14:32,420 -Meu Deus, não diga que ele ê gay? -Desculpe. Segredo de Estado. 115 00:14:32,720 --> 00:14:36,560 -Flores para Srta. Dupre. -Eu sou Victoria Dupre. 116 00:14:38,460 --> 00:14:41,330 Parece que alguêm gostou do que viu. 117 00:14:42,230 --> 00:14:44,170 Ele me pediu em casamento. 118 00:14:44,470 --> 00:14:48,130 -Já? Não estou surpreso. -Eu estou. 119 00:14:48,410 --> 00:14:51,900 -E o que disse? -Que ele nem me conhecia direito. 120 00:14:52,610 --> 00:14:54,370 Resposta errada. 121 00:14:58,820 --> 00:15:01,580 Amelhortransa quejá teve, Jack. 122 00:15:01,950 --> 00:15:05,050 Me conte. Quero saber. 123 00:15:08,460 --> 00:15:10,290 Aonde está me levando? 124 00:15:16,770 --> 00:15:18,390 O que está fazendo? 125 00:15:19,170 --> 00:15:24,130 Amelhortransa quejá tive. É o que quer saber, não ê? 126 00:15:39,990 --> 00:15:43,590 Faça de conta que aqui ê um elevador de um prêdio comercial, certo? 127 00:15:46,260 --> 00:15:50,130 Estou prestes a entrar no elevador, quando uma mulher me aborda... 128 00:15:50,130 --> 00:15:55,010 carregando um buquê de flores, pedindo para segurar o elevador... 129 00:15:55,010 --> 00:15:59,410 porque esqueceu algo no escritório e ela está com muita pressa. 130 00:16:01,250 --> 00:16:05,050 Você será a mulher e eu serei eu. Tudo bem para você? 131 00:16:10,390 --> 00:16:13,120 Que bom. Comece. 132 00:16:13,860 --> 00:16:17,160 Ai, meu Deus. Esqueci completamente. 133 00:16:17,730 --> 00:16:21,260 Mais convicção. Entre em clima. 134 00:16:22,370 --> 00:16:25,740 Sou uma idiota. Pode segurar o elevador para mim, porfavor? 135 00:16:25,740 --> 00:16:28,500 Voltarei num segundo, prometo. 136 00:16:29,370 --> 00:16:30,570 Melhorou. 137 00:16:30,740 --> 00:16:34,180 E antes que eu respondesse, ela me deu as flores... 138 00:16:34,650 --> 00:16:36,480 correu atê seu escritório... 139 00:16:38,480 --> 00:16:43,420 pegou uma caixa com um bolo de aniversário e voltou correndo. 140 00:16:47,360 --> 00:16:49,350 Entramos no elevador... 141 00:16:51,960 --> 00:16:54,090 e devolvi as flores para ela. 142 00:16:55,700 --> 00:16:59,830 O elevador começa a descer e, de repente, para entre os andares. 143 00:17:00,770 --> 00:17:02,030 Parado. 144 00:17:04,270 --> 00:17:06,470 Amelhortransa quejá tive. 145 00:17:07,810 --> 00:17:09,840 Quer que eu continue? 146 00:17:14,550 --> 00:17:17,990 Sim, acabou de parar. 147 00:17:18,890 --> 00:17:20,410 Vinte minutos? 148 00:17:21,330 --> 00:17:24,320 Certo. Sim, estamos bem. Obrigado. 149 00:17:28,070 --> 00:17:30,590 Acho que vai demorar um pouco. 150 00:17:34,510 --> 00:17:38,240 Estou acabada. Completamente ferrada. 151 00:17:38,240 --> 00:17:40,800 Meu marido vai me matar. 152 00:17:41,480 --> 00:17:46,180 Levante a saia, tire a calcinha... 153 00:17:47,080 --> 00:17:50,140 e a coloque no bolso direito do casaco. 154 00:17:51,960 --> 00:17:55,120 -Sêrio que disse isso? -Sêrio. 155 00:17:55,530 --> 00:18:00,120 -E ela fez? -Não de imediato, mas, depois, fez. 156 00:18:01,470 --> 00:18:04,330 Vinte minutos atê as portas se abrirem de novo... 157 00:18:04,600 --> 00:18:06,940 e tudo o que estou pedindo... 158 00:18:06,940 --> 00:18:11,240 ê que levante a saia, tire a calcinha... 159 00:18:12,480 --> 00:18:15,270 e a coloque no bolso direito do casaco. 160 00:18:15,950 --> 00:18:19,380 Você me pediu para descrever a melhortransa quejá tive. 161 00:18:20,950 --> 00:18:22,710 Foi o que disse. 162 00:18:24,020 --> 00:18:26,320 Vou te mostrar. 163 00:18:26,320 --> 00:18:29,690 Vou atê onde quiser que eu vá. 164 00:19:04,660 --> 00:19:07,390 Nunca fiz nada daquilo, quando era mais nova... 165 00:19:08,170 --> 00:19:09,830 mas comJack... 166 00:19:11,030 --> 00:19:13,830 fiz muitas coisas que nunca havia feito. 167 00:19:14,740 --> 00:19:18,640 Coisas que fantasiei... 168 00:19:18,980 --> 00:19:22,070 muitas vezes em minha mente. 169 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Tudo parecia tão fácil. 170 00:19:29,950 --> 00:19:33,510 Tão natural. 171 00:19:36,290 --> 00:19:40,820 Droga, eu te amo. Meu Deus, eu te amo. 172 00:19:41,700 --> 00:19:45,070 Casa comigo? Sim ou não? 173 00:19:47,670 --> 00:19:49,910 Meu Deus, me faça gozar. 174 00:19:49,910 --> 00:19:52,670 -Sim ou não? -Quero gozar. 175 00:19:57,310 --> 00:20:00,680 Com certeza. Eu me caso com você. 176 00:20:00,680 --> 00:20:02,920 Minha resposta ê ''sim''. 177 00:20:02,920 --> 00:20:07,410 Sim, Jack. Ai, meu Deus. 178 00:20:48,030 --> 00:20:52,100 Estamos aqui reunidos para a mais santa das cerimônias. 179 00:20:52,100 --> 00:20:57,060 A união de duas pessoas que se amam. Repita comigo: 180 00:20:57,740 --> 00:20:59,640 eu, Jack Thorton... 181 00:21:03,010 --> 00:21:05,280 -Saúde. -Saúde. 182 00:21:07,050 --> 00:21:08,680 Eu adorei hoje. 183 00:21:14,420 --> 00:21:17,990 Só queria que minha mãe e Matthew estivessem aqui. 184 00:21:21,330 --> 00:21:23,630 Então seu pai teria que vir. 185 00:21:24,870 --> 00:21:27,360 E a mulher dele, que você não gosta. 186 00:21:28,410 --> 00:21:31,500 E tambêm os filhos dela e o cachorro. 187 00:21:32,440 --> 00:21:37,240 E a mãe da mulher dele, a irmã dela. E que tal a minha Tia Rose? 188 00:21:38,720 --> 00:21:40,440 E a enfermeira dela? 189 00:21:41,920 --> 00:21:44,410 E o amante do Matthew e o amante do amante. 190 00:21:56,930 --> 00:21:58,400 Apenas... 191 00:21:58,770 --> 00:22:03,430 me responda uma coisa: 192 00:22:07,640 --> 00:22:09,200 como... 193 00:22:11,050 --> 00:22:13,880 o Matthew... 194 00:22:14,750 --> 00:22:16,980 sabe que você tem um pênis lindo? 195 00:22:19,960 --> 00:22:23,410 Diga. Quero saber. 196 00:22:27,030 --> 00:22:29,760 -Alguêm deve ter dito para ele. -Quem? 197 00:22:31,170 --> 00:22:35,760 Não sei. Talvez alguêm que namorei. 198 00:22:36,070 --> 00:22:37,510 Quem era ela? 199 00:22:37,870 --> 00:22:41,540 E quantas outras vocêjá teve? 200 00:22:45,580 --> 00:22:48,950 -Isso não importa. -Para mim, importa. 201 00:22:49,750 --> 00:22:52,780 Quero saber quantos corações já partiu. 202 00:23:08,310 --> 00:23:12,580 De repente, comecei... 203 00:23:12,580 --> 00:23:16,410 a representar todas as ex-amantes do Jack. 204 00:23:18,920 --> 00:23:20,640 As loiras comseios de silicone... 205 00:23:21,220 --> 00:23:25,120 as morenas com lábios cheios de colágeno. 206 00:23:27,060 --> 00:23:28,720 Casamento. 207 00:23:30,190 --> 00:23:31,920 A pergunta ê: 208 00:23:33,230 --> 00:23:36,560 como dar tudo a um homem como Jack? 209 00:23:44,710 --> 00:23:46,370 Victoria? 210 00:23:51,550 --> 00:23:54,180 Qual ê, Victoria. É a nossa noite de núpcias. 211 00:23:56,250 --> 00:23:58,280 Onde você está? 212 00:24:04,760 --> 00:24:07,420 O que foi? O que foi? 213 00:24:08,730 --> 00:24:10,060 Diga. 214 00:24:14,200 --> 00:24:17,170 Todas aquelas histórias que ouvi de você. 215 00:24:19,110 --> 00:24:22,410 Como, todos os dias... 216 00:24:22,410 --> 00:24:25,680 você pegava uma mulher diferente... 217 00:24:26,080 --> 00:24:29,980 a levava para seu quarto no Ritz e transava com ela atê cansar... 218 00:24:32,360 --> 00:24:33,950 ê tudo verdade? 219 00:24:34,290 --> 00:24:37,750 Qual ê, Victoria? A gente acabou de se casar. 220 00:24:38,200 --> 00:24:39,820 É tudo verdade, não ê? 221 00:24:41,530 --> 00:24:43,000 Victoria... 222 00:24:43,200 --> 00:24:46,760 Aposto que nem perguntou o nome delas. 223 00:24:51,640 --> 00:24:56,580 Não tinha nada a ver com amor. Não tinha nada a ver com você. 224 00:25:15,170 --> 00:25:19,400 Está melhorando de vida, Jack. Fale sobre isso. 225 00:25:20,100 --> 00:25:24,130 Quero sabertodos os detalhes. 226 00:25:25,640 --> 00:25:29,170 Gostava de aulas de boxe e de sentir o dinheiro no meu bolso. 227 00:25:29,950 --> 00:25:33,380 Gostava de vir a este país e de fazer tudo o que queria. 228 00:25:33,380 --> 00:25:37,050 Gostava de ler os anúncios de imóveis na Times. 229 00:25:37,050 --> 00:25:40,550 Gostava de comprar roupas novas e de ter os sapatos brilhando. 230 00:25:42,030 --> 00:25:43,930 Gostava de estar sozinho... 231 00:25:43,930 --> 00:25:47,360 comer sozinho e acordar sozinho. 232 00:25:47,660 --> 00:25:49,000 Atê? 233 00:25:54,270 --> 00:25:55,800 Atê... 234 00:25:59,210 --> 00:26:02,200 ver você na loja do Matthew aquele dia. 235 00:26:03,410 --> 00:26:07,210 Isso ê tudo papo furado, Jack. 236 00:26:10,090 --> 00:26:13,890 Gosto de observar você. Dasjoias que desenha. 237 00:26:15,160 --> 00:26:19,930 Gosto do seu cabelo, seus olhos, da música que ouve, do seu espírito. 238 00:26:20,700 --> 00:26:22,160 Gosto de verdade. 239 00:26:23,270 --> 00:26:27,700 Gosto da sua energia, dos seus sonhos, da sua risada, da sua fúria. 240 00:26:28,770 --> 00:26:30,870 Gosto de tudo em você. 241 00:26:31,370 --> 00:26:33,140 Minha fúria? 242 00:26:33,710 --> 00:26:35,580 Sim, sua fúria. 243 00:26:35,780 --> 00:26:39,150 Bem visível. Pronta para explodir. 244 00:26:39,280 --> 00:26:43,080 Boa, limpa, fúria bem feminina. 245 00:26:44,320 --> 00:26:46,380 Não tenho fúria nenhuma. 246 00:26:50,490 --> 00:26:52,520 Todo mundo tem fúria. 247 00:26:53,230 --> 00:26:57,360 É apenas uma questão de quando vai explodir e qual proporção tomará. 248 00:26:58,500 --> 00:27:00,200 É o que nos alimenta. 249 00:27:00,770 --> 00:27:02,530 Sêrio? 250 00:27:04,070 --> 00:27:05,700 Sêrio. 251 00:27:10,050 --> 00:27:12,380 Queria te proteger do meu passado... 252 00:27:14,050 --> 00:27:15,540 mas não posso. 253 00:27:17,190 --> 00:27:19,710 Dane-se o passado! 254 00:27:24,890 --> 00:27:28,960 Meu Deus, o que está fazendo? Droga! Pare! 255 00:27:29,130 --> 00:27:31,830 Pare com isso! Jack, pare! 256 00:27:35,710 --> 00:27:40,300 Jack, isso ê perigoso. Pare. Pare! 257 00:27:41,380 --> 00:27:43,540 O que está fazendo? 258 00:27:43,850 --> 00:27:46,320 Pare com isso, Jack! 259 00:27:50,690 --> 00:27:52,150 Jack, o quê...? 260 00:28:11,410 --> 00:28:15,070 Odeio pensar que estava fora de controle... 261 00:28:15,980 --> 00:28:19,240 mas estava. Eu estava apaixonada. 262 00:28:21,550 --> 00:28:23,540 Ou era desejo? 263 00:28:25,990 --> 00:28:29,150 Eu tinha me apaixonado por Jack ou... 264 00:28:30,890 --> 00:28:35,520 era aquele pênis gostoso dele? 265 00:28:37,600 --> 00:28:41,870 Comecei a ir aos encontros com ele... 266 00:28:41,870 --> 00:28:43,270 em seu quarto de hotel. 267 00:28:45,980 --> 00:28:50,440 Eu fui a um spa, fiz massagem facial... 268 00:28:50,950 --> 00:28:52,620 e as unhas. 269 00:28:52,620 --> 00:28:56,980 Amo garotos europeus e ouvi dizer que você ê grego. 270 00:28:57,090 --> 00:28:58,390 Oi, Jack. 271 00:28:58,390 --> 00:29:02,430 Vim de Valência, na Espanha... 272 00:29:02,430 --> 00:29:07,160 porque ouvi que seu pênis ê demais. Um pênis 100% grego. 273 00:29:07,300 --> 00:29:11,730 E prometi para minhas amigas que tiraria uma foto dele. 274 00:29:12,200 --> 00:29:14,830 Vai me deixar tirar uma foto, não vai? 275 00:29:15,940 --> 00:29:16,910 Não. 276 00:29:17,270 --> 00:29:19,870 Estou divorciada há um ano. 277 00:29:20,040 --> 00:29:22,140 E estive com apenas um homem. 278 00:29:22,280 --> 00:29:27,050 Uma de minhas amigas disse que você ê um amante maravilhoso. 279 00:29:27,050 --> 00:29:31,850 Espero que possa liberar a paixão que tenho dentro de mim. 280 00:29:32,720 --> 00:29:35,050 Gostaria de ver eu me masturbar, Jack? 281 00:29:35,260 --> 00:29:37,960 Claro. Por que não? 282 00:29:37,960 --> 00:29:41,200 Se não me deixartirar uma foto dele, não vou transar com você. 283 00:29:41,200 --> 00:29:45,100 Mas, se deixar, talvez eu transe... 284 00:29:45,100 --> 00:29:48,330 ou, talvez, faça sexo oral em você. 285 00:29:49,140 --> 00:29:51,410 Quer que te mostre como faço sexo oral? 286 00:29:51,410 --> 00:29:55,970 Primeiro pego as bolas e lambo tudo. 287 00:29:59,080 --> 00:30:02,540 Acredite ou não, eu paguei para alguêm me ensinar. 288 00:30:02,690 --> 00:30:05,050 Foi a coisa mais divertida quejá fiz na vida. 289 00:30:05,520 --> 00:30:06,520 Sêrio? 290 00:30:06,520 --> 00:30:10,250 Então seguro seu pênis e começo a chupá-lo. 291 00:30:13,100 --> 00:30:15,220 Atê senti-lo na garganta. 292 00:30:17,330 --> 00:30:21,030 Adoro! Faço isso atê sentir o leite todo em mim. 293 00:30:21,700 --> 00:30:23,610 Porque adoro o leite. 294 00:30:23,610 --> 00:30:26,910 -Pode ficar um pouco sujo. -Percebi. 295 00:30:27,210 --> 00:30:31,840 Queria parecer bonita para você. Garotos americanos são... 296 00:30:32,450 --> 00:30:34,420 muito controladores. 297 00:30:34,420 --> 00:30:37,590 Às vezes, brincávamos desse jogo em que... 298 00:30:37,590 --> 00:30:40,490 eu só aparecia no quarto... 299 00:30:40,890 --> 00:30:44,990 para ver a reação delas. 300 00:30:45,860 --> 00:30:48,330 -Quem ê ela? -Minha esposa. 301 00:30:49,530 --> 00:30:51,090 Quer conhecê-la? 302 00:30:52,240 --> 00:30:53,370 Claro. 303 00:30:53,370 --> 00:30:57,970 E a maioria das mulheres ficava feliz ao me ver ali. 304 00:30:58,340 --> 00:31:01,680 Isso ê o quanto me sacrificaria para transar com você. 305 00:31:01,680 --> 00:31:03,450 Então, o que me diz? 306 00:31:03,450 --> 00:31:05,780 Pode tirar uma foto do meu pênis. 307 00:31:07,480 --> 00:31:10,010 -Mas que droga ê essa? -Minha mulher. 308 00:31:10,220 --> 00:31:14,320 E tinha aquelas que se apavoravam... 309 00:31:14,320 --> 00:31:16,530 e saiam correndo e gritando. 310 00:31:16,530 --> 00:31:17,790 Monica. 311 00:31:21,970 --> 00:31:23,630 Victoria. 312 00:31:36,080 --> 00:31:38,340 Prazer em conhecê-la. 313 00:31:43,750 --> 00:31:48,420 Você ê muito bonita. E alta. 314 00:31:49,460 --> 00:31:51,190 É da Eslováquia. 315 00:31:51,190 --> 00:31:52,920 Então, Monica... 316 00:31:53,830 --> 00:31:57,530 você está dentro, ou fora? 317 00:31:58,600 --> 00:32:00,590 Estou dentro. 318 00:32:08,040 --> 00:32:10,140 Talvez queira me trazer uma toalha. 319 00:32:13,320 --> 00:32:15,840 Trouxe suas toalhas, Sr. Thorton. 320 00:32:15,920 --> 00:32:20,220 Desculpe. Estou interrompendo algo? 321 00:32:20,660 --> 00:32:25,560 E, às vezes, eu me vestia de camareira do hotel... 322 00:32:26,160 --> 00:32:29,960 e aparecia no quarto com toalhas limpas e macias. 323 00:32:30,630 --> 00:32:35,430 E Jack me convidava para ficar e brincar. 324 00:33:06,700 --> 00:33:08,500 Venha aqui, Jack. 325 00:33:14,410 --> 00:33:17,280 Jack, o que devo fazer? 326 00:33:20,020 --> 00:33:22,610 Tudo o que quiser. 327 00:33:39,470 --> 00:33:40,830 E, apesar de tudo... 328 00:33:41,740 --> 00:33:45,670 Jack continuava sorrindo. 329 00:33:48,080 --> 00:33:52,310 Ele estava feliz e eu também. 330 00:34:14,300 --> 00:34:16,100 Dois dias depois... 331 00:34:18,210 --> 00:34:20,840 Jack viajou a trabalho. 332 00:34:21,880 --> 00:34:23,850 Dessa vez, para Nova Orleans. 333 00:34:25,010 --> 00:34:27,280 Ele me chamou para ir junto... 334 00:34:27,950 --> 00:34:31,940 mas eu tinha uma grande exposição de joias para preparar. 335 00:34:32,420 --> 00:34:34,690 Então fiquei em casa. 336 00:34:35,060 --> 00:34:36,790 Muito bem, pessoal. No três. 337 00:34:36,890 --> 00:34:41,660 Pronto? Um, dois, três. Cuidado. 338 00:34:47,940 --> 00:34:50,870 Oi, sou a Isabel. 339 00:34:51,210 --> 00:34:53,510 Não fomos formalmente apresentadas. 340 00:34:53,940 --> 00:34:56,670 O Jack me pediu para tomar conta de você enquanto está fora. 341 00:34:56,750 --> 00:34:59,240 À propósito, parabêns pelo casamento. 342 00:34:59,950 --> 00:35:03,080 Fiquei um pouco enciumada porque não fui convidada para a cerimônia... 343 00:35:03,320 --> 00:35:06,880 mas esse ê nosso Jack, não ê mesmo? É tudo dojeito dele ou está fora. 344 00:35:09,830 --> 00:35:12,590 Espero que tenha gostado da mesa dejantar que escolhi para vocês. 345 00:35:12,900 --> 00:35:14,390 Eu gosto. 346 00:35:17,270 --> 00:35:20,760 ''Étudo do jeito dele ou está fora.'' 347 00:35:22,570 --> 00:35:25,540 Obrigada pelo aviso, amiga! 348 00:35:27,140 --> 00:35:30,910 Luvas de couro e salto alto... 349 00:35:31,550 --> 00:35:35,350 durante o dia? Por favor. 350 00:35:39,490 --> 00:35:43,360 Acontece que Isabel trabalhava para Jack há anos. 351 00:35:43,530 --> 00:35:46,320 Ela era ''amiga'' dele. 352 00:35:48,330 --> 00:35:51,770 Sua assistente, cozinheira... 353 00:35:51,770 --> 00:35:55,670 e faz-tudo. 354 00:35:57,340 --> 00:36:01,640 Depois, elajurou... 355 00:36:01,640 --> 00:36:03,310 que nunca transou com ele. 356 00:36:05,050 --> 00:36:07,280 Embora tenha sido difícil acreditar... 357 00:36:09,720 --> 00:36:12,380 mas, naquele momento, eu quis acreditar. 358 00:36:25,770 --> 00:36:28,700 Victoria, esta ê a Rita. 359 00:36:29,340 --> 00:36:32,360 Ela vai te ajudar com a casa, enquanto Jack está fora. 360 00:36:33,010 --> 00:36:37,470 Então, se houver algo que precise ou queira, não hesite em pedir. 361 00:36:41,080 --> 00:36:44,190 São lindas. Posso experimentar uma? 362 00:36:44,190 --> 00:36:45,810 Claro. 363 00:36:57,430 --> 00:36:59,560 Vire-se. Deixe-me ver. 364 00:37:01,070 --> 00:37:04,940 Está linda. O que acha? 365 00:37:08,910 --> 00:37:13,640 Que tal desabotoar a blusa? Vamos ver como fica. 366 00:37:28,700 --> 00:37:32,360 O sutiã. Tire o sutiã ejogue-o no chão. 367 00:37:33,100 --> 00:37:36,160 Quero ver como esse colarfica direto na pele. 368 00:37:45,650 --> 00:37:50,520 Ela ê uma modelo linda. Perfeita para suas peças, não acha? 369 00:37:53,420 --> 00:37:56,120 Sabe, trouxe a minha câmera. 370 00:37:56,530 --> 00:37:59,120 Se importa se eu tirar algumas fotos? 371 00:38:03,600 --> 00:38:06,500 Jack pediu para você fazer isso? 372 00:38:06,500 --> 00:38:08,830 Jack não me pediu nada. 373 00:38:09,310 --> 00:38:13,800 Ele me disse para mantê-la entretida. Isso não está te entretendo? 374 00:38:14,610 --> 00:38:17,450 -Muito. -Está linda! 375 00:38:17,450 --> 00:38:19,740 É isso aí. Assim. 376 00:38:31,030 --> 00:38:35,330 Victoria, por que não chega mais perto para ver melhor? 377 00:38:35,530 --> 00:38:39,700 Não, prefiro ficar atrás da câmera. 378 00:38:40,200 --> 00:38:43,430 Não estou pedindo para fazer nada, só para observar. 379 00:38:43,810 --> 00:38:45,210 Não. 380 00:38:45,210 --> 00:38:49,040 Tudo bem. Se não quertirar nenhuma foto, apenas olhe isso. 381 00:38:54,220 --> 00:38:55,810 Bem sexy, não? 382 00:38:56,420 --> 00:39:00,010 Aqui, tente. Aproxime a câmera do olho. 383 00:39:01,520 --> 00:39:03,220 Pose para ela. 384 00:39:04,790 --> 00:39:09,390 Continue batendo. Não faço ideia do que vai acontecer depois. 385 00:39:40,460 --> 00:39:43,990 Aquilo foi inesperado, não foi? 386 00:39:45,100 --> 00:39:47,570 Não conseguia parar de olhar. 387 00:39:50,070 --> 00:39:52,060 Me deixou excitada. 388 00:39:57,910 --> 00:39:58,940 Alô. 389 00:39:59,520 --> 00:40:02,710 Você foi uma garota má, não foi, Victoria? 390 00:40:04,320 --> 00:40:07,450 É a primeira vez que liga desde que partiu. 391 00:40:08,020 --> 00:40:11,550 Qual ê, Victoria? Não seja tímida. 392 00:40:12,700 --> 00:40:15,790 A Isabel me contou sobre as fotos que tirou. 393 00:40:16,470 --> 00:40:20,370 Me parece uma maneira perfeita de vender suas peças, se quer saber. 394 00:40:21,670 --> 00:40:24,070 E aquilo te excitou, não foi? 395 00:40:26,280 --> 00:40:27,440 Diga. 396 00:40:29,650 --> 00:40:32,480 -Sim. -Sim, o quê? 397 00:40:34,980 --> 00:40:38,040 -Sim, me excitou. -O que sentiu? 398 00:40:40,420 --> 00:40:44,050 Descreva para mim, em detalhes. 399 00:40:45,430 --> 00:40:48,520 -Não consigo. -Claro que consegue. 400 00:40:49,770 --> 00:40:52,700 Diga-me exatamente como se sentiu. 401 00:40:54,700 --> 00:40:56,330 Molhada. 402 00:40:57,370 --> 00:41:00,070 Como se fizesse sexo oral em mim. 403 00:41:01,510 --> 00:41:04,040 Sua língua em meu clitóris... 404 00:41:04,350 --> 00:41:07,440 fazendo o que faz para eu gozar. 405 00:41:08,550 --> 00:41:10,310 Fiz você gozar? 406 00:41:11,720 --> 00:41:13,920 Gozar de verdade? 407 00:41:14,760 --> 00:41:17,730 Ou só estava fingindo? 408 00:41:20,760 --> 00:41:25,200 A maioria das mulheres finge. Todos sabem disso. 409 00:41:25,700 --> 00:41:28,170 -Não sou como a maioria. -Bomsaber. 410 00:41:28,340 --> 00:41:30,860 Agora quero que lamba seus dedos... 411 00:41:31,510 --> 00:41:34,440 e os coloque lá embaixo, entre suas pernas... 412 00:41:35,410 --> 00:41:37,400 e goze. 413 00:41:40,880 --> 00:41:42,940 Estou segurando meu pênis. 414 00:41:43,920 --> 00:41:46,290 Por que isso não me surpreende? 415 00:41:47,620 --> 00:41:51,530 Não deveria. É assim que você me deixa. 416 00:41:51,630 --> 00:41:55,690 Está bem duro? Descreva para mim. 417 00:41:57,130 --> 00:42:00,160 Está tão duro como sempre esteve. 418 00:42:01,000 --> 00:42:04,560 Só de ouvir sua voz, ele fica imenso. 419 00:42:04,770 --> 00:42:08,970 Estou me olhando nua no espelho, enquanto me masturbo... 420 00:42:09,680 --> 00:42:12,480 e posso ver o que sai da minha vagina... 421 00:42:12,480 --> 00:42:16,110 escorrendo pelas minhas pernas. 422 00:42:19,660 --> 00:42:21,020 Boa menina. 423 00:42:22,930 --> 00:42:26,920 -Se estivesse aí, lamberia tudo. -Claro que lamberia. 424 00:42:39,510 --> 00:42:40,810 Com você... 425 00:42:41,880 --> 00:42:46,840 eu sempre gozei. 426 00:42:49,750 --> 00:42:53,710 Algo que nunca acontecia antes. 427 00:42:54,660 --> 00:42:56,520 E eu adoro isso. 428 00:43:07,440 --> 00:43:08,900 Caramba! 429 00:43:09,570 --> 00:43:12,130 Isso ê mais quente do que parece. 430 00:43:13,180 --> 00:43:17,240 Tudo o que ele fazia... 431 00:43:17,480 --> 00:43:18,970 me excitava. 432 00:43:20,520 --> 00:43:24,650 Não importava o que fazia, como fazia... 433 00:43:25,390 --> 00:43:29,820 ou se eu não me sentia à vontade. 434 00:43:30,130 --> 00:43:31,650 No final... 435 00:43:33,060 --> 00:43:37,000 eu sempre acabava tendo... 436 00:43:37,000 --> 00:43:39,900 um orgasmo intenso. 437 00:43:42,170 --> 00:43:44,160 Eu adorava isso. 438 00:45:56,270 --> 00:45:58,970 Você me viu te observando hoje cedo, não viu? 439 00:46:02,140 --> 00:46:05,910 Desculpe. Só estava passando por lá. Foi sem querer. 440 00:46:06,620 --> 00:46:08,380 Foi mesmo? 441 00:46:41,880 --> 00:46:44,820 Está tudo do seu gosto, madame? 442 00:46:45,690 --> 00:46:47,710 Meu nome ê Victoria. 443 00:46:50,130 --> 00:46:54,790 Você gostaria de mais alguma coisa, Victoria? 444 00:46:55,630 --> 00:47:00,570 Está tudo perfeito do jeito que está. 445 00:47:02,470 --> 00:47:07,200 -Perfeito? -Sim. Perfeito. 446 00:47:14,150 --> 00:47:17,180 Jack contratou Antonio para ser seu motorista. 447 00:47:17,890 --> 00:47:19,990 Ele te levará para onde quiser ir. 448 00:47:19,990 --> 00:47:22,360 Tudo bem. Tenho meu próprio carro. 449 00:47:22,360 --> 00:47:24,030 Não tem mais. 450 00:47:24,030 --> 00:47:27,200 Jack me deu instruções para vendê-lo... 451 00:47:27,200 --> 00:47:29,770 e comprar um novo Range Rover. 452 00:47:29,770 --> 00:47:32,430 Só precisa escolher a cor... 453 00:47:32,840 --> 00:47:35,130 e estará aqui atê o final da semana. 454 00:47:36,000 --> 00:47:39,460 Alsabel estava lá para me provocar. 455 00:47:39,980 --> 00:47:41,370 Eu sabia disso. 456 00:47:41,680 --> 00:47:46,610 EJack a colocou lá para isso. Sem sombra de dúvida. 457 00:48:22,180 --> 00:48:25,350 Victoria, que bom te ver. 458 00:48:25,350 --> 00:48:28,820 Rita e sua amiga, Adelaide, estão experimentando esses brinquedinhos... 459 00:48:28,820 --> 00:48:31,390 para uma empresa de artigos para sexo. 460 00:48:31,390 --> 00:48:34,030 Quer dizer, não ê para fazer filme, sei disso... 461 00:48:34,030 --> 00:48:36,620 mas Adelaide e eu queremos muito esse emprego... 462 00:48:37,430 --> 00:48:40,030 e temos que começar por algum lugar, certo? 463 00:48:41,470 --> 00:48:44,030 Pergunte a Victoria se ela quer sejuntar a nós. 464 00:48:45,270 --> 00:48:48,510 Victoria, quer se juntar a nós? 465 00:48:50,280 --> 00:48:53,180 Acho que ela nunca usou um brinquedinho. 466 00:48:53,650 --> 00:48:54,910 Pergunte a ela. 467 00:48:57,550 --> 00:49:00,320 Já se masturbou com um vibrador? 468 00:49:02,190 --> 00:49:06,590 Gostaria de tentar? Vou escolher um bem legal. 469 00:49:08,030 --> 00:49:11,070 Aqui está. Este ê perfeito para iniciantes. 470 00:49:11,070 --> 00:49:14,800 Amanhã, me conte como foi. Você me fará um grande favor. 471 00:49:23,210 --> 00:49:26,940 Se conseguir vender um vibrador para ela, já garantiu o emprego. 472 00:49:29,150 --> 00:49:31,350 Já havia me masturbado antes. 473 00:49:32,550 --> 00:49:36,350 Não era constante. Só às vezes. 474 00:49:37,260 --> 00:49:42,030 Mas, agora, depois de ter começado... 475 00:49:44,370 --> 00:49:46,700 não conseguia mais parar. 476 00:50:19,070 --> 00:50:20,590 O que acha? 477 00:50:21,670 --> 00:50:23,000 Legal. 478 00:50:31,080 --> 00:50:34,280 Desde que eu era adolescente, toda vez que via um carro como esse... 479 00:50:34,280 --> 00:50:37,150 tudo o que eu queria fazer era entrar sem ninguêm me ver... 480 00:50:37,890 --> 00:50:39,750 tirar a calcinha... 481 00:50:40,120 --> 00:50:43,820 e esfregar meu traseiro nesses bancos de couro. 482 00:50:45,490 --> 00:50:49,690 E quer saber? É tão gostoso quanto eu imaginava. 483 00:50:50,130 --> 00:50:51,900 Venha, Rita. Experimente. 484 00:51:01,340 --> 00:51:03,350 Não ê uma delícia? 485 00:51:03,350 --> 00:51:07,610 -Venha, Victoria. É sua vez. -Acho que vou passar. 486 00:51:07,850 --> 00:51:11,050 Não me surpreende que a Victoria tenha me contrariado. 487 00:51:11,490 --> 00:51:13,660 E você, Antonio? Está dentro ou fora? 488 00:51:13,660 --> 00:51:15,520 Vou logo depois de você. 489 00:51:15,520 --> 00:51:18,550 Victoria, este ê o seu carro novo. 490 00:51:19,330 --> 00:51:21,830 Tem o direito de ser a primeira a fazer sexo oral no Antonio. 491 00:51:21,830 --> 00:51:23,990 É muita consideração da sua parte. 492 00:51:25,800 --> 00:51:28,700 Vou entender isso como um ''não''. Eu mesma faço as honras. 493 00:51:41,380 --> 00:51:44,380 Não me diga. É você. 494 00:51:44,890 --> 00:51:47,510 E acha que fui uma garota má de novo. 495 00:51:47,860 --> 00:51:49,260 E você foi? 496 00:51:49,620 --> 00:51:52,620 Não dessa vez. Pelo menos, ainda não. 497 00:51:53,600 --> 00:51:56,900 -Que pena. -Como ela te ligou tão rápido? 498 00:51:56,900 --> 00:52:00,200 -Acabei de falar com ela. -Quem? 499 00:52:00,500 --> 00:52:03,770 Não seja tímido, Jack. Não combina com você. 500 00:52:04,040 --> 00:52:05,630 Só um segundo. 501 00:52:06,040 --> 00:52:07,980 Muito obrigado. Apenas... 502 00:52:09,880 --> 00:52:13,010 Ninguêm me ligou, Victoria. Só quis falar com você. 503 00:52:13,010 --> 00:52:14,740 Quem está no quarto com você? 504 00:52:16,720 --> 00:52:19,850 Aarrumadeira. Precisei de toalhas limpas. 505 00:52:20,590 --> 00:52:24,220 Claro que precisou. Imagino o por quê. 506 00:52:24,890 --> 00:52:28,890 Pode falar com ela, se quiser. Acho que ela não fala inglês... 507 00:52:30,700 --> 00:52:33,830 mas pode tentar, se for para se sentir melhor. 508 00:52:35,800 --> 00:52:37,360 Ela ê bonita? 509 00:52:38,710 --> 00:52:43,470 Muito. Está difícil me controlar. 510 00:52:45,180 --> 00:52:49,120 Quer falar com ela? Posso pedir para que coloque a dentadura de volta. 511 00:52:51,320 --> 00:52:55,260 Sêrio. Nunca uma mulher sem dentes fez sexo oral em mim. 512 00:52:57,530 --> 00:53:00,150 -Deve ser interessante. -Pode ser. 513 00:53:00,630 --> 00:53:05,030 Por que não tenta descobrir? Tenho que ir. 514 00:53:05,030 --> 00:53:08,830 -Não tem, não. -Tenho, sim. 515 00:53:09,400 --> 00:53:11,270 Te vejo quando voltar para casa. 516 00:53:22,150 --> 00:53:23,620 Que a verdade seja dita: 517 00:53:24,790 --> 00:53:28,650 eu estava mais do que excitada. 518 00:53:29,090 --> 00:53:33,530 E, daquele momento em diante... 519 00:53:34,030 --> 00:53:37,760 eu só pensava naquilo. 520 00:53:59,920 --> 00:54:06,990 -Oi. Dia lindo, não ê? -Sim. Dia lindo, casa linda. 521 00:54:09,200 --> 00:54:10,690 Pessoas lindas. 522 00:54:12,670 --> 00:54:14,500 Não tão lindas quanto você. 523 00:54:15,070 --> 00:54:19,370 Você ê realmente muito linda. Parece modelo. 524 00:54:20,640 --> 00:54:22,300 E ê legal. 525 00:54:23,250 --> 00:54:25,480 Entendo porque Jack se casou com você. 526 00:54:26,310 --> 00:54:28,610 Quero te perguntar uma coisa. 527 00:54:28,820 --> 00:54:32,310 Espero que não se ofenda, mas eu realmente preciso saber. 528 00:54:34,460 --> 00:54:36,860 Já transou com o Jack? 529 00:54:40,200 --> 00:54:43,100 Uma vez. Talvez duas. 530 00:54:44,230 --> 00:54:46,360 Não me leve a mal. Foi bom. 531 00:54:47,970 --> 00:54:49,330 Mais do que bom. 532 00:54:53,440 --> 00:54:55,770 Não espero mais nada. 533 00:54:57,550 --> 00:55:01,950 Acho que Jack e eu somos parecidos demais, se ê que me entende. 534 00:55:03,820 --> 00:55:07,620 Você, por outro lado, ê do tipo para casar. 535 00:55:07,960 --> 00:55:10,580 O que ê bom, eu acho. 536 00:55:11,960 --> 00:55:15,590 Principalmente hoje em dia, quando tudo ê descartável. 537 00:55:36,990 --> 00:55:40,790 Sem dúvida... 538 00:55:42,260 --> 00:55:46,350 que o Jack e sua ''equipe'' estavam... 539 00:55:46,900 --> 00:55:51,800 me forçando a descobrir coisas sobre mim... 540 00:55:51,800 --> 00:55:58,230 que eu não tinha ideia que existiam. 541 00:56:17,690 --> 00:56:19,820 É isso o que você quer, Jack? 542 00:56:53,130 --> 00:56:54,790 Como foi seu dia? 543 00:56:57,300 --> 00:57:00,700 -Interessante. -Gostou do meu vestido? 544 00:57:02,600 --> 00:57:04,200 Combina com você. 545 00:57:06,780 --> 00:57:09,400 A Rita nos preparou umjantar maravilhoso. 546 00:57:14,980 --> 00:57:18,180 Frango. Dojeito que você gosta. 547 00:57:21,460 --> 00:57:22,860 Obrigada. 548 00:57:24,990 --> 00:57:29,360 Você não se sente ridícula? Eu me sinto. 549 00:57:30,870 --> 00:57:32,130 Por quê? 550 00:57:33,230 --> 00:57:34,790 Olhe para mim. 551 00:57:35,800 --> 00:57:37,970 Acho que está maravilhosa. 552 00:57:43,610 --> 00:57:46,050 Quem mais Jack colocou nessa? 553 00:57:47,120 --> 00:57:49,520 Pergunte ao Jack. 554 00:57:59,590 --> 00:58:02,060 O que ele disse sobre mim? 555 00:58:02,500 --> 00:58:07,760 Disse que finalmente encontrou alguêm que ama de verdade. 556 00:58:09,940 --> 00:58:12,340 Não lhe parece estranho... 557 00:58:12,870 --> 00:58:15,840 que ele tenha me deixado aqui sozinha dessejeito? 558 00:58:16,850 --> 00:58:19,810 Nada que o Jack faz me surpreende. 559 00:58:21,050 --> 00:58:23,920 Inclusive se casar comigo? 560 00:58:25,090 --> 00:58:27,380 Está perguntando se estou com ciúmes? 561 00:58:29,190 --> 00:58:34,720 Estou perguntando se está apaixonada pelo Jack. 562 00:58:37,670 --> 00:58:40,790 Sim, estou. 563 00:58:43,940 --> 00:58:46,030 E você e a Rita? 564 00:58:47,510 --> 00:58:50,240 Fora daqui, vocês são amantes? 565 00:58:51,150 --> 00:58:52,640 Sim. 566 00:58:53,080 --> 00:58:54,740 Antonio tambêm? 567 00:58:55,880 --> 00:58:57,720 Sim. 568 00:58:59,150 --> 00:59:01,140 E o Jack? 569 00:59:06,760 --> 00:59:10,600 Não, espere. Deixe-me adivinhar. 570 00:59:11,930 --> 00:59:14,490 Eu deveria perguntar para ele. 571 00:59:49,370 --> 00:59:51,200 Gostaria de ver... 572 00:59:51,970 --> 00:59:55,810 um filme bem sexy... 573 00:59:56,380 --> 00:59:58,140 Sra. Thornton? 574 01:00:02,680 --> 01:00:06,450 É maravilhoso. E antigo. 575 01:00:08,690 --> 01:00:10,590 Um clássico. 576 01:00:36,220 --> 01:00:38,280 Não são lindos? 577 01:00:42,260 --> 01:00:44,120 E corajosos? 578 01:00:46,390 --> 01:00:50,590 Estamos aqui para o seu prazer, Sra. Thornton. 579 01:00:51,670 --> 01:00:53,690 Confie. 580 01:00:54,340 --> 01:00:55,890 Não consigo. 581 01:01:01,680 --> 01:01:03,440 Escolha: 582 01:01:04,980 --> 01:01:09,310 Antonio ou eu? 583 01:03:54,820 --> 01:03:58,410 Nunca havia experimentado... 584 01:03:59,650 --> 01:04:02,620 um prazertão intenso. 585 01:04:03,320 --> 01:04:05,320 E, quando acabava... 586 01:04:06,190 --> 01:04:10,960 tudo o que eu queria era mais. 587 01:04:34,820 --> 01:04:36,720 Vai esperar por mim, Antonio? 588 01:04:36,720 --> 01:04:38,190 Claro. 589 01:04:52,440 --> 01:04:54,410 Sexo anônimo. 590 01:04:55,910 --> 01:04:57,340 Refinado. 591 01:04:59,110 --> 01:05:00,840 Sem culpa. 592 01:05:01,550 --> 01:05:03,140 Sem vergonha. 593 01:05:04,490 --> 01:05:08,850 Sem hesitação nenhuma. 594 01:08:43,040 --> 01:08:47,340 Prazer ou dor, Tonya? 595 01:08:49,140 --> 01:08:52,080 -Dor. -Tem certeza? 596 01:08:52,550 --> 01:08:53,740 Sim. 597 01:08:56,380 --> 01:08:59,550 Étoda sua, senhoras. 598 01:10:45,530 --> 01:10:49,430 Quando os gatos saem, os ratos fazem a festa. 599 01:10:54,800 --> 01:10:58,800 Prazer ou dor, Sra. Thornton? 600 01:11:03,280 --> 01:11:04,870 Você escolhe. 601 01:11:14,050 --> 01:11:18,680 -Prazer. -Não ouvi, Sra. Thornton. 602 01:11:21,600 --> 01:11:23,150 Prazer. 603 01:11:24,330 --> 01:11:25,920 Muito bem. 604 01:11:27,230 --> 01:11:30,030 O que a trouxe aqui, em nosso pequeno círculo, esta noite? 605 01:11:32,370 --> 01:11:33,970 Meu marido. 606 01:11:34,510 --> 01:11:38,380 Seu marido? Fale sobre ele. 607 01:11:43,380 --> 01:11:45,350 Ele me controla. 608 01:11:47,390 --> 01:11:50,720 Me manipula de longe. 609 01:11:59,030 --> 01:12:03,090 Nunca sei o que ele vai fazer em seguida. 610 01:12:06,670 --> 01:12:08,610 O não dito. 611 01:12:10,610 --> 01:12:12,740 O não dito? 612 01:12:15,220 --> 01:12:16,980 O que está escondido... 613 01:12:18,920 --> 01:12:22,250 dentro de nós... 614 01:12:24,090 --> 01:12:29,050 que nem sabíamos que existia... 615 01:12:32,870 --> 01:12:35,100 atê alguêm trazer à tona. 616 01:12:35,970 --> 01:12:38,530 Diga-nos por que veio aqui hoje. 617 01:12:39,740 --> 01:12:43,470 Queremos saber. Temos que saber. 618 01:12:47,210 --> 01:12:50,450 Estou com muito medo. 619 01:12:52,890 --> 01:12:57,260 -Do quê? -De me deixar levar. 620 01:12:58,360 --> 01:13:01,420 Há um homem atrás de você, Sra. Thornton. 621 01:13:02,530 --> 01:13:04,390 O que quer que ele faça? 622 01:13:05,070 --> 01:13:07,860 Prazer ou dor? 623 01:13:11,940 --> 01:13:13,740 Prazer. 624 01:13:32,590 --> 01:13:34,150 Quem ê você? 625 01:13:34,830 --> 01:13:37,420 Isso importa? 626 01:13:39,400 --> 01:13:40,830 Não. 627 01:14:27,820 --> 01:14:32,220 Você ê tão bonita, Sra. Thornton. 628 01:19:02,660 --> 01:19:08,250 Ficou com ciúme ao me ver fazer amor com Antonio? 629 01:19:10,660 --> 01:19:12,130 Muito. 630 01:19:14,100 --> 01:19:17,330 Sei que pode parecer estranho... 631 01:19:17,900 --> 01:19:19,740 e atê doentio... 632 01:19:21,340 --> 01:19:25,710 mas ver você com ele me fez pensar o quanto te amo. 633 01:19:36,760 --> 01:19:40,560 Ele disse que, como cheguei ao orgasmo... 634 01:19:42,030 --> 01:19:44,120 me tornei uma pessoa... 635 01:19:46,670 --> 01:19:48,830 diferente do que eu era. 636 01:19:50,070 --> 01:19:55,600 Uma pessoa insaciável, louca por sexo... 637 01:19:55,780 --> 01:19:58,750 e obcecada por orgasmo. 638 01:20:01,050 --> 01:20:04,070 Aquela noite me mudou... 639 01:20:05,350 --> 01:20:07,320 mas também o mudou. 640 01:20:08,390 --> 01:20:10,860 Chegou ao ponto... 641 01:20:12,090 --> 01:20:16,760 do Jack não querer mais fazer amor comigo. 642 01:20:20,300 --> 01:20:22,600 E isso me enlouqueceu. 643 01:20:26,110 --> 01:20:30,240 Fiquei obcecada... 644 01:20:31,480 --> 01:20:36,070 em tentar descobrir coisas que lhe agradariam... 645 01:20:37,580 --> 01:20:39,280 que o excitariam. 646 01:20:54,800 --> 01:20:57,500 Por mais que eu tentasse... 647 01:20:58,470 --> 01:21:02,840 não havia nada que pudesse fazer. 648 01:22:04,200 --> 01:22:07,940 E era humilhante... 649 01:22:09,940 --> 01:22:12,880 mas não importava. 650 01:22:14,920 --> 01:22:17,080 Apenas o queria de volta. 651 01:22:19,850 --> 01:22:23,220 Faria qualquer coisa... 652 01:22:24,890 --> 01:22:26,450 para tê-lo de volta. 653 01:23:03,600 --> 01:23:05,690 E cada vez... 654 01:23:07,070 --> 01:23:08,930 que eu fazia o que ele queria... 655 01:23:10,470 --> 01:23:15,740 ele se afastava mais. 656 01:23:36,530 --> 01:23:38,960 Você fica linda de vermelho, Victoria. 657 01:23:54,280 --> 01:23:57,720 Já te disse que gozei... 658 01:23:58,520 --> 01:24:02,680 na primeira vez em que me tocou? 659 01:24:06,230 --> 01:24:08,160 A pergunta ê: 660 01:24:10,160 --> 01:24:12,500 por que não me quer mais? 661 01:24:18,000 --> 01:24:23,240 Cansou de me usar? 662 01:24:29,050 --> 01:24:31,210 Quer que eu me mude? 663 01:24:34,890 --> 01:24:38,420 Se quiser, eu me mudo. 664 01:24:41,630 --> 01:24:44,220 Só diga o que quer... 665 01:24:45,430 --> 01:24:46,990 e eu farei. 666 01:24:56,140 --> 01:24:59,810 Você conheceu alguêm? É isso? 667 01:25:01,550 --> 01:25:06,010 Alguêm bonita e inocente... 668 01:25:08,760 --> 01:25:10,420 como eu era? 669 01:25:14,130 --> 01:25:16,120 Te machuca... 670 01:25:16,860 --> 01:25:22,030 me ver desesperada assim, Jack? 671 01:25:24,500 --> 01:25:29,460 Porque, com certeza... 672 01:25:31,310 --> 01:25:32,970 está me machucando. 673 01:25:45,330 --> 01:25:46,760 Victoria... 674 01:25:50,460 --> 01:25:52,260 Eve. 675 01:25:59,610 --> 01:26:04,670 Olá, Victoria. Ouvi coisas maravilhosas sobre você. 676 01:26:10,450 --> 01:26:12,320 Eve ê de Oklahoma. 677 01:26:13,590 --> 01:26:17,180 Está aqui em Los Angeles para se tornar atriz pornô. 678 01:26:19,390 --> 01:26:22,850 Vou me encontrar com o pessoal da Vivid na semana que vem. 679 01:26:23,530 --> 01:26:27,660 Estou muito ansiosa. Torça por mim. 680 01:26:30,400 --> 01:26:32,910 Isabel concordou, gentilmente... 681 01:26:32,910 --> 01:26:36,810 em fotografar algumas cenas da Eve fazendo o que mais sabe. 682 01:26:38,340 --> 01:26:40,340 Como um teste de cena. 683 01:26:42,550 --> 01:26:44,410 Serei o diretor... 684 01:26:44,980 --> 01:26:48,320 e você será a coadjuvante. 685 01:26:51,560 --> 01:26:56,190 Eve, se estivertudo bem para a Victoria... 686 01:26:59,000 --> 01:27:01,090 quero que a seduza... 687 01:27:02,500 --> 01:27:07,340 dojeito mais provocativo que possa imaginar. 688 01:27:11,180 --> 01:27:13,700 Tudo bem para você, Victoria? 689 01:27:20,220 --> 01:27:23,120 Há quanto tempo estão se encontrando? 690 01:27:24,820 --> 01:27:28,620 Há um mês, todo sábado à noite. 691 01:27:33,430 --> 01:27:35,200 Isso te ofende? 692 01:27:36,170 --> 01:27:37,600 Não. 693 01:27:39,540 --> 01:27:42,530 Talvez antes de conhecer o Jack. 694 01:27:43,710 --> 01:27:45,010 Mas agora... 695 01:27:48,010 --> 01:27:49,710 não mais. 696 01:27:52,190 --> 01:27:53,780 Então, tudo bem? 697 01:27:57,520 --> 01:28:01,890 Tudo o que Jack quer, ele consegue. 698 01:28:02,560 --> 01:28:04,330 Eu entrei nessa. 699 01:28:07,970 --> 01:28:09,900 Por que você não deveria? 700 01:29:14,100 --> 01:29:17,660 Sei que ele acreditava que me amava... 701 01:29:18,810 --> 01:29:23,770 do seu jeito conturbado. 702 01:29:25,550 --> 01:29:28,510 Eu ainda acreditava nisso. 703 01:29:29,680 --> 01:29:33,420 Mas não sei por que... 704 01:29:33,420 --> 01:29:36,720 a perda e a dor... 705 01:29:37,560 --> 01:29:41,190 pareciamser as únicas emoções... 706 01:29:41,190 --> 01:29:43,060 que ele sentia. 707 01:29:44,130 --> 01:29:48,460 Aquilo o fazia se sentir vivo. 708 01:29:55,940 --> 01:29:59,140 Posso ajudá-lo em algo mais, Sr. Thornton? 709 01:29:59,880 --> 01:30:04,750 Não, Rita. Muito obrigado. Pode ir para casa, se quiser. 710 01:30:10,390 --> 01:30:13,290 Vocêjá me amou, Jack? 711 01:30:14,260 --> 01:30:16,660 Amou de verdade? 712 01:30:17,600 --> 01:30:19,430 Eu ainda a amo. 713 01:30:20,770 --> 01:30:24,500 É muito simples: se não forçá-la a ir embora... 714 01:30:25,170 --> 01:30:28,730 você logo cairá em si e me abandonará. 715 01:30:29,080 --> 01:30:32,010 Algum dia, em breve. 716 01:30:33,350 --> 01:30:35,510 Será demais para você. 717 01:30:37,680 --> 01:30:43,280 Mas ê você que está fazendo isso conosco, não eu. 718 01:30:43,990 --> 01:30:45,980 Não seja ingênua, Victoria. 719 01:30:47,760 --> 01:30:49,750 É muito mais esperta do que isso. 720 01:30:50,600 --> 01:30:55,190 Olhe para você. Esta não ê quem realmente ê. 721 01:30:57,000 --> 01:31:00,800 Essa coisa toda de sexo ê algo passageiro para você. 722 01:31:01,740 --> 01:31:06,680 Uma fase, um pouco de emoção e pronto. 723 01:31:07,250 --> 01:31:11,380 Para mim, ê quem eu sou. 724 01:31:12,250 --> 01:31:14,310 Estou muito alêm disso. 725 01:31:17,960 --> 01:31:21,360 Mas você não está. Não ainda. 726 01:31:23,530 --> 01:31:26,620 Então o que estou fazendo ê para seu próprio bem. 727 01:31:29,370 --> 01:31:33,130 Vá para algum lugar, supere isso... 728 01:31:33,370 --> 01:31:38,240 e viva sua vida sem mim. 729 01:31:39,310 --> 01:31:41,180 Você merece coisa melhor. 730 01:31:42,620 --> 01:31:45,180 Mas eu quero você. 731 01:31:46,790 --> 01:31:48,520 Acabou, Victoria. 732 01:31:50,790 --> 01:31:52,660 Vá antes que eu a destrua. 733 01:31:53,730 --> 01:31:55,990 Isso ê besteira. 734 01:31:59,070 --> 01:32:01,260 Isso tudo ê... 735 01:32:01,830 --> 01:32:04,700 uma besteira! 736 01:32:06,240 --> 01:32:09,780 Pare! Droga! 737 01:32:09,780 --> 01:32:11,740 Jack, o que está fazendo? 738 01:32:25,490 --> 01:32:26,980 Estávamos voltando para casa... 739 01:32:27,830 --> 01:32:31,700 Jack, eu... 740 01:32:33,470 --> 01:32:36,630 e minha nova amiga, Eve. 741 01:32:37,400 --> 01:32:39,140 Estou ardendo de tesão. 742 01:32:39,140 --> 01:32:41,110 Desde que comecei a fazer pornô... 743 01:32:41,110 --> 01:32:44,310 tenho que me masturbar, pelo menos, cinco vezes ao dia... 744 01:32:44,310 --> 01:32:45,940 ou fico de mau humor. 745 01:32:46,510 --> 01:32:49,140 Você deveria pensar em fazer pornô, Victoria. 746 01:32:49,820 --> 01:32:54,720 Faz sexo o dia todo e ainda ê paga! É um sonho realizado. 747 01:33:00,030 --> 01:33:01,550 Preciso de um pênis. 748 01:33:21,950 --> 01:33:24,850 Transe comigo bem forte! Mais forte, filho da mãe! 749 01:33:59,520 --> 01:34:01,150 A Eve morreu. 750 01:34:02,820 --> 01:34:07,050 Eu machuquei feio a minha perna. 751 01:34:08,930 --> 01:34:12,300 E o Jack... Pobre Jack. 752 01:34:14,670 --> 01:34:19,200 Ele ficou na UTI por mais de uma semana. 753 01:34:21,910 --> 01:34:24,030 Tentaram de tudo. 754 01:34:26,150 --> 01:34:28,670 Mas não havia mais nada que pudessem fazer. 755 01:34:30,080 --> 01:34:33,570 No final, o perdemos. 756 01:34:34,990 --> 01:34:36,820 Eu o perdi. 757 01:35:09,890 --> 01:35:11,950 Era demais. 758 01:35:15,660 --> 01:35:18,600 Eu não conseguia... 759 01:35:20,470 --> 01:35:22,800 Simplesmente não conseguia. 760 01:35:26,870 --> 01:35:28,640 Tudo bem, querida. 761 01:35:30,910 --> 01:35:32,430 Tudo bem. 762 01:35:37,580 --> 01:35:39,050 Tudo bem. 763 01:35:53,330 --> 01:35:55,570 Tenho certeza de que... 764 01:35:55,570 --> 01:35:58,800 em algum momento de nossas vidas... 765 01:36:00,570 --> 01:36:04,840 nós, mulheres, sonhamos... 766 01:36:05,510 --> 01:36:07,880 em encontrar o amante perfeito... 767 01:36:09,280 --> 01:36:13,450 em fazer um ótimo sexo, sexo constante... 768 01:36:14,250 --> 01:36:19,210 excitante, fabuloso, sexo quente... 769 01:36:23,800 --> 01:36:27,700 a ponto de dar tudo... 770 01:36:28,970 --> 01:36:31,030 atê não sobrar mais nada. 771 01:36:32,100 --> 01:36:35,700 Mas como tudo... 772 01:36:37,080 --> 01:36:40,880 em excesso, isso te domina... 773 01:36:42,350 --> 01:36:46,910 e pode acabar com você completamente. 774 01:36:53,590 --> 01:36:58,390 Amor kamikaze. Amor perigoso. 775 01:37:00,300 --> 01:37:06,240 Te leva o limite cada vez mais. 776 01:37:07,840 --> 01:37:10,870 Ete faz desejar morrer por amor. 777 01:37:15,180 --> 01:37:19,050 Ao contar isso para vocês, talvez... 778 01:37:20,420 --> 01:37:23,650 talvez eu consiga... 779 01:37:24,690 --> 01:37:28,680 começar a colocar minha vida... 780 01:37:29,060 --> 01:37:30,860 nos eixos de novo. 781 01:37:37,640 --> 01:37:40,630 -Me dá esperança. -E deveria. 782 01:37:45,950 --> 01:37:50,250 Então, adiós, por enquanto. 783 01:37:58,320 --> 01:38:03,280 Atê a próxima, se houver. 784 01:38:08,700 --> 01:38:10,290 E, acima de tudo... 785 01:38:12,610 --> 01:38:14,840 sejam corajosas. 786 01:38:25,990 --> 01:38:30,150 23 DE MAIO DE 1942 3 DE FEVEREIRO DE 2012